Book Title: Studies in Desya Prakrit
Author(s): H C Bhayani
Publisher: Kalikal Sarvagya Shri Hemchandracharya Navam Janmashatabdi Smruti Sanskar Shikshannidhi Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 245
________________ PK. THUDUMKIA-'SULKY AND SILENT' There is a degree of uncertainty about the precise form, meaning and derivation of the Prakrit word thudumkiya-. From Dhanapāla's Pāialacchināmamālāl ( 973 A.D.) and Hemacandra's Defināmamālā (1045-1050 A.D.) we have the following information : . thudamkiayam = roseņam uņbikkam vayanam (Päialacchināmā mālā, v. 214). thudumkiam = (i) dara-kuvia-vayaņa-samkoaņam (rendered in the commentary as ‘dara-kupita-vadana samkocanam'), (ii) moņaṁ (Com. : maunam). (Deśināma māla, V, 31). Bühler, Doshi and Sheth? understand Pk. vayanant in Dhanapāla's gloss as equivalent to Sk. vacanam and hence they take 'scolding', 'angry words' as the meaning of thudamkiaya- according to Dhanapāla. Doshi obviously equates unhikkam in the gloss with Sk, uşņam, and accordingly translates the meaning-phrase as 'ros se niklä huä garam garam vacan' (i.e. “hot words due to anger'). PSM. does not record unhikka-. The Sanskrit rendering, however, in Hemacandra's commentary, noted above indicates that vayanam in Dhanapāla's gloss means vadanam and not vacanam. Further, Hemacandra's maunam leads us to believe that the doubtful umhikkań in Dhanapāla's gloss is but a corrupt reading for the original tunhikkarit, and accordingly Dhanapāla's gloss on thudamkiaya- means 'face silent through anger'. This 1 I have used here the 1960 edition prepared by Bechardas Doshi. It incorporates English equivalents from Bühler's. edition. In the Pāiasaddamahannavo (abbreviated henceforth as. PSM.). 2 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316