Book Title: Indian Antiquary Vol 10
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 174
________________ 144 THE INDIAN ANTIQUARY. MAY, 1881. Sramanena ksite pápe yathá pápam kitam honour you?' The Rishis replied to themtvaya | * Tell us of some means of purification whereby "My ancestor Mândhâtâ has ordained terri- we may become sinless. They (the Sramanas) ble punishment if a Sramana commits sin, saw those hymns (súktas) : Yad déve ...., as you have done." Yad adivyan..... Ayush te ..... With Here the commentator makes the śramana these (mantras) do ye offer ghi and with the a Ksha paņaka, i.e. a Buddhist; for as an mantra-Vaišvánaraya . . . . worship (the fire) orthodox Brahman he cannot see anything and free yourselves from all sin short of fætusimproper in his adversary taking the blows, killing! They (the Rishis) sacrificed with while, when the same name is mentioned in these, and became sinless. In the beginning of connection with Brahmans, sacrifices and sacrificial acts (karma) one should sacrifice with Svarga, it should mean a different person. It these, and, purified, he obtains the worlds of the is true that in the Dharmasastras Brahmans Dévas." enjoy immunity from the more rigorous punish- The mantras quoted are to the present day ments; but if the Sramaņas were & kind used in a ceremony called Kishmánda homa, of ascetics other than the Brahmans, it is not and the sarikalpa, or the object of it, is repeated inappropriate in Rama showing Vâli how even in the following words being the same as set ascetics were liable to punishment for their forth in the Aranyaka :-Bhrinahatyáyá arvanoffences, and how & Vânara king should not | chi ydranty enámsi mayi sambhavanti távatám grumble at his punishment. enasáin nivsittyarthani Kushmándair hoshyámi. The word occurs in the Yajurveda Aranyaka, It is not necessary here to quote the mantras Brahmayajna prašna,' 7th anuvâka, and as this themselves in fall as they are in praise of Agni old work should command great attention in and other Vedic deities. It will be seen that connection with this subject, I quote it fully in the Arana Sramaņas are held in high esteem, वातरशना हवा ऋषयः श्रमणा उर्वमंथिनो and recommend to Rishis the performance of a Vedio ceremony. Sarely Śramaņa here बभूवुस्तानृषयोय॑मायस्तेनिलायमचरस्तेऽनुपविशुः cannot mean a Buddhist. कूष्माण्डानि ताँस्लेष्वन्वविन्दञ्च्छ्रद्धया च तपसा च The word also occurs in the Bhagavata Purána 11th skandha 2nd adhyâya and 20th sloka - Navábhavan mahábhágamunayo hy arthaवोस्तु भगवन्तोस्मिन्धानि केन वः सपर्यामेति तानुषयो samsinah Sramañá vátarasand atmavidyúviब्रुवन्पवित्रन्नो ब्रूत येनारेपस स्यामेति त एतानि sáradaḥ. सूक्तायपश्यन् “यद्देवा देवहेलनं" "यदीव्यन् नणमहं The next sloka names the nine Monis: Havis, Hari, Antariksha, Prabuddha, Pipबभूवा" "युष्टे विश्वतो दधदि" येतैराज्यं जुहुत palâyata, Âvirhotra, Dramila, Chamasa, and "वैश्वानराय प्रतिवेदयाम" इत्युपतिष्ठत यदर्वाची. Karabhîjana. नमेनो भ्रूणहत्यायास्तस्मान्मोक्ष्यध्व इति त एतैरजु Commentator: arthasamsinah paramartha mirúpakah, Sramanah Sramavantah Atmábhydse हस्तेऽ रेपसोऽभवन्कर्मादिष्वेतर्जुहुयात्पूतो देवलो kritasramdityarthaḥ, vátarasandh digambaráh. tha 11 Although in the 7th act of the Msichchh"Now there were Rishis (named) wind- | akatika nitaka simply Sramanaka is mentioned girt, (being) Śramaņas (and) celibates. (Other) (as an ill omen, if met in the road), still in Rishis solicited them. They (the Sramaņas) the 2nd act in which the character is first observed anilaya (living houseless) and they spoken of, the word Śákyasramanaka occurs, entered into the Kushmanda (mantras). In -aham etena dytakarávamánena bdkyasramathese they (the Rishis) found them by means nako bhavishyámi. The qualifying word Sakya of devotion and penance. The Rishis asked is rather noteworthy, and would be superfluous them, "Why do you observe aniláya ?" They if Sramana was exclusively Buddhist. said to the Rishis Salutation to you, O From the uncertainty about the date of the Bhagavats ! in this abode wherewith can we | Ramayana, it cannot of course be presumed that Taittireya Aranyaka, 2nd prap. 7th Aguv. Bibloth. The above is copied from a manuscript here. It is Indica, vol. I, p. 228.-ED. recited by the Yajurvedins. तानृषयोऽब्रुवन्क्रया निलायंचरयोतित ऋषीनब्रुवन्नमो |

Loading...

Page Navigation
1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440