Book Title: Madhuvidya
Author(s): S D Laddu, T N Dharmadhikari, Madhvi Kolhatkar, Pratibha Pingle
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 46
________________ SATYAM EVA JAYATE NĀNRTAM M.A.MEHENDALE Deccan College, Poona The above passage is quite well known. It occurs in the Mundaka Upanişad (3.1.6) of the Atharva Veda, and the first part of it has now been inscribed as the motto of the Indian nation. The passage has been mostly taken to mean "Truth alone conquers, not falsehood." In the above interpretation satyam and anrtam are taken to be the subjects, but this does not seem to be correct. Both satyam and anstam have to be regarded as the objects, and a rşi is to be understood as the subject. Taken this way, the sentence would mean "A sage obtains only the Real (i.e., the Brahman), not the unreal." This construction was already seen by Deussen? who translates “Wahrheit ersiegt er (i.e. the ativādin cf. Chånd. 7.16), nicht Unwahrheit." This interpretation will be found to be in harmony with the spirit of the Upanişads in general and that of the Mundaka in particular, According to these philosophical texts the highest goal of a sage is to obtain unity with brahman which is the ultimate Reality or satyasya satyam. Whatever is lower than this satya is anrta or unreal, and a sage does not seek after that. About the real and unreal forms of brahman we read in the Maitri 6.3: dve vāva brahmano rūpe mārtaṁ cāmūrtam cal atha yan murtam tad asatyam yad amurtam tat satyam / tad brahma taj jyotih. It will be useful to cite here in full the stanza from the Mundaka (3.1.6) in order to be able to understand the context and appreciate the correctness of the above interpretation. satyam eva jayate nänrtam, satyena panthā vitato devayānaḥ/ yenākramanty rşayo hy āptakāmā, yatra tat satyasya paramam nidhānam/ Here in the last three quarters of the stanza we are told that the heavenly path by which the sages go is laid out by the Real, and the place where the sages reach is the highest abode of the Real. Therefore, when the subject matter is the path taken by the sages to reach the abode of the Real, it would be improper to give a worldly meaning like 'truth alone conquers' to So, for example, Hume, The Thirteen Principal Upanishads. Max Müller (SBE 15), "The true prevails, not the untrue." Radhakrishnan, The Principal Upanişads, "Truth alone conquers, not untruth." Hillebrandt, Aus Brahmanas und Upanişaden. "Die Wahrheit allein siegt, nicht das Unrecht." Sechzig Upanishads des Veda(Istedition, 1987). The same interpretation is also intended by J. Hertel, see below pp.407. Also cf. Br. 2.3.1 dve vāva brahmano rūpe murtar caivāmūrtam ca, martyaṁ cāmstar ca, sthitam ca yac ca,sac ca tyac ca. Madhu Vidya/21 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 ... 762