Book Title: Kuvalayamala Part 2
Author(s): Udyotansuri, A N Upadhye
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 55
________________ KUVALAYAMALA sation in Jaina Mss. Hemacandra's rule is more rigorous: ja-sruti can stand with a or ā and when preceded by a or a. The Ms. P uses ja-sruti more regularly, but J rather sparingly. In this edition ya-sruti is uniformly used with the constituent vowel a or a, irrespective of the preceding vowel. All the readings, in this respect, from both the Mss. are recorded in the first forme and in the context of the Paiśācī dialect; but elsewhere only some significant readings are noted. 16 When the Mss. P and J waver between e or i and o or u' I have written S and with a consonant and elsewhere and . But if both the Mss. write e and o and if they are metrically short, a curve is put on them to indicate their short metrical value. Very often P writes -ya for -e2 as the termination of the Inst. sing. of the Fem. type. In J it is very difficult to distinguish between u and o, and it is interpreted in the light of the reading of P. But much uncertainty remains especially in Apabhramśa passages which are scattered all over the text in the midst of other Prakrit passages. Whenever the author passes from one dialect to the other, there results a good deal of uncertainty of readings. About the elision (more regular in Māhārāṣṭrī) of intervocalic consonants like k, g, c, j, t and d, or of softening k, t and th or of retaining g, d, dh and bh; and of changing th, dh and bh to h-there is a large number of variants between the two Mss. As a rule, the reading of J is adopted, noting duly that of P in almost all cases. The Ms. J makes no distinction between v and b; but, in this edition, it is spelt in the light of its Sanskrit counterpart current in Western India. Both the Mss. use anusvāra almost as a rule, but there are some instances of parasavarna here and there: in this edition only anusvāra is used. In terminations where anusvāra is optionally used J is followed; but, if both the Mss. use anusvāra and the accompanying vowel is metrically short, the sign of nasalisation or the candrabindu is used instead. The locative singular termination is necessarily written as mmi and not mmi. J often writes kinna, but here it is written kim na. In the Sanskrit passages, however, parasavarna is used; and the consonant, in the conjunct group with r as the first number, is written single (i.e., varga, and not vargga) irrespective of the spelling in the Mss. Grammatical standard of Hemacandra is always kept in view, but nowwhere is it forced against the readings agreed upon by both the Mss. Once it was realized that it is highly probable that the revisionist is the author himself in most of the cases, it was felt that the readings from both 221-24, Bangalore 1956. He observes thus: 'The epigraph may be palaeographically assigned to a date about the close of the First Century B.C.' The language of the inscription is Prakrit. Interesting from the orthographical point of view is the ya-śruti in the names Payavati for Prajavati and Bharadayi for Bharadvāji. But there is no case in which a surd has been modified into a sonant.' 1 As a corollary of the rule that a long vowel before a conjunct is necessarily shortened, it is found that often e and o become i and u before a conjunct. In the absence of orthographic symbols in Devanagari for ĕ and o, which being their phonetic value before a conjunct, i and u (respectively) are used instead. Panini (I. 1. 48) has recognised the symbols i and u for ĕ and o.'-Vide my intro. to the Kärttikeyanuprekṣā, p. 73, Bombay 1960. 2 This may be even a with the glide y. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368