Book Title: Indian Antiquary Vol 10
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 114
________________ THE. INDIAN ANTIQUARY. [MARCH, 1881. Though hated now, if thou begin By friendly acts his heart to win, Ye shall not long remain estranged; The foes shall soon to friends be changed. (2.) KSHATRIYAS (RAJPUTS) SHOULD FIGHT PAIRLY, AND SPARE THE VANQUISHED, &c. Mahabh. xii.,3541 ff., 3557 ff., 3569 6, 3675 ff. A Kshatriya fairly ought to fight, And ne'er disabled foemen emite; His foes on equal terms should meet; Men worse equipped should scorn to beat. Whoe'er unfairly victory wins Destroys himself-he basely sins. "Tis better far to lose thy life, When waging honourable strife, Than live and overcome thy foe By artifices mean and low. A beaten foe who takes to flight, Unfit again to turn and fight, Disheartened, hopeless, faint, oppressed, Should never be too hardly pressed. A warrior brave should hate to slay The man who throws his arms away, And humbly cries, "Great victor, save From death thy vanquished, prostrate slave." Thyself a wounded foeman tend, Or to his home for succour send. Ne'er ask a captive maid to wed, Before a year its course has sped. (3.) NEEDLESS WARPARE CONDEMNED. Yahabh. xii., 2618, 3522, 3681, 3768. A Kshatriya's function is the worst Of all men's tasks—the most accurst. For whether warriors fight or fly, The fate of many is to die; And so a battle-loving king On men must direful misery bring. Hate, prince, thy hands with blood to stain; Seek other means thine ends to gain. Ne'er risk the chance of battle fellOf which the issue none can tellNor e'er, till gentler measures' fail, Thyself of arms and force avail. By offers fair, in accents smooth, Thine angry enemy seek to soothe; And so adjust the cause of strife, Which else would waste full many a life. Ofa quite different and immoral tendency are the following lines, which are enthusiastic in praise of fighting, and promise to warriors slain in battle the forgiveness of all their sins, and the low delights of a sensual paradise. (4.) PRAISE OF A WARRIOR'S LIFE. Mahabh. xii., 3503, 3603, 3657. A king who lists to duty's call In fight should ever seek to fall; Should on a sickbed scorn to lie, And, moaning, slowly pine and die. The men their lives who bravely yield To death upon the battle-field, Their fleeting pangs and sufferings o'er, All straight to heavenly mansions soar. There nymphs divine these heroes meet, With witching smiles and accents sweet, Run up and cry in emulous strife, "Make me," "nay, me,""nay, me," "thy wife." The following prose versions of the passages which the preceding metrical translations freely reproduce should be consulted by those who wish fully to know all the sentiments of the originals; some of them have already appeared in the Ind. Antiquary, and need only be referred to: For xii. 3487ff. see Ind. Ant. vol. III. p. 239. For xii. 3541ff.; 3557ff. ; 3677, see Ind. Ant. vol. III. pp. 339, 340. A passage to a similar effect is found in Manu, vii. 90–93. For xii. 3580, see Ind. Ant., as above p. 240. Ibid. s. 187.-"Men do not rightfully approve the slaughter of those who are asleep, or have cast away their weapons, or who have lost their chariots and horses, or those who cry 'I am thine,' or who take refuge with you, or whose hair is loose, or whose chariots are lost" (vimukta). v. 1038.--"Do not abandon, even in time of danger, a man attached to thee, one who flees to thee, and one who cries I am thine' when they take refuge with thee." For xii. 3557, vide ante vol. III. p. 340. 3564.—"Iftwo armies are in conflict, and a Brahman comes between them, and seeks to quellstrife on both sides, then the battle must not be continued." xii. 3659.-"Old men, children, and women are not to be slain; nor is any one to be smitten from behind, nor is any one to be slain whose mouth is filled with grass, or who cries I am thine." xii. 3675.--"Let not routed enemies be too far porsued ....... 3677. for heroes do not like to smite the flying very much." For xii. 3581, see ut sup. p. 340. In the following lines conciliation, or artifice or a show of force is recommended. xii. 2018.-"A wise man who desires royal power should always avoid warfare. Vsibaspati declares that the end desired should be attained by three methods. A wise man should be content adherents), Mahabh. i. 5566, xii. 2619, and Manu, vii. 198. A show of force is also recommended; or a combination of pacific and terrifying measures ; xii. 3775-3779. This is not explained by the commentator. The measures or devices recommended with the view of avoiding war, oot all of them honourable, are santva or sdman (conciliation), dans or pradina (giving gifta), and bheda, seeking to excite tronchery among the enemy's

Loading...

Page Navigation
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440