Book Title: Indian Antiquary Vol 10
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 231
________________ BUDDHIST PILGRIMS FROM CHINA TO INDIA. JULY, 1881.] India and close to the sea. There are about 3,500 priests in the temple at Nålanda, which is supported by revenues derived from land (villages) given by a succession of kings to the monastery." Discovery of two Chinese Inscriptions ut Buddha Gaya. Here I make a digression from I-tsing's narrative to notice a recent discovery. Among the rubbish left round the temple at Buddha Gayå after the completion of the works undertaken there during 1878 and the following year at the expense of the Burmese Government, Mr. Beglar of the Archeological Survey found two stones bearing inscriptions in Chinese. From a letter attached to a rubbing of the larger inscription, I gather that the stone was found under 12 feet of rubbish. The supposition that these inscriptions, or at least the longer one, might be in some way connected with Fa-hian, led me to think that it might be desirable to direct attention to the fact, that there are records in China of other pilgrims besides Fa-hian and Hiwen Thsang, who visited India during the early centuries of our sera, and that the notices we have of them, in the work of I-tsing, though not by any means so minute or exact as those of the two just named, are yet interesting and in some respects useful for the student. I purpose therefore, after briefly alluding to the inscriptions themselves, to continue the notices of the names and journeyings of the pilgrims referred to. The first and shorter inscription gives us the name of Chi-I, a priest of the Great Han country, presumably the writer of it. It states that Chi-I having first vowed to exhort or encourage thirty thousand men to prepare themselves by their conduct for a birth in heaven, to distribute in charity 30,000 books relating to a heavenly birth, himself to recite as many books, then, in company with others, 3 With reference to Jih-kwan mentioned by Hwai Lan (ante p. 110), it may be noted that the name is the exact Chinese equivalent of Aditya-sena. And from the inscription of Jayadeva of Nepal, A.D. 760 (vol. IX, p. 181), we learn that Adityasena king of Magadha was the grandfather of Jayadeva's mother, and if we allow 80 years to three generations, this would place Adityasena about A.D. 680-say 670-690, in perfect accordance with I-taing's allusion to him.-ED. The head of the larger inscription stone is triangular and sculptured in three compartments. In the centre is Buddha in the Bhumisparsa múdra-that in which he at tained to Buddhahood. In each side compartment is a three 193 travelled through India, and arrived at M a gadha, where he gazed upon the Diamond throne and other sacred vestiges of his religion. After this, in company with some other priests he further vowed to continue his travels through India, apparently for the same purpose. Amongst the Priests referred to, there are three named, the first Kwei-Tsê ih, the second Chi-I, the third Kwang-Fung. Beyond this I am unable to find any sense in the inscription. The forms of the characters may possibly be as ancient as the Han dynasty. But as the inscription has nothing to do with the figures of the seven mortal Buddhas, and the Bodhisattwa Maitreya sculptured above it, I am inclined to think that the figures must have been executed after the inscription was placed in situ, and possibly much of the inscription itself erased.* The second inscription dates from the Tienhi year of the reign of Chên Tsung of the Sung dynasty, i. e. 1022 A. D., and is to the effect that a priest H o-Yun went to Buddha Gaya with a view to worship the sacred relics of the place, and that whilst there, he carved a stone pagoda with a sarmounting pinnacle and a square base 30 paces to the north of the Bodhi Tree in honour of the 1,000 Buddhas. He would have also inscribed an entire Sútra if his fands had been sufficient, but in place of that he left behind him the record before us, which is a hymn in praise of (Udânam,) the three bodies of Buddha and the three thrones they occupy. The three bodies are first the Nirmânakaya (fa-shin), secondly the Sambhogakaya (po-shin), and thirdly the Dharmakaya fa-shin.) In relation to the first which represents the human body,-it is described as compassionate, ready and able to deliver men from the midst of the fire. The second is the body which has appeared in various forms through countless ages, ever aiming to prepare itself for the final faced figure, probably female, with six arms holding, perhaps, vajra, sword, bow, &c. Underneath each is a human head, with three indistinctly formed objects, apparently animal heads, on one side of it, and four on the. other, seven in each case. There can be no doubt the larger ones are figures of VasudharA, the same as those drawn (though badly) in Rajendralála Mitra's Buddha Gaya, pl. xxxi. figs. 1 and 2 (see Ind. Ant. vol. IX, p. 115). The first slab is represented in the accompanying plate, which will also appear in the Jour. R. Asiat. Soc.-ED. Dr. Bushel thinks the inscription is complete, but owing to the broken state of the characters he fails to read it.-ED.

Loading...

Page Navigation
1 ... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440