Book Title: Kuvalayamala Part 2
Author(s): Udyotansuri, A N Upadhye
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 86
________________ INTRODUCTION 47 proceed to Vijayapurī, but at last allowed Mahendrakumāra and his party to go there. That is how Kuvalayacandra and Mahendrakumāra could luckily meet here. King Vijaya was extremely happy at these developments which were almost miraculous. Both the princes rested there quite comfortably (Pages 155.14-158.2; *62.27- *63.30). DELAY FOR MARRIAGE AND KUVALAYACANDRA'S PASSIONATE ANXIETY: It was gathered that it would take some time to fix up a date for the wedding: this caused some anxiety to Kuvalayacandra who was impatient for the hand of Kuvalayamālā. He was passionately yearning for her, and started brooding over her beauty (158.13-24). He planned desperately various alternatives of meeting her (158.25-159.5). Mahendrakumara came and mentioned to him how a letter conveying their well-being was despatched to Ayodhya. He could easily see that the prince was restless on account of separation and was losing faith in the promises of the king, because of his own impatience. Mahendra reminded him of the prophecy, of his being chosen by Kuvalayamālā with a garland and of her deep affection and passionate love for him; and requested him not to suspect the good intentions of king Vijaya (Pages 158.3-160.8; *63.30- *64.3). KUVALAYAMĀLĀ SENDS A LOVE PRESENT TO KUVALAYACANDRA: At this stage, there arrived a girl who brought to Kuvalayacandra personal presents consisting of a garland and a flower-ornament; within the stalk of the latter, there was the figure of Rajahamsikā, cut on a bhurja-leaf; and its expression was indicated by a verse inscribed below it. Mahendra warned him not to misunderstand the situation: the symbolic swan was eager for him. The bard announced the evening, indirectly reminding the prince that the Dharma was quite important and one should not be carried away by worldly attachments. The prince took leave of the girl-messenger just with a remark complimenting Kuvalayamālā on her skill (Pages 160.9-32; *64.34-38). BHOGAVATI INTRODUCES KUVALAYAMĀLĀ AND ARRANGES A MEETING OF KUVALAYACANDRA WITH HER: Both Kuvalayacandra and Mahendra offered evening worship to Rṣabhanatha. Mahendra found fault with Kuvalayacandra for not sending any message to Kuvalayamālā who would be fatally restless on account of separation. Next morning, they woke up, hearing the bard's recitation (161.16-22). An elderly lady (Bhogavati) who was a motherly attendant of Kuvalayamālā came to them, and narrated to them the following details: King Vijayasena and his queen Bhanumati of Vijayapurī had no issue, so they worshipped many a deity etc. for a child; and at last, as indicated by a dream, they had a daughter, Kuvalayamālā, who was duly brought up almost like a son. On her reaching youth, as she had developed aversion for man, her parents inquired about her marriage of a Vidyadhara-śramaṇa (who knows the past, present and future). The Śramana gave them a discourse on heya, adeya and upekṣaniya both in this and the other world. Further, on an inquiry by the king, the Śramana narrated all about Māyāditya > Padmavara > Kuvalayamālā till her welcoming the triumphant prince Kuvalayacandra (i.e., yourself). On seeing you on the back of the elephant, many doubts and expectations crowded her heart (163.24-32); then, on your completing the verse, she garlanded you; and to her thrill, you looked at her affectionately. Though she went away from Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368