Book Title: Kuvalayamala Part 2
Author(s): Udyotansuri, A N Upadhye
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 61
________________ KUVALAYAMĀLĀ 5. THE KUVALAYAMĀLĀ: A CRITICAL STUDY 1. CONTENTS OF THE KUVALAYAMĀLĀ [i. Author's Introduction] INTRODUCTORY MANGALA; HUMAN LIFE AND ITS OBJECTIVES: In the opening mangala, to begin with, the author directs salutations to Rsabha, the first Tīrthakara, with poetic references to some events in his career; secondly, to Mahāvīra who could not be shaken in his meditation even by the tempting appeals of the charming seasons prompted by (god) Samgama; thirdly, to the rest of the Jinas; and lastly, to the Tīrtha which enlightens the souls, which enables some of them to attain Liberation, and which is sacred even to the Jinas. The souls, under the pressure of passions and previous Karmas, plunge into hells; thence they pass through various species of sub-human beings; and , through some punya, they are born as men with a perfect body and in a good family. With the acquisition of this rare human birth, one should pursue the human ends which are three: dharma, artha and kāma, and to these is added mokşa as well by some. They could be graded thus: Kāma is adhamd, Artha is madhyama and Dharma is uttama; and it is through dharma that all others, including mokşa, are achieved. A wise person, therefore, should persist in the practice of dharma which is variously presented with different deities and by different teachers, but the one preached by Jinendra is the best Dharma which is constituted of dāna, sila, tapas and bhāvanā. The first Tirthakara himself practised these precepts, and is thus an example for others. Due to want of necessary wealth, moral rectitude and physical strength, the first three are not practicable for all; therefore, the words of Jina should be understood and bhāvanā should be cultivated. Even in the midst of the wicked, who are out for scandalising the meritorious and merits, we should make our life fruitful by glorifying the merits of Jina, Sramana and supuruşa: with this object in view, a narrative is being presented (Pages 1.1-3.15; *1.2-*2.15). EARLIER AUTHORS; TYPES OF KATHĀS: The earlier great poets have p many a narrative (for details, see below); but the range of subject matter being infinite, this one also is being presented. There are five varieties of the Kathā: sakala-, khanda-, ullāpa-, parihāsa- and vara-kathā; and besides, there could be samkīrṇa-kathā as well which combines the characteristics of all these: this is being presented here. It is miscellaneous with varied poetic embellishments, metrical forms and compositional patterns. It is composed in Prākrit, with marahatthayadesi descriptive pattern, almost a pure sakala-kathā, in which are introduced tāpasa, jina and sārthavāha; but just out of curiosity, in the mouth of various characters Sanskrit, Apabhramsa and Paiśācī passages are introduced. Being endowed with the merits of various narratives, with amorous sentiment, with well-arranged sub-plots and with the exposition of various arts and branches of knowledge, it has become a samkīrṇa-kathā. Kathā is again of three types: dharma-, artha- and kāma-kathā. Though this is primarily a dharma-kathā, it has become samkirna in-as-much as it has all the characteristics and has embraced the topics of artha and kāma. Here are narrated activities Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368