Book Title: Indian Antiquary Vol 21
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 250
________________ 234 THE INDIAN ANTIQUARY. (AUGUST, 1892. No. 81 (liv. 67, 68). 1 Moragirimha Nagiliya bhikhuniya dânam thabh 2 bhagavato Vipasino bodhi. Pillars, (representing) the bodhi (tree) of the blessed Vipasyin, the gift of the nun Nagiles from Mayuragiri.54 No. 82 (liv. 69). Vedisá Phagndevasa dananı. The gift of Phalgudeva from Vaidika. No. 83 (liv. 71). Purikaya dayakana danaṁ. The gift of donors from Purika.56 No. 84 (liv. 72). Bhagavato Kakusadhasa bodhi. The bidhi (tree) of the blessed Kakutsamdha. No. 85' (liv. 73, 74). I Vcdisa AnuradhÁya danam 2 Chhadamtiya jatakam. The játaka (which treats) of the Shadianta (elephant), tlie gift of Anuradha from Vaidika. No. 86 (liv. 75; Hoernle's No. 26). Vitura-Punakiya jatakan. The játak. (which treats) of Vidhura and Purpaka. No. 87 (liv. 76). Bramhadevo mânavako. The youth Brahmadeva. No. 88 (liv. 77). Bhadata-Kanakasa bhanakasa thabho dAnam Chikulaniyasa. A pillar, the gift of the reverend Kanaka, preacher, from Chikulana. No. 89 (liv. 78). Yakhini Sudasana. The Yakshini Sudarbana. No. 90 (lv. 80). i Bhadata-Budharakhitasa sa(tu)pada (na)2 sa danar thabho. A pillar, the gift of the reverend Buddharakshita, who is versed in the sciences (P). No. 91 (lv. 81). Chada Yakli. The Yakshi Chandra. No. 92 (lv. 82). Kumpiro Yakho. The Yuksha Kuvėra. No. 93 (lv. 83). Ajakálako Yaklo. The Yalesha Adyakalaka. * Rogarding the formation of this namo, see Panini, v. 3, 84, and Zeitechr. der Deutschen Morg. Ges. Vol. XXXVII. p. 551, No. 5, note 2. Compare further Ghâtila (No. 138), Mahila (No. 69), Saghila (No 128) and Yakhila (No. 126). # With Mayuragiri comparo Mayuraparvata, a locality which is referred to in a quotation of the Charana. tyrhabhishya ; see Dr. Bühler's translation of A pastamba, p. xxxi note, and Dr. Fon Schroeder's Maitriyant Solihita, p. xxiv. The same place is mentioned in Nos. 117 to 119. On a town of this name, which is referred to in the great pic. see Böhtlingk and Roth's Sanskrit Wörterbuch, 8. v. At the time of the SilAhkras, Purl was the capital of tho Konkaņ; ante, Vol XIII. p. 134. Another Purt in Orisur is well-known by its shrine of Jagannaths; ante, Vol. XX. p. 390.

Loading...

Page Navigation
1 ... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430