________________
264
THE INDIAN ANTIQUARY.
(SEPTEMBER, 1881.
What proofs can you Miru môptine ratki bêni
give of the accusations ruzuvalu agapardi-
you have brought sitfri Can he do all this P Ondu idi anta kinga.
tonda P How much hire do you f têki marangu naranwant to cut down andanaku betstu kali these teak trees
p i davale P If you do not give it, it Nimma ittenagone adi
will not be obtained. dorko. I will give you as many Nimma betstska pasingu fruits as you give me. itivo atsuku niku malli
itâna. How many oxon did he Betstsuku konangu buy?
astondu ? He begs from me in Nanna ittakoddi ondu
proportion to my giv- talaporumirno.
I know that they have Oru tattorindore náku
come, nevertheless I tellite atkana namma will not go near them. oragga annôn. A great storm arose just À pinnumu kabachchi
as we had buried that va tatamutote pedda body.
gali vatte. She died after bearing Addu aidava pilla atthe fifth child.
taske dolliatte. There is no necessity Onitoţi tiriandiki náku
for me to talk to him. bâta pani ille. As they were crossing Sangôdte porru a vangu that nallah ona san- datorumananga öru
gudi they sank. munigiattorn. It is very heavy there. Idu pâna baravu minde
fore it will not float. atkadelo. The blight has attacked Å zonna chêndiki kâţike
that cholam field. .poitte. What do you know? Niku telitte P He did not say even a Onda natoţi orro ma
word to me. If you come or they Oranna miranna vatku come, all right.
sare. After I have walked so Ichcho ddramu nadta
great a distance will payya mfru nåku bata you give me nothing P ina ivira ?
ing.
These villagers have Inati nôru tedimiritor.
gone away, they say. alle I was not there when I gudise Vesattakadi
this shed was burnt. nanna illåna. If you do not give up Nimma & lênga iyyaku that calf a great blow niku manchi debba will befall you.
tagilite.
CHINGHIZ KHAN AND HIS ANCESTORS.
BY HENRY H. HOWORTH, F.S.A.
(Continued from p. 242.) XI.
It will be very little diminished." This someWhen Wang Khan received the list of what enigmatical message doubtless conveyed grievances indited by Chinghiz Khân, as a threat. Palladius says it seems to hint that I have described, we are told in the Yuan-ch'ao- Chinghiz Khân in his young days lived with pi-shi that he reproached himself, and cutting | Wang Khân.' his little finger with a knife, be filled a little Chinghiz also sent a message to his relabirch-bark vessel with the blood, and said, "If tives, Altan and Khujer or Khuchar. "I do not I in future do my son, Temujin, any harm know why you determined to desert me. Khachar, may I be cut to pieces," and with these words you as the son of Nikuntaishi,' would have he gave the blood to the envoys, who brought boen made ruler of our people, but that you it to Chinghiz.
refused it." "Altan, your father, the Khân KhuThe latter now sent a bitter message to tula, once ruled, and the people therefore wished Chamukha. "Out of envy and malice you to make you their Khân, but you refused. The have sown discord between the Khân my father sons of Bartan, Sachs and Taichu were and me," he said. “In former days it was senior branches of the family, but they also reoustomary for the one who was op first to fused. By general consent you elected me Khân drink mare's milk ont of the father's (Wang against my own wish. Now that you have Khan's) green cup. I alway rose early and deserted me, pray, help Wang Khân diligently, in consequence you hated me. You may now but don't begin a business which you cannot drink out of the full green cup of our father. complete, and thus secure the people's hatred for
Perhape jade cup is meant. Op. cit., note 320.
Nikuntaishi wa Yesaugei's elder brother, No Khuchar had better clains to the throne than his cousin Temajin. See Palladias, note 823.
• Altan was cousin to Chinghiz Khan's father.
• Sachs and Taichu were not sons of Bartan, bat sons of Khutukhta-Jurki, son of Ukin Barkhakb, Bartan's elder brother, and had therefore also superior claims to the latter's descendants.