Book Title: Indian Antiquary Vol 10
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 62
________________ 46 THE INDIAN ANTIQUARY. (FEBRUARY, 1881. of finding somewhere a second Paippalada Samhita, Under the head Alatkâra or poetics, there is a and partly with the intention of testing the manuscript containing a portion of Bhoja's assertion of the Maharnava, I instituted inquiries Sarasvatikanthabharana, the first which has turned in the chief settlements of the Atharvavedis as to up in Gujaråt, and a small novelty entitled Kavithe school to which they considered themselves to kanthábharana composed by the Kasmirian poet belong. In Kathiawad as well as in Gujarat, I Kshemendra-V y Asad&sa. The latter is mostly received the same answer, "we belong to particularly interesting for its quotations from the Paippala da school." Some Brahmans contemporary literature and the author's own who are even able to recite their Sanhitd, asserted numerous compositions. In the collection of in addition that their manuscripts, which manifest- works on Dharma or sacred law, two rare comly belong to the saunaka school, contained mentaries on Manu's code by Govindaraja and the Paippalada recension. Others, e. g. & by Narayana deserve to be mentioned. The collarge colony near Siddhapur-Sristhala, who lection of works on astronomy and astrology have become cultivators, knew nothing about contains several very rare books. The most imtheir Veda beyond the name of the school, and portant is a very old and tolerably correct copy of their Guru or spiritual chief admitted that for the Varábamihira's Panchasiddhantikd, dated Samvat domestic sacrifices and rites he employed the ritual 1673 or 1616-17 A. D. The only other known of the white Yajurveda. From these facts I copy of this work, which was discovered by me in conclude that at some period or other the Athar- 1875-76, is so incorrect as to be almost useless. vavedis of Gujarat must have given up the study The new one is very much better. It comes from of their Veda, and that, when later a revival of Cambay. Next follows a complete manuscript of learning took place among them, they had lost the Vriddhagdrgiya Samhitd, which includes also their own books and procured new ones from the the famous Yugapurána, a short prophetic account south, which, of course, belong to the southern of the early history of India. There is further recension of Saunaka. & very old, but somewhat damaged copy of Among the poetical works collected this year, Prithadakasvamin's commentary on the Brahmathere are many books which will be useful for siddhanta, dated Samvat 1595 or 1538 A. D. It students of the kavyas and dramas. But two is the first copy which has been obtained in only deserve special notice, viz., the Jdmavijaya of Gujarat. Finally, I have obtained a good old V&ņinatha and the Mokshopdyasdra of Abhi. copy of Bhoja's Karana, the Rajamriganka, which nanda, the Gauda. The author of the former hitherto was represented in the Government poem was a protégé of Jâm Sattarsal (J&ma collection by a modern apograph only from JêsalSatrursalya), who ruled over Nawanagarin Kathiả. mir, and a hitherto unknown Sanhitd by the same wâd from 1569 to 1608. He gives short notices royal polyhistor. Its title is just as that of his of thirty-two ancestors of his patron and a rather Yogasastra, Rajamarlanda. The manuscript is distorted account of the adventures of the latter. dated Samvat 1655 or 1598 A. D. The poem possesses, however, considerable interest The Jaina manuscripts collected during the past for the history of Gujarat, which, for the period of year are not very numerous. But I am glad to the Musalman ascendancy, is known from Musal- report that I have obtained some good, though man sources only. The Mokshopdyasára is a incomplete, manuscripts of Hemachandra's Sanphilosophical poem, extracted from Vålmski's skřit Duydérayakosha, which is the standard Ramayana. Its author is the same poet who authority for the Solanki period of the history wrote the Kddambarikathasdra and the Ramachari- of Gujarat; the same author's hitherto unknown ta, and lived, as I have shown elsewhere, in the Prakrita Dvydérayakosha, of which I have already ninth century of our era. spoken above; and a new historical poem by Ari. The acquisitions under the heads grammar, simha called Sukritakértana, which was composed lexicography and philosophy require no special for Vastupala (A.D. 1220), and gives, besides remarks, though it may be noted that the books an account of his charitable gifts and buildings, a on Vedanta and especially the Vedanta of the complete review of the history of Gujarât, from Vallabh & charis are very numerous. | the Châ potkat as to the Vaghel s. MISCELLANEA. TAMIL AND MAORI. It is curious, as bearing out a somewhat prevalent In New Zealand and its Inhabitants, the Rev. R. notion that the Maori is related to the Dravidian Taylor mentions that the Maori roots ka, ku, ta, languages, to find that the same roots retain the va, and their derivatives convey respectively the same meanings in Tamil. idea of heat,' crookedness,' striking,' carrying. If we take KA as representing 'heat," pungency,'

Loading...

Page Navigation
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440