Book Title: Indian Antiquary Vol 10
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 293
________________ SEPTEMBER, 1881.] SANSKRIT AND OLD-CANARESE INSCRIPTIONS. [] rddeyuman- kereya kelag=a[y]nuru-marada tômṭamumam śriman-mahâmaṇḍalêśvaram Tailapadêvarum [] Sri-Padyamahadevi-Bichaladéviyarum-irddu kude padodu bittaru [1] Mangala maha-éri-śri [*] Translation. May the glorious Andhâsuradhvamsi, 2-who is the cause of the generation of creation; and who is capable of preserving the earth,-protect the Lakshmi of the waterlily which is the family of the Kadambas!" Victorious is the form, which was that of a boar, that was manifested of Vishnu,-which troubled the ocean, and which had the earth resting upon the tip of its uplifted right-hand tusk! Reverence to him, the lord of day, whose self was the (source of the) production of the three worlds; reverence, reverence, to Bhaskara," whose form is (the embodiment of) all the gods! (L. 4.)-Hail! While the victorious reign of the glorious Tribhuvanamalladêva, the asylum of the universe; the favourite of the world; the great king; the supreme king; the most worshipful one; the glory of the family of Satyasraya; the ornament of the Châlukyas, was flourishing with perpetual in crease, so as to endure as long as the moon and sun and stars might last : [*] Bopagaḍana maga Singagada bita (tta) kodêvaṇamumam bita (tta)ru [*] [*] Nilakamta(tha) pamḍitadêvara maga Bammapamḍitadêvaru" [*] Sva-datta (tt)m para-datta (tta)m và yô harêti(ta) vasumdharâm shashtir-(shtim) -vvarisha (varsha)-sahasrâni vishṭhâyâm jâyatê krimiḥ || (L. 5.) The lineage of the Kadambas was as follows:-Glorious was Śri-Mayûravarmâ, who, having been born to the glorious Sasankamauli and to the Earth, possessed the great fame of being considered the abode of the greatness of having conquered all the hostile kings. He bound his infuriated elephants to a shining pillar of a rock of crystal of (the mountain) Himavân, and he performed the sacrifices called aévamédha; and, having himself brought eighteen Brâhmans in succession from Ahichchhatra and having established them in the radiant country of Kuntala, and having acquired prowess, Mayûra varmâ was resplendent in the government of the earth. 21 Four or five letters are quite illegible here. 22 This is only a half line, and it appears to have been left unfinished. 33 Siva, as. the destroyer of the demon Andha or Andhaka. See note 10 above. 2 Bhaskara here is evidently simply the sun. But it 21 vûra 253 mand-degeyuma (L. 10.)-From the glorious Mayûravar. madê va,-who thus had his footstool coloured with the rays of the jewels in the diadems of all the hostile kings (who bowed down before him); who was established in dominion by a succession of seventy-seven thrones; who was invested with universal sovereignty over the lords of the earth which is stamped with a signet which is the ocean; and who was the sun of the white waterlilies of the family of the Kadambas,-(there was born) his son, Krishnavarmadêva. From him, his son, Nagavarmadêva. From him, his son, Vishnuvarmadevi. From him, his son, Mrigavarmadêva. From him, his son, Satyavarmadêva. From him, his son, Vijayavarmadêva. From him, his son. Jayavarmadeva. From him, his son, Nagavarmadêva. From him, his son, Śântivarmadêva. From him, his son, Kirttivarmadêva. From him, his son, Adityavarmadêva. From him, his son, Chattayadêva. From him, his son. Jayavarmadêva. (L. 16.)-To that king Jaya varmâ, who was like king Pându, there were born five sons, Mâvulidêva, Taila padêva, Śântivarmadêva, Chokidêva," and Vikra madê va, who resembled Yudhishthira and the other sons of Pându in valour, and who were the torches of the lineage of the Kâdambas, which had come down more and more gloriously through him, and who pervaded (the whole world) with their prowess. (L. 18.)-Among them :-Glorious was ŚriSântivarmâ, the Pârtha of the Kaliyuga, in whom (there shone) the valour of Pârtha, and in whom the objects of (the life of) man shone sig ificantly on account of the natural coexistence of fame with him. is also a name of Siva, and the sun is one of the forms under which he is addressed in the Siva-Purána. His title of destroyer of the demon Andha or Andhaka, i. e. of the darkness,' must have originated from the same connection of ideas. 25 Siva, as bearing the moon on his forehead. 27 See note 15 above.

Loading...

Page Navigation
1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440