Book Title: Indian Antiquary Vol 10
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 439
________________ ERRATA IN VOL. X. p. 16a, 1. 21, for Merki's read Merkis. p. 44a, 1. 22, for Sripůj Gunaratna Sagara read Sripůj Gunaratnasågara. . 1. 44, for PÂdå read Padano. p. 445, 1. 12, for Kumdrapaldcharita read Kumd aválachariya. p. 45a, 1. 6 from bottom, dele six. , 1. 2 from bottom, for Lathi, read Låthi. p. 456, 11. 2, 5, and 15, for Maitrayantyas, read Maitråyaniyas. p. 46a, 1. 18, for white Yajurveda, read White Yajurveda. . 1. 34, add A D. after 1608. p. 611, 1. 21, for geting read getting. p. 656, 1. 36, for bright fortnight of the Pra bhava samvatsara, read bright fortnight of the month Bhadra of the Prabhava sanwatsara. p. 90b, 1. 5 from bottom, for v. read y. p. 100a, 1. 39, for MS. of, read MS. in. p. 1006, 1. 11, for Karnadeva read Karnadêva. . 1. 1?; for Jayasingha read Jayasimha: » 1. 14, for 42 read -42. 1 1. 13, for 12,000 Gr.read 12,000 granthas. p. 101a, 1. 3, for Brihatkalpastra read Byi hatkalpasutra. , 1. 30, for Lalla, the son, read Lalla the son. 1. 47, for Karnadeva read Karnadeva. p. 1016, 1. 8, for Kåtantravrittivivaranapaujika read Kitantravrittivivaranapaujikd. » 1. 38, for Kåtantra read Katantra. ) 1. 41, for såkațâyana-vyâkarana read Sukutdyana-vydkarana. , 1. 43, for Adhy. I, 1-III, 2, by Hema chandra read by Hemachan dra; adhy. I, 1.III, 2. 1. 47, for Adhy. I, 1-II, by Hema chandra read by Hemachan. dra; adhy I, 1-II. 1. 49, for Mabâkávya read Mahakdoya. p. 102a, 1. 6, for laghuvritti read laglouvritti. 1.9 from bot. for Vishnu-pushkarini, read Vishņu-pushkariņi. p. 108a, note 1, 2, for dhram-lipi read dharma-lipi. p. 110, note dele the note, and read The Maráthe country. p. 111b, 1. 3, for $a ky &- read Sakrap. 125a, 1. 27, for Perepolitan read Persepolitan. p. 1261, L. 40. for Kâyotsarga Moodrà read the kdyotsarga mudra. p. 1536, 1. 4, for Majjhima nickhaya read Maj hima nikdya. p. 159a, note (a), for nyåsthannijämájñâm mahipatih, read-nyasthannijamajnar mahepatiḥ. p. 1590, noto l. 1, fortvam Sishe, read tvam Sirshe. p. 159b, note 1. 2, for can, read may. p. 1616, 1. 32, for Thakors read Thâkors. p. 1627, 11. 37-38, for and two read and contains two. p. 1626, 1. 43, for mantritre read mantritve. p. 183, 1. 3, for 8 read 7. p. 184, 1. 42, for unsatisfactory. Mr. read un satisfactory." Mr. p. 1996, 11. 31-35, for thee, who are propitious read thee, who art propitious. p. 2026, 1. 7, for Chaldær read Chaldæa. p. 2106, note for vol. VI (1877), read vol. V (1876). p. 211a, 1. 9, fr. bot. for-of the Bengal Asiatio Society, read-of the Bengal Asiatic Society. - 11. 6 and 7, fr. bot. for-of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society, Tead-of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society. p. 2436, 11. 42-44, for It is dated, in words and figures, in the two bundred and fifty-fourth year, read It is dated, in words in the two hundred and fifty-fourth year, but in figures in the 286th year. p. 249a, 11. 38 and 47, for Párthapura réad Pån. thipura. p. 252, transcription 1. 31, for Pártthapura read På[n]th[i]pura. ► note 16, add in writing the above, I was guided also by the fact that, though the Elliot MS. Collection reads Panthipura here and in two other places, yet it reads in four other places Parthipura, and in one instance Parthivapura. Since then, I have received impressions which shew clearly that the reading of the otigi. nals is Panthipura in five of these passages, and Pamiipura in the ro. maiting two; and I have also received another impression of the present inscription which, though it shews again that the letter is damaged in the original, leaves but little, if any, doubt that the upper part of it is ni,-i.e. Pánthipura.-Panthipura was another name of Hångal itself; as one of the other passages in question rans Pinthipur-ábhidh nan Húnavi galla samastanagaramuman &c. p. 2546, I. 6, for Parthapura read Panthipura. p. 2016, IL for I am, &c., twice, read We are &c. p. 287a, 1. 4, for Karratia read Karnitika. p. 303b n. 81, 1. 1, for Pandanu read Pandanus odoratissimus. p. 335a. 1. 27, for rigorously read vigorously,

Loading...

Page Navigation
1 ... 437 438 439 440