________________
NOVEMBER, 1892.] SACRED LITERATURE OF THE JAINS.
No. 27. H.-A.D. 1678 (?). (Atkins, p. 140, No. 34).
Obv. Same as No. 26, but the figure 78 inscribed in the lower portion of the orb.
Rev. Same as No. 26, with the addition of a double line between the two lines of the legend.
Mr. Atkins attributes this coin to the Bombay Presidency; but the Southern characters on the reverse prove it to be a Madras issue.
No. 28. H.-A.D. 1698.
in a circle.
Obv. 18
98
Rev. Same as No. 27.
No. 29. H.-A.D. 1705.
(Thurston, Plate xii. No. 3 ?).
Obv. Same as No. 26, but the figures 17 and 05 inscribed in the upper and lower half of the orb.
Rev. Same as Nos. 27 and 28.
The word Sriranga, which appears on the reverse of Nos. 26 to 29, is, as a neuter, the name of a celebrated shrine of Vishnu near Trichinopoly, but is also used in the masculine gender as an epithet of the god Vishnu himself. This reverse was probably selected by the Company with the view of making their coin popular with the native public, and of matching the image of Vishnu, which was engraved on all the Madras pagodas.
V.-FRENCH COIN OF KARIKAL,
No. 30. H. (Tufnell, No. 48).
Pudachchê
Obv. (Tamil)
327
Rev. (Tamil)
ri.
Karaik
kâl.13
Puduchchêri and Karaikkal are the original Tami! forms of the names of the Frenc settlements Pondicherry and Karikal.
WEBER'S SACRED LITERATURE OF THE JAINS. TRANSLATED BY DR. HERBERT WEIR SMYTH.
(Continued from page 311.)
of
20. mahâniyamthijjam (cf. chap. 6), mahânirgramthiyâm; anâhapavvayya S; 60 vv. the anâthatvam; Sênio Magahâhivô v. 2. The title found in S agrees with the contents (as was the case with 6 and 7).
21. samuddapâlijjam (°lejjam V), samudrapâlîyam, 24 vv. Champâê Pâliê nâma I sâvâê âsi vâniê| Mahâvirassa bhagavao
Of the viviktacharya. Begins: sisô sô u mahappanô 11
13 No. 80 a of Plate ii shows the first and second lines of the obverse, and the second and third lines of the reverse; No. 30 b exhibits the second and third lines of the obverse, and the first and second lines of the reverse.