Book Title: Vachandutam Uttarardha
Author(s): Mulchand Shastri
Publisher: Prabandh Karini Committee Jaipur

View full book text
Previous | Next

Page 18
________________ वचनदूतम् पाषाणों से लकुट थपडों और शस्त्रों शरों से इस्से तो है सुभग ! यह ही श्रेष्ठ छोड़ो इसे, औ मेरे प्यारे सदन पर ही आप यहां से पधारो ॥ ५ ॥ नाथ ! नहीं है ध्यान योग्य यह अबलावल सोपद्रद है, वही चला है ध्यान योग्य तो होती जो निरुपद्रव है । हत्यारे भीलों की टोली क्योंकि यहीं से होकर के, अपने इष्ट कार्य संपादन हेतु निकलती सजधज के । प्रातः सो जब तुम्हें मार्ग में नंगा बैठा देखेगी, तो वह कार्यसिद्धि में तुमको विघ्नरूप हीं मानेगी । होगी रुष्ट ब्रुष्ट बनकर वह प्रभो ! तुम्हें धमकावेगी, ताड़ेगी, मारेगी श्री क्या ना जाने करवायेगी ॥ ५ ॥ अत्यांविर्मा, शिष्ट: रितां गुलिगावरेस्स्यक्तवेशां दुराढ्याम् । मत्वा त्याज्यां सुजनसहितां सौधभूमि प्रयाहि, यामध्यास्ते दिवस विगमे नीलकण्ठः सुहृद्धः ॥६॥ अन्वय अर्थ - हे नाथ ! (विषमविषमां ) प्रतिविषम, ( कठोराम ) कठोर, ( शिष्ट: रिक्ताम् ) शिष्ट जनों से विहीन, ( गुणिगरणवरैः त्यक्तदेशाम् ) गुणीजनों द्वारा सर्वधा हेय एवं (दुराद्वयाम्) दुःखों से भरपूर (त्यां एतां भूमिम् ) यहां की इस भूमि को स्थान को - ( त्याज्यां मत्वा) छोड़ने योग्य मानकर ( त्वं ) आप ( सुजनसहित सौभूमि प्रयाहि) अच्छे सेवाभावी जनों से परिपूर्ण ( साँधभूमि ) राजमन्दिर में (प्रमाहि) पधारों (याम् ) जिस पर ( दिवसविगमे ) सायंकाल के समय ( ब ) श्राप के जैसा हृवयवाला (नीलकण्ठः ) मयूर (अध्यास्ते) बैठता है । नीची ऊंची है, कठोर है, भावार्थ -- हे स्वामिन् ! यहां की यह भूमि प्रत्यन्त एक भी शिष्टजन यहां रहता नहीं है । श्रेष्ठ गुणियों का यहां कष्टों के अतिरिक्त साता एक क्षण की भी नहीं है, छोड़कर राजमन्दिर की भूमि को अलंकृत करें। वहां श्रापको सज्जनों का सहवास यहां सर्वथा प्रभाव है । अतः श्राप इस स्थान को

Loading...

Page Navigation
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115