Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 42
________________ 17 Definition and Scope of Poetry figures of speech such as, 'rūpaka' i.e. metaphor etc. as external. They hold learning concerning nouns and verbs (i.e. grammatical accuracy in use of language) as (real) ornamentation of language. This is called (only) correct use of words (by us). The expertness concerning (the beauty) of meaning is not like this. For us, both the beauty of word and sense is equally welcome." By this beauty of word and sense Bhāmaha hints at poetic beauty as a whole, including the correctness of language from the point of view of grammar, and also figures of speech of both word and sense, and also 'poetic beauty in general caused due to any source of charm in poetry. We may quote Bhāmaha's exact words here which read as : “rūpakā"dim alamkāram bāhyam ācakşate pare | supām tinām ca vyutpattim vācām vāñcchanty alamkrtim || (I. 14) tad etad āhuḥ sausabdyam nā'rtha-vyutpattir īdṛśī | śabdábhidheyálamkāra bhedād istam dvayam tu naḥ ll” (I. 15) Thus purity of language from the point of view of grammar is only one aspect - of poetic beauty, and also the fundamental one with which efforts in t of poetry should start. But it is not an end in itself. The wider scope of poetry, say poetic beauty, is hinted at by Bhāmaha when he is open to incorporate any source of beauty - alamkarana-in his concept of poetry. We may also observe that a difference of opinion concerning what makes for natural beauty in poetry and which are the external or artificial devices causing or adding to poetic beauty, must have existed in circles of literary critics even prior to Bhāmaha. Perhaps Bhāmaha tried to bridge the gulf, and move in the direction of harmoney. Bhāmaha is definitly aware of the wider connotation of the term 'alamkāra' as, "source of poetic beauty in general” when he refers to what he terms as, "vācām alamkřtih” - i.e. beauty of (poetic) language." We will go to see later how Vāmana has clearly used the term 'alamkāra' in the wider sense of 'saundarya' or 'poetic beauty' when he observes, “kāvyam grāhyam alamkārār”, “saundaryam alamkāraḥ”, (Vāmana, I. i; 1, 2). Perhaps the origin of this thought-current was much older than Vāmana and Bhāmaha. As observed earlier, Bhāmaha also clearly distinguishes between poetic beauty caused by mere grammatical correctness, and poetic beauty caused Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 ... 602