Book Title: Kuvalayamala Part 2
Author(s): Udyotansuri, A N Upadhye
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 138
________________ INTRODUCTION 99 Harigupta and Uddyotana, is quite natural. Harigupta's pupil was Devagupta who is called Mahākavi and who seems to be identical with one referred to by Uddyotana at 3.28. Devagupta also came from the Gupta-vaṁśa, a ruling family, for he is called rājarşi: possibly he had composed a work with some title like Su- or Tri-puruşacarita. The note on Toramāņa by N. C. MEHTA! who depended mainly on an article of Muni JINAVIJAYAJI has been sharply criticised by some scholars; and their views require to be scrutinised at this stage. Some of the statements of N. C. MEHTA are half-truths, and some bold conjectures. K. P. MITRA has been hypercritical and is not quite fair to the facts. N. C. MEHTA apparently considers that Uddyotana was a southerner, because he writes a kind of Prākrit which is of the southern type Māhārāstrī, because he uses the Saka era, and because he is dakşiņa-cihna. All these are partial truths. Once Māhārāstrī became a literary language, it could be used by any author, staying anywhere. As a matter of fact, Uddyotana tells us that he composed his work in Prākṣta (pāiya-bhāsā-rasyā, 4.11). Some Jaina authors have used Saka era in the north as well, for instance, Jinasena just five years later, uses the saka era; and he is writing his Harivamsa at Vardhamāna. Lastly, the title dakkhiņņa-imdha really stands for dākṣinya-cihna which has nothing to do southerner. Ratnaprabhasūri, who prepared the Sanskrit Digest of the Kuvalayamālā, clearly describes its author as dākṣiṇya-cihna-munipa. So MITRA'S argument how Uddyotana hailing from Deccan could have known about Toramāna loses all force. Now as to the readings, J gives Torarāyena and P Toramānena: sand ni are very much alike in appearance. In the light of what I have observed about the authenticity of the readings of both P and J,' I do not see any reason why this reference to Toramāņa should be doubted. It is true that Kuvalayamālā is a religious romance: this reference does not come in the story of the text, but occurs in a paragraph where Uddyotana is giving biographical details, almost at the close of his work. He is primarily mentioning his ascetic ancestry. His Teacher ancestor, Harigupta, an Ācārya of the Jaina Church six or seven generations earlier, was camping (obviously during the rainy season) at Pavvasyā, the metropolis of Torarāya or Toramāna. This Harigupta is described as the Guru of Toramāņa and as having hailed from Guptavamsa. There is no eulogy bestowed on Toramāņa by Uddyotana, nor there is any hint that the king was converted to a creed of kind-heartedness?. All that Uddyotana says is that Harigupta was a Guru of Torarāya or Toramāņa; and if one is aware of the rigorous life of detachment which a Jaina monk leads, there is nothing improbable that Toiamāņa respected him as Guru, even as matter of expediency, as some have tried to understand it. There are many instances of Jaina Teachers winning royal respects like this. There is no doubt N. C. MEHTA: Jaina Record on Toramāņa in the J. of the Bihar O. R. Society, Vol. XIV, pp. 30 f., Patna 1928; also Jaina Siddhānta Bhāskara, XX, 2, pp. 1-6, Arrah 1953. 2 K. P. MITRA: Toramāņa in Kuvalayamālā in the I. H. Quarterly, Vol. XXXIII, 4, pp. 353-59, Calcutta 1957. 3 N. C. MEHTA himself quotes this verse. 4 See above pp. 12 f. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368