Book Title: Indian Antiquary Vol 38 Author(s): Richard Carnac Temple Publisher: Swati PublicationsPage 44
________________ THE INDIAN ANTIQUARY. (FEBRUARY, 1909. Gawas Tímidi da. Text. Asâú apna charkha katné: Nål due de kahnûn rabpa? Kiun dů je de kol já roi ? Bharn16 apne ji då khoi? Asan apne ghar din rântân: Kahati karnidi adjiki df kabliday? Kian jag vibora sahige ? III. The Matrons' Spinning Song. Translation. Oars to ply the spinning wheel : Why do we abide with another ? Why do we go and weep with another ? And let go the fullness of our hearta? We are queens of our own house : Why do we talk of others' doings? Why do we endure the coquetries of the world 2 Matrons, we should keep the world to onr Belves. Why should we enthral the heart of any one ? Why should we suffer ridieule in the world. In the end we have to die: We may not go with any other. Why do we make a display in the world? Ours to forego pleasure and endure pain. All are of earth, to the earth we muot return: Why mount a bed to sleep? Sahiye, apne nål vaeh? rahise. Kiun kisi de chit lablanâ ? Kinn jag nun paid hasana ? ABài ôrak nai mar jânâ: Kisi due de nål nahin jânâ. Kian jag vich dhům machal ? Sakh chbadke, dakh nâi pâ. Sab miționi, mitfi ho jana: Kiui sejai te chaph sonâ? MOHIYE KI HAR, OR BAR, BY H. A. ROSL. The Chronicle of Raja Afoki Parkásh, Ruler of Nahar (Sirmir) State. (Continued from p. 308.) Saiñjo ri seri da, Raje pálgi pheri, On the plan of Saij the Raja tarned his palanquin, 210 Gash rabi goa Nagane râ, såre pahaço ri 210 (For) the fort of Nagar, the queen of all the shiri24; hills, remained (untaken). Mohiye ri fanjo, sab Någáze khe giri : The army of Mohi Parkash all turned towards Nagan, Kashe hunde kamare, 2 låge-boade tore, The horsemen, wish loins gist and guns ready Garho gide Nagan re, gere ebakre ghose Round the foot of Nagan rode their horses, Guri rowå meghúla, jbûm roto kobeto 28 As if it were thundering in the clouds and bombarding. 215 Nagane re gasho khe,garh Nhugane ebûto.27 215 The fort of Nigag, Nagno Fort was taken. Gab chúta Nagņi râ, leo maski28 Raje, The fort of Nagani fell, and they said: crush the Rája.' Bhaigi güwe gathie, rowe darwaze khale; Its garvion fled away and its gates were thrown open. Någni ri, O Kálka, tusho khe dubás : (The women eried :-) 0 Kalka of Nagant, te thee we make our mean, Rájo tiņiem Mohiye, hámen ghazi-ro kház. By that Raja Mobi Parkash, we are brought to great distress • Doubt, suspicion, error. • Begging, coaxing. rach, ereation : rachd. to be employed. # Shorf: head. % Kashs hunde kamare; with Joins girt, tore: the tow (wed to fire the long Indian gun.) 2. Gurf rowd: is roaring ham rofo kohoto the mist is spreading. 21 Chato (Hindi Arch, to break): brokon, 6. .., the fortress gavo in Leo maskl: oyush to pieces, 20 Trio : by that; Admei gharf-ro khaf we are in sore dietros (an idiom).Page Navigation
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362