Book Title: Studies in Desya Prakrit
Author(s): H C Bhayani
Publisher: Kalikal Sarvagya Shri Hemchandracharya Navam Janmashatabdi Smruti Sanskar Shikshannidhi Ahmedabad
View full book text
________________
34
158. cf. also वंगो ( 7, 30 ) and Pk. पको; व'गेबद्द (7, 42)
from पके and पड़ ( ८ पत् ). 159. पप्पीओ ( 6, 12 ) · the cataka bird.'
वप्पीओ (7,33) — ibid.'
cf बप्पीहो, वप्पीहो ( 6, 90 ) and H. पपीहा, Guj, बयो. 160. पेंढा (6, 50 ), वे ढसुरा ( 7, 78 ) ' muddy liquor ' फलुषा
सुरा.) 161. पेडइओ ( 6, 59 ) ' a grain merchant, a bania grocer"
(कणादिविक्रेता वणिक् ).
वेडइओ (7, 76) — a merchant ' ( वाणिजक:). 162. वीलण' (7,73) — slimy, slippery ' ( पिच्छिलम् ) cf. पिलण ( 6,49,6,86) • slippery ground 7 पिच्छिलो देश:).
(11) ब् / variation This is found in many Sk. words also. MSS. show considrable amount of uncertainty on this point.
Most Ap. MSS. have only b. Several NIA. languages (e. g. Bengali, Hindi ) have favoured q at the cost of q. Thus there is an orthographic as well as phonological basis for this variation.
व् / ब variation ( initially) 163. The following words are said in the commentary
to have an initial a according to some authorities : बण्पीह, बमाल, बोल, (6, 20) बरूअ, बलवट्टी (6,91) बप्फाउल बाउहली (6,92) बीलय, बीअजमण (6,93)
बेड (6, 95) 164. Some authorities, according to the commentary
read वहवासो (7,47) as बडवासो, वेसण ( 7, 75) as बेसण;
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org