Book Title: Kuvalayamala Part 2
Author(s): Udyotansuri, A N Upadhye
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 123
________________ 84 KUVALAYAMĀLĀ cover their bodies with bodice; they like flesh, wine and merriment (love ?); and they speak isi kisi misi’. 14) Those from Kosala are adept in various arts, proud, irritable, and well-built; and they speak “jala tala le'. 15) Those from Mahārāstra are hardy, lean, dark and enduring; they are proud and quarrelsome; and they speak 'diņņale gahiyalle', 16) Those from Andhra like women and warfare; they are handsome and fierce in eating; and they utter 'ați puți rațim'. The prince observed these 18 (really 16) Desi-bhāsās and those of Khasa, Pārasa and Barbara people. For some observations about these people and their speeches, one has to study the discussions of Dr. A. MASTER and the Notes at the end. The indefinite nature of the readings raises some problems which await further investigation. Any way Uddyotanasūri is one of those few authors who have shown not only that language-insight but also illustrated a number of languages and dialects which, in view of his definite age and locality, are a remarkable document for the study of Indo-Aryan in general and Mid-Indian in particular. 10. METRICAL FORMS IN THE KUVALAYAMĀLĀ The Kuvalayamālā, as a whole, looks apparently like a massive work in Prākrit prose with a continuous narration uninterrupted by any division like the ucchayāsa or pariccheda etc. For a big work like this, this is a speciality and even a hindrance in following the complicated threads of the story which not only deals with a number of lives, but also embodies a large number of sub-stories emboxed here and there. The original Brhatkathā was possibly divided into Lambhas. The Vasudevahimdi, which is looked upon as the Jaina prototype of Guņādhya's great work, has also suitable Lambhas. The Kādambarī of Bāņa is one continuous story, and this looks like a good prototype for our author who is quite acquainted with Bāna and his works. The Vāsavadattă of Subandhu does not, somewhow, find a place among the works referred to in the Kuvalayamālā. A Kathā, according to Bhāmaha, does not contain Ucchvāsas; and it is to be remembered that the Kuvalayamālā is a (Dharma-) Kathā of the Samkīrṇa type. The Taramgavaī of Pādalipta, there are reasons to believe, was also a continuous narration without any sections. The Samarāiccakahā of Haribhadra is, however, divided into Bhavas, which serve the purpose of Adhikāras. In a number of Präkrit and Apabhramsa works the division of Paricchedas or Samdhis is rather artificial. Any way this Kuvalayamālā is a prominent example of a continuous composition in Prākrit. A closer scrutiny shows that it is composed partly in prose and partly in verse: both the types get mixed up without any clear-cut restrictions. In view of its poetic qualities and free admixture of prose and verse, it can be called Campū, which style is cultivated by a number of Jaina authors in their religious romances. The verses here come some time to continue the narration, now and then by way of an effective description, often as gnomic, religious or didactic See the Introduction pp. 41 ff., to the Lilāvai edited by A. N. UPADHYE, Singhi Jain Series, No. 31, Bombay 1949. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368