Book Title: Kuvalayamala Part 2
Author(s): Udyotansuri, A N Upadhye
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 43
________________ KUVALAYAMÂLÂ of the letters have such a peculiar and old style that a novice might confuse one for the other; some pairs may be noted here by way of illustration: а & jh, u &o ū & j, e & p, gh & pp, gh & vv & pp, tsh & dạh, d & r, t & n, ņ & l, th & vy, ph (second variety) & d, bh & ru, m &s, y & p etc. With regard to u and o, one feels that there is a slight difference in their shape; but it is not always definitive. Very often cch is written for ch, and cch, ijh and tth follow an anusvāra, the first two even a long vowel. At times initial doubling as in thio is seen. The sign of avagraha is used here and there, of course rarely; and a somewhat peculiar symbol (a round bracket with a stroke below) is used for m. In this Ms. J, verses are not numbered; separation of words is sometimes indicated by very small strokes or dots on the head of a line; very often dandas are helpful, but they are not put always at the required place, especially in prose. In verses, however, single or double danda is used regularly and correctly. At times some letters are rubbed out and stand faint: they are to be treated as cancelled. Semetimes dots are put on letters which are to be omitted; and a stroke below them means striking off of that portion. Portions within round brackets are also to be left out. There are some marginal additions and corrections, often in a different hand of the later style. Big sections in stories are concluded with a symbol which looks like cha, put between single or double danda The Ms. J opens thus: & ST CAT opatra II TCH THE Fafone etc. and ends thus: ॥ इति कुवलयमाला नाम संकीर्णकथा परिसमाप्ता ॥ (0) ॥ मंगलं महा श्रीः ।। छ । संवत् ११३९ फाल्गु वदि १ रविदिने लिखितमिदं पुस्तकमिति ॥ Thus this Ms. is written in Samvat 1139, i.e., (-56), A.D. 1083; and so it is nearly 900 years old. The concluding sentence, mentioning the date, shows a slightly different hand; but I think, it is written by the same writer. A paleographic study of this Ms. by duly handling the original palm-leaves would bring to light many interesting details. As already observed by Prof. F. B.J. KUIPER, 'J is written in a hand which closely resembles that of pl. VI, col. XV of BÜHLER (taken from a Ms, that is only two years older than J), except for the akşara ņa. The serif or the head or top line of many letters in J is not just a short line above the akşara, but often it looks like a wedge (with thick ink) and resembles the serif of certain letters in pl. V, col. iii and pl. VI, col. xiv of BÜHLER.3 What is seen as hollow triangle of the serif in the Banswara plates of Bhoja of Dhārā (11th century A.D.) is thickened with ink in J. It is interesting to study the akşaras in J in more details. a and ā structurally resemble those in BÜHLER VI. XV-xvii, but may also be compared with those in 1 See the charts of Akşara-vatikās at the beginning. 2 Indo-Iranian Journal I. No. 3, p. 231. 3 These references to BÜHLER are to his Indische Palaeographie in the Grundriss, 1896, with plates; its English translation by J. F. FLEET in the Indian Antiquary, XXXIII, 1904; lately issued, along with plates, in Indian Studies : Past and Present, Calcutta 1959. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org


Page Navigation
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368