Book Title: Indian Antiquary Vol 21
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 27
________________ JANUARY, 1892.] SACRED LITERATURE OF THE JAINS. 21 legendary texts of angas 7-11;21 and tradition has see pp. 373, 416 brought them into connection with these auga texts and especially with 8-12. They share with these not merely the common form of legendary introduction; they are referred back to Sudharman and Jambu; they have the names ukkhêva and nikhêva, usual in the customary introductory and concluding formule; they shew the division of each into ten ajjhayanas, and lastly they have the same form of the citation of a text, i. e. the first ajjh. only is quoted entire, and the catch-words suffice for those that follow. We may well call them an appendix bound to angas 7-11 by a very close tie. Their interconnection is, furthermore, attested by external evidence: Their names are placed together in the enumeration of the anangapavittha texts in the Nandi, though the order of succession varies somewhat, the series there being 20, 22, 21, 23, 24, while between 20 and 22, as a separate text, the kappiyâô are inserted, which in the Vidhiprapa, [420] as in 'Sântichandra on up. 6, see p. 416, appear merely as the name of the first of these 5 upangas. In the scholiast on the Nandi, however, and in the Nandî itself they are regarded as an independent text existing by the side of the other five: narakâvâsâs tadgâminas cha narâ yatra varṇyamtê; kalpikaḥ saudharmadikalpavaktavyatagocharâ gramthapaddhatayal; êvam kalpâvatamsika jnêyâh; yas tu grihavâsamukulana (!) tyâgêna jivâh samyamabhâvapushpitâ bhûshitá bhûyas tattyâgatô duḥkhâvâptimukulêna mukulitâs tattyâgatal pushpitâḥ pratipâdyamtê tâl pushpitâb; tad viseshapratipâdikâh pushpachûdah; Amdhaka-Vrishnidaśânâm siddhigamanadila kshaganim pratipadaki graṁthapaddhatayal. — In the account of Raj. Lâla Mitra, 1. c. (above, p. 227), there is no mention of the Vanhidasâô, nirayâvali and kappiyâ are enumerated as two separate upângas (8 and 9), and Kappavaḍimsaya, Pupphiya, Pupphachûliyâ as Nos. 10-12. In Kashinath Kunte's report the order is nirayâvalika, Vanhidasa, Kappavaḍimsiyâ, Pupphiyâ, Papphachûliyâ. It must, furthermore, be noticed that Abhayadê va on anga 3, 10 is of the opinion that several of the 10 ajjh. of the dîhadasâ cited there are especially closely connected with the narakâvaliśrutaskandha see pp. 273, 423". If this is the case, it supports the probability that the contents is of ancient date, which is indeed great on other grounds. The relation of the five extant texts is as follows: - XX. up. 8, uvaṁganaṁ padhamê vaggê, the nirayavaliyad, or kappiyao, treats of the ultimate fortunes of the ten princes Kâla etc.,22 sons [421] of the Anga king Sêniya of Champa. These princes accompanied their half-brother Kuniya33 in his campaign against his grandfather, Chêdaga of Vêsili, the Vidêha king, who refused to deliver up the own brother of Kûniya who had fled to his court. Kûniya on this account had declared war against Chêdaga, who, in order to meet the impending danger, summoned nine Mallati (Mallaki) and nine Lechhati (Lichchhavi) kings and all 48 Kâsî-Kôsalaya ganarayânô (cf. Bhagav. 7, 9, p. 301), and opposed 57,000 elephants, etc., to the 33,000 of the eleven princes (3,000 for each). The mothers of the ten princes, Kali, etc. (see anga 8, above, p. 321), each ask in turn of Mahâvira whether they are destined to behold their sons alive again. Mahâvîra in reply not only informs Imdabhûti into what hell each must descend after he has fallen in the battle hence the title of the upâmga and his future fate, but also relates the antecedent history of king Kûniya himself, beginning at that point when his mother was three months pregnant. The expulsion of his father Sêniya from the throne at his hands is then related and his father's death in prison. We possess in its complete form the text of the first ajjh. alone, the second being finished off in six, the remaining eight in two lines. The reader is referred to Jacobi's introduction to the kalpas. p. 2 for Sêniya Bhimbhisâra,25 i. e. 21 As regards anga 10 I have mentioned on page 329 my conjecture that from the inter relation of up. 8-12 and angas 7-11 we have additional testimony for the view that anga 10 too originally possessed a legendary character. See, however, p. 334 n.1 22 Kale, Sukale, Mahakale, Kaphê, Sukanhê, Mahakanhê, Virakanhê, Rimakanhê, Piusépakanhê, Mahfaêpakanhê. 25 Son of Chellana, wife of Paümåvål. Stepmothers, chullamâus, of Kania. 25 See ajjh. 10 of the daááárutaskandha.

Loading...

Page Navigation
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 ... 430