Book Title: Indian Antiquary Vol 21
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 380
________________ 356 THE INDIAN ANTIQUARY. [DECEMBER, 1892. 3 svastyayanan danda-parishJaram visha-dushanam visha-nasanam sima-bandhan dharani-bandham cha karôbi, Déva-grahato, Naga-gra4 lato, Asura-gra[bâtô], Maruta-grahậto, Garuda-grahato, Gandharva-grahậto, Kinnara - grahitô, Mahôraga-grahato 5 Yaksho-grahito, Rakshasa-grahậtô, Prêta-grahâtô, Pisicha-grabåtô, Bhuta-grahatd, Kumbhanda-grahâtô, Pûtana-grabatô 6 Kata-pútana-gmható, Skanda-grahâtô, Unmada-grahâtô, ch=Chhay415.grahậto, Apasmaragrabito, Os(t)âraka16-g[r]ah(at)o Second Leaf: Obverse. 1 kritya-karmmaņ kavkhôrd17-kiraņa, Vêtada-chicheba-prêshaka-durbhukta-duchchhar. ddfilta, duchchly[^], (pra) ........ 2 radhatató jvarâd=ékälika-dvotiyakn-traitiyakach-châtarthaka saptahikâd-ardha-masika másikad=1&aiva sakri(n)-m[aa](h)a[r]tt[ika] 3 nitya-jvarad=vishama-jvaråd=(bh)(Q]ta-jvaràn=manusha-jvarád-a-mânusha-jvara, våtika-pai ttika-ślêshmika-sannipatikat=sarvva-jvara 4 sirishó-rtti19-pari-m-a panaya ardh-avabhêdakam, arôchakam, makshi-rogam nasa-rogato mukha-10gam kantha-rogam hridaya-rôga 5 karộnn-sûlnın, damta-sulam20 hridaya-sûlan, påráva-sulam,20 prishtha-salam, adara sûlan, ganda-sulam20 vasti-sûlam Urd-60lam 6 jningha-sûlan, hasta-salam pada-áůla, anga-pratyamga -sulam ch=&panaya, râtran svasti divå svasti svasti maddhya-dinê Second Leaf: Reverse. 1 sthitë, [] svasti sarvva-mahoratran21 sarvva-buddha kurvvamtu, mama3% | Idi, vidi, hiviļi, nidd, ade, yâde, 2 drigade, Hari-vêgudi, Pâmeu-piśâchini, Arohani, rohani, 23 ele, mêle, tile, kilé, 24 tilé, mêlê milê 3 timi, dumipe, itti, mitti, vishtabdhe, vimale, haha, huhu. Ašva-mukhi Kåtti, Mabâkâdi 26 Prakirņņa. 4 kesi, kalu, kula, vasphalu, kôlu, kolu, Dhốsa-dumba, Dô-dumba, dama, dumba, gôlaya, selâya, hišu, 5 hili, hi, mili, mili, tili, tili, chula, chulu, malu, mulu, mula, mulu, mala, mulu, mulu, huhu, huh[n], [huhu), huhu) 6 huhu, babî, baba, baba, baba, baba, jala, jala, jala, jala, jala, (d)[u](ma)..oi.......... Third Leaf : Obverse. 1 Dundubhi, Garjani, Varshani, Spôțani, Patani, Pachant, Harini, Kampan[i] Madan[1], M[an]d[ani), .... 2 kta26 mê, Gólâyâh parivêlâya varshata devð samantēna, 27 Ili Kisi svaha 1 Maitri iné Dhritarashtrêshu maitri Naira Arigade, mêle mitti, 15 Or perhnpschhay, with short a; the akshara is indistinct; the Vyutpatti seems to read chhayd; see App. I. 16 Perhaps read dustáraka. 17 Perhaps intended for kakkharda, see App. III. * Read Epa. * See footnote to translation. 29 Read St. 21 Read muharatrath. 22 From ratrau to mmet is a 60ka, but the 4th pada has one syllable in ex000. Between mama and the two trokes of interpunctuation, there appears to have been originally alongish soroll which is now nearly washed out. 23 CY. Skr, orari hasi. Or perhaps bhili or tile. The first akshara is blurred. For Mahku. * The aksham kia is written on the margin, outside the line ; and the exact relation in which it stands to the text is donbtful. The full word may have been prayukta. 71 From góly a to samanstann are two padas of a slôka, but the second of them has one syllable in ex0088. * Read eriha. The first 1.stroke is not "abnormally short," but is entirely wanting. I have noticed the faulty fordi orahe also in modern Tibetan Buddhist scripts.

Loading...

Page Navigation
1 ... 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430