Book Title: Indian Antiquary Vol 10
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 223
________________ July, 1881.] SANSKRIT AND OLD-CANARESE INSCRIPTIONS. 185 SANSKRIT AND OLD-CANARESE INSCRIPTIONS. BY J. F. FLEET, Bo. C. 8., M.R.A.S. (Continued from p. 171.) No. CXVI. |dated in the Yuva sarvatsara, the nineteenth THE present inscription is from a stone-tablet year of the Chalukya-Vikramavarsha established 1 lying near a small ruined Jain temple in by him and dating from the commencement the fort at Dambal, in the Gadag Taluka of the of his reign,' i.e. in Saka 1017 (A. D. 1095-6). Dharwad District. A transcription is given in It gives us the name of one of his queens, the Elliot MS. Collection, Vol. I, p. 356; but my Lakshmå de vi, who at this time was text is edited from an ink-impression made by governing the district called the Eighteen Mr. H. Cousens, of the Government Archæo- Agraháras and the city of Dharm Åpnra. logical Survey. She is called here the piriy-arasi, or senior The emblems at the top of the stone are,-in queen'; but this title, corresponding to the the centre, a female figure, evidently the Tárå Sanskrit agra-mahishi, was borne also by one or Târâdêvi of the inscription, seated in a or two others of his consorts. The Eighteen shrine, and facing full front, and holding in her Agrahdras appear to have been a group of left hand & water-lily just expanding, and in towns somewhere in the north of Maisûr or in her right hand something which I cannot the south of the Dharwad District; but I think identify from the drawing; on her right hand, that they have not yet been actually identified. a cow and calf, with the sun above them; and Dharmapura, or, as it is also called in this on her left hand, a standing figure with his inscription, Dharma volal, meaning, in hands joined and held to his face in the act of either form, 'the city of religion', is evidently salutation, the flower of an eight-leaved water- Dambal itself. In connection with the Jain lily in front of his hands, two lamp-stands, religion, this inscription is of interest as recordwith burning flames, behind him, and the moon ing the existence at Dambal of a vihára or above him. The body of the inscription, which temple of Buddha, which had been built by the is in the Old-Canarese language and in finely sixteen Settis' of that place, and of another engraved and excellently preserved characters vihára of Târâdêvî, which had been built by the of the period to which it refers itself, covers Setti Sangavayya of Lokkigundi or the modern a space of about 3' 1' high by 2' 1' broad. But Lakkundi. The object of the inscription is to there are also two long lines of writing, in the record certain grants to these two viharas. It same characters and containing three verses in is worthy of note that these Settis, who built and the Sanskrit language, round the top of the endowed a Bauddha vihdra, and who were tablet. therefore Jains, belonged to the Pira-Balañja The body of the inscription is of the time of Bect, or the class of merchants and traders, by the Western Châluky a king Tribhuvane- which principally the Lingayat religion of malla or Vikramaditya VI.; and it is Basava was subsequently adopted. Transcription. [] Namo Buddhaya | Hari-kari-Sikhi-phani-taskara-nigala-ja!-årņņava-shi(pi)śâcha bhaya-sa (sa)mani(nl) sa (sa)si(si)-kiraņa-kânti['] dhåriņi bhagavati Târê namasutubhyan ll* YA joan-ârņņava-mamthanat=samudita Prajă-êti ya kathyatê ya Buddhasya ['] vibhati-dâ tri-bhuvanê bôdhi-svarûpå parå yå hri(hri)d-byő(vy)mni Tathagatasya Vasati hphitiva chandrikala så [] Târâ bhava-tâpa-duḥkba-sa(sa)mani pråsi(á)shtu(sta) Vas=sarvvada ||* Svasti Samastabhavanasraya sri-pri(pri)thvivallabha mahd 1 See Vol. VIII., p. 187. • Setti, or sell, is corruption of the Sanskrit Sreshthin, a head merchant; the head or chief of a company following the same trade; the president or forean of a guild or Other forms, in inscriptions are Balañju, Banasija, and Bamañju. The modern form is Banajiga and Banijiga. There is still a division of the Banajigas which is called Jaina-Banajiga. • Some correction is necessary here; probably sphitelva is what was intended. corpore some chant

Loading...

Page Navigation
1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440