________________
100
are Pk. rampa- 'shavings', G. rämpi12 'scraper for leather', Pk. rappCattack'. Pk. oratta- (=vidārita-) presupposes Sk. udsava-Japa- +* rapta-,
With the pair oddampa-, oramp- cf. no. 11-12 below.
9-10. osaria- (1-171) and osia- (1,158) 'with the face downwards',
'with the downcast look' (adhomukha-).
Both the words derive from Sk. apašrika- 'deprived of beauty', "lack-lustre', and hence 'losing face?. Anaptyxis produced osaria-, assimilation was responsible for osia-. The first part of G. ośiyā! u 'feeling helpless dependence under obligation, need or shame' may be connected with osiya-. For osiu- (1, 150) 'weak’, alternative derivation from Sk. avaśa- +suf. -ika- cannot be ruled out. 11-12 oggāla- (1, 151) and oäla- (1, 151) frivulet (alpam srotah).
PL. has uggāla-. The source-word is SK. ud-gāra-. With the two different treatments of the preposition, 13 we get the doublets. beginning with ug- and u-, with the respective variations og- and o-, so that we have both oggála- and oāla-.
13-14. chamsa- ((1, 168) and oharisa- (1, 169) 'stone-slab for pre
paring sandal-paste by rubbing'. Both the words derive from Sk. *ava-gharşa- 'hard rubbing'. The intervocalic cluster -rs- had two possible developments: either it developed as anusvāra +-s-14 or, as a semi-tatsama loan, it underwent an anaptyxis and became -ris-15 We have comparable instances in Pk. ghams- (Sk. gharş-), nihařs- (Sk. -nighurs-); gharis(Sk. gharş-). Semantically avagharşa- developed the shades (1) the result of the action of rubbing sandal-wood (hence the meaning candana recorded for ohařsa- at DN. 1, 168), and (2) the means or implement for the same purpose (candana-gharşana-silā). oharisais preserved in G. orasiyo16 'the rubbing-slab to grind anything
12. Vide N. D. S. v. rāmbo. 13. See under No. 7-8 above. 14. Grammatik § 74. 15. ibid, § 135. 16. Also noted by Doshi in his translation of DN. 1, 169.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org