________________
234
THE INDIAN ANTIQUARY.
[AUGUST, 1881.
CHINGHIZ KHAN AND HIS ANCESTORS.
BY HENRY H. HOWORTH, F.S.A. (Continued from p. 209.)
Wang Khân was still living, Temnjin treated We have seen how Wang Khân was hard them cavalierly, was it likely that after he was pressed by the Naimans and forced to shelter dead he would allow himself (Sankun) to rule himself in the eastern part of the Mongolian over the people which had been brought together steppes, where he was found by Chinghiz, with such pains by his uncle and father. and where the allies fought a battle with the Wang Khan still urged his former arguNaimans and their confederates. We have also ment until noticing that Sankun was displeasseen how a coolness arose between Chinghiz ed, and was going away, he called him back, and his patron Wang Khân, caused largely and said, " Apparently heaven is not propitious. by the collapse of the negotiations about inter- Have your way as you wish." marriage between their families. This was The Yuan-shi tells the story very much in the naturally fanned by Chinghiz Khan's old rival same way. In reproving his son, Mr. Douglas, Chamukha. He first consulted with Altan in his translation, makes Wang Khân say: and the other relatives of the Mongol chief "My hair is now white with age, and my only who had been reproved for appropriating a part desire is to live the rest of my days in peace; of the Tartar booty wrongfully, and who had but since you weary me with your importunities, apparently left him, and he then went with them do as seems best to you, only don't come to to have a consultation with Sankun at Berkeele me for sympathy if you fail." He calls on the north side of the Jejeer-undur. He Chamakha's fellow conspirators Talatai, declared that Chinghiz was carrying on a fartive Alertan and Hatser. These three names are correspondence with the Naiman chief Tayang read Daritai, Khutsier and Altan by Hyacinthe." while he was speaking so fairly to himself and The Yuan-shi adds that acting on the encouragehis father, and he urged that this was an oppor- ment offered by Wang Khan's words, Chatune time to destroy him. He offered to assist, mukha set fire to Temujin's feeding and Altan and Khuchar declared their readiness grounds. De Mailla calls the confederates who to kill all the children of Khoilun, i.e. formed the plot with Sankun against Chinghiz, Chinghiz and his brothers. Yebugejin Hosara Andan and Talitai. In the HuangKhartaat said: "For you I will cut off his arms yuan they are called Dalitaiajingin, Antan, and legs." While Túril or Tugbrul (not Khochar, Takhai, Khulakhai, Latargin, Mukhur, Sankun's father, but one of the party who had Khatan and Jamukha. The messenger sent abandoned Chinghiz Khân) advised that they by Sankun to try and persuade his father should deprive him of his people and that be would is called Saikhal-toto-ganya, and the story is then be helpless. Khachiunbeki said: "What- otherwise told very much as in the Yuanever you desire to do I will do it from the very ch'ao-pi-shi.. Rashidu'd-din also tells the bottom to the very top." Having heard what story in much the same way, he names the Chamukha and his companions had to say, fellow conspirators of Sankun or Sengun Altan, Sankun sent Saikhantodeye to inform his father. Khujer, Daritai Utjegen, the Mangut Tagai Wang Khân asked why they should thus Khulagai and Makhur Kharan, the leader of the distrust Temujin, and that heaven would not Adarkins or Hederkins. Sankun was then shield them if they cherished ill feelings towards living apart from his father in a place called him. He characterized the language of Cha- Alat or Alt. Rashid calls the messenger who was mukha as deceitful and unworthy of belief. sent by Sankun to his father Salkhan Tuda.' Sankun sent a second messenger to urge that the Erdmann reads the latter name Saba, and after report was in everybody's mouth. His father describing how he had failed in his mission, goes was still unconvinced. He therefore determined
on to say that at this time Chinghiz Khan's to go in person. He declared that if while warriors and those of Sank un or Sengun 1 Yuan-ch'ao-pi-shi, pp. 83-85..
# Vide op. cit., p. 167. · Vide op. cit., pp. 81-83. or Op. cit., p. 24.
Berezine, vol. II, p. 129; Erdmann, p. 383. • Op. cit., vol. IX, p. 27.
Beresine, vol. II, p. 129.