Book Title: Studies in Desya Prakrit
Author(s): H C Bhayani
Publisher: Kalikal Sarvagya Shri Hemchandracharya Navam Janmashatabdi Smruti Sanskar Shikshannidhi Ahmedabad
View full book text
________________
113
opening in the hedge'. This latter seems to have originated as a metaphor. The circular hedge with entrance in the front can be easily looked upon as the ornament around the neck with the pendent in front (or the open ends at the back).
The meaning fizforge seems to have resulted from a blend of कंठवीणारो and वइच्छिद्द. छिद्द (also छिड) is equivalent to विवरम् . DN. 3, 35 has recorded the forms for and found in the sense of RF, and stop (2, 24) and safeteg (2, 64) in the sense of afafaaeh, besides * (3, 31; elsewhere fart, for "f8911) in the sense of a small passage way (mostly in a hedge). There seems to be a free exchange between the words for 'an opening' and 'an opening in the hedge'. Besides the above given words compare alquit (7, 55)
fesą and anaforan (7, 58)= *=*gafa:. che empty space' also means afafaac (2, 27).
Another notable thing about some Deśya words connected with the meaning "entrance in an hedge' is that they are basically words signifying a hut'. कुडिआ (Sk. कुटिका) and कुटीर (Sk. कुटीरम) have the meaning afafaaly (2, 24) besides the meaning 'a hut'. Conversely कुडिच्छ meant a hut' besides वृतिविवरम्, and वार्डतरा deriving from as 'a hedge' and 'an opening', is recorded in the sense of 'a hut (7, 58).5 . The sixth sense of पएरो, viz., दीगणाआ can be suspected to derive from it due to some scribal confusion.
A strong element of speculation is quite obvious in the above discussion, but that would be more or less inevitable in any such discussion because of our indirect and quite meagre sources of knowledge of Deśya lexicography prior to Hemacandra.
5. There is one more word in the same sense : fat (2, 24).
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org