Book Title: Indian Antiquary Vol 21
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 126
________________ 118 THE INDIAN ANTIQUARY. [APRIL, 1892. (a) A piece of coarse cloth, and is then called Master (or Miss) Coarse Cloth, Ai Man or Nang Man; (b) A portion of silver, when the name becomes Master (or Miss) Silver, Ai Ngeun or Nang Ngeun; (c) A pair of scales, when, if the child weighs more than a viss (Rs. 100 in weight), the name becomes Ai (or Nang) Swoi S'a, Master (or Miss) More-than-one-viss; OT, (d) The child is put into a roaster and a pretence is made of roasting it, after which it is called Master (or Miss) Roast, Ai Kä or Nang Kä; or, (6) The child is thrown away, and picked op again by some member of the family, and after a little time given back to the parents and called Master (or Miss) Picked-up, Ai (or Nang) Kip; or, (f) If there is a visitor in the house the child is given to him, and then taken back and called Ai (or Nang) Kek, Master (or Miss) Visitor; or, (g) If it be full moon day, the child is called Ai (or Nang) Môn, Master (or Miss) Full Moon; or, (h) If the child have birth marks, it is called Ai (or Nang) Mai, Master (or Miss) Marks. The above changes of name are made to restore the child to health, and if they fail to do so, the child is then taken to the kyaung (Buddhist monastery) with some offerings and called Ai (or Nang) La, Master (or Miss) Offering. All the names under head (3) are subject to further change under heads (1) and (2). A boy, when old enough to talk and learn, is sent to a kyaung (in this case a monastic school), which he attends till he learns off the first prayer, when he is made to repeat it thrice in the presence of the head pongyt, (Buddhist monk and teacher), exchanging his ordinary clothes for those of a pôngys, and remaining in the kyaung under a name given by the pongyt. This name begins or ends with one of the following letters, according to the day of his birth., Sunday=a, d, or ä, as Sanä, &c. Monday=ka, k'a, nga, or kä, as Kaliya, &c. Tuesday=8a, s'a, or ña, as Santa, &c. Wednesday=ya, la, or wa, as Wilas'a, &c. Thursday=pa, p'a, or ma, as Pansikta, &c. Friday =sa, or ha, as S'ana, &c. Saturday=ta, t'a, or na, as Nanta, &c. The name thus given is retained for life. In the case of girls the name is given by an elder of the village, and not by a pôngyi. Adoption is practised, but is followed by no special ceremony. If the adopting father have no issue, then the adopted son gets all the property. If there be issue, either before or after the adoption, the adopted son gets half the share of the rightful issue or issues, who get equal shares. The same rule is followed with regard to the property of the real father of the child adopted. No ceremonies are performed at Puberty, either in the case of boys or girls. Marriage is permissible with any caste or creed. If a person of either sex dies without marrying, the body, before burial, is banged against a treestump, which is, for the time being, considered to represent the husband or wife. This ceremony is performed in the belief that, if omitted, the person would, in his or her next existence, again die unmarried. A young man, taking a fancy to a young woman, visits the latter's house and woos her, and, if the liking be mutual, she accompanies him to his house as his wife. On the following morning the parente of the young man visit the parents of the young woman with an offering of salt and tea, make known to them the fact of the union of their respective children, beg that their own child may be forgiven for the intrusion, and request the fixing of a day for the marriage ceremony. This request being granted and the day fixed, the young woman returns to her parents. Sometimes the young man on proposing to the girl is referred to her parents, in which case he sends his parents with an offering of salt and sugar to propose for the girl and obtain the sanction of her parents to fix a day for their wedding. On the day appointed the relatives of both parties, and the parties themselves, collect in the house of the girl. The bridegroom, taking with him a bundle of tea (one viss) and a bundle of salt (one viss) tied together, and in them as much money as he can afford to give the parents of the girl as compensation, places his presents before them, and proposes for their daughter. The two bundles are then untied by the parents and the money extracted, 6 [The regulation viss 3-65 lbs. (avoirdupois); but this vies must be about 2. lbs. oply.-ED.) & oi as in voice. 6 San is a qualifying prefix and not part of the name proper. [In the above we have the ordinary Brahmanical system of nomenclature. The remaining customs previously indicated have many parallels among nonBrahmanical natives in India.-ED.]

Loading...

Page Navigation
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430