Book Title: Indian Antiquary Vol 10
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 84
________________ 64 THE INDIAN ANTIQUARY. [MARCH, 1881. temple, and some twenty yards or so to the south, there is a large and strong bastion, which is probably the one spoken of in the inscription. Transcription. Sadasivarayara gara king Sadasivaraya; and the Sôbhakrit samvatsara referred to is Saka 1465 (A.D. 1543-4). On the crest of the hill, facing the [*] Sibbakra(kri)t-samvatsarada Ashida(dha) a 15[*] lâ Haḍapada[*]lara-Kru(krishnappa-niyakaru katti[*] sida kottalake(kke) subham-astu [*] Śrî [*] [] Komḍarajagala Śrî [1] Translation. addika May prosperity attend the bastion, which was caused to be built by Haḍapadalara-"Krishnappanayaka, (the Nayaka) of Sadasivarâ ya, on the fifteenth day of the bright fortnight of (the month) Ashadha of the Sôbhakṛit samvatsara! Śri! The superintending officer of Kondarâja. Śri! No. LXXXIX. To return to Cave III,-the following inscription, covering a space of 2' 2" broad by 7 high, is on the north or front face of one of the pillars of the first row in the verandah. Translation. May prosperity attend the bastion which was caused to be built by the great king Kondarâja, on the fifteenth day of the bright fortnight of (the month) Ashadha of the Sobhakṛit samvatsara! Śrî! Transcription. [*] Śôbhakru(kṛi)ttu(tu)-samvatsarada Asâḍa (Âshâḍha) su(su) [*] lu Komdaraja maha (ha)-arasugala kota (tta)lakke subham-asu (stu) [*] Śri [*] 15ka [] ti(tti)sida No. XC. On two other pillars in the same cave there are two inscriptions,60-one of eight lines, covering a space of 2' 2" broad by 1' 9" high; and one of six lines, covering a space of 2' 2" broad by 1' 6" high. They are either in Telugu, or in some dialect of Canarese which I do not know. The contents, therefore, are unknown to me, except that the first one of them is dated on the eleventh day of the dark fortnight of the month Ashåḍha of the Pramâdi samvatsara which was the Sâlivâhana-Saka year 1476 se Sc., adhyaksha. 57 This is his family-name or surname. 58 No. 46 of P., S., and O.-C., Inscriptione. se See Vol. V, p. 19. ניוו] [1] Subham=astu [*] [*]y-bhyudays-Saliraha It is a Canarese inscription of the same date as the preceding, being one of Kondarâja, who is mentioned in the preceding. A large bastion with flanking walls, of the Ranamandala or southern fort, on the crest of the hill, almost immediately above the cave, is probably the one spoken of in the inscription. The vowel o, as attached to a consonant, is formed in two different ways in this inscription: in 1. 3, as it is formed in the preceding inscription, No. LXXXVII.; and in 11. 1 and 2, as it is formed in the present day. No. XCI. Inside the town there is a small temple of the god Venkataramana, now used as a house by one Dâdêsâb Hajâm. The following Canarese inscription is on a stone-tablet at this temple. The writing covers a space of 2' 11" high by 1' 3" broad; the only emblems at the top of the stone are the sun and the moon. A copy of this inscription is given in the Elliot MS. Collection, Vol. II, p. 650. It is another inscription of the time of the Vijayanagara king Sadasivadova, and is dated Sâlivâhana-Saka 1469 (A. D. 1547-8), the Plavamga samvatsara. It records a grant to the guild of barbers. Transcription. Sel-ja (A. D. 1554-5). The second one is not dated; but it is of about the same age. Svasti 60 Nos. 47 and 48 of P., S., and Old-Canarese, Inscriptions. 61 This must be a mistake for Pramâdicha, Saka 1475. Saka 1476 was the Ananda samvatsara; and the Pramadi samvatsara was Saka 1441.

Loading...

Page Navigation
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440