________________
184
THE INDIAN ANTIQUARY.
[MAY, 1909.
36 तद्व्याससूत्रं विवरीवरिष्ये तत्तातनामापिs
गरिनाम । युक्तं विधास्याम्युभयोरितीव रामानुजोऽ
.. वन्दततत्पदाब्जे।।
all W
37 क्षणेन तस्याङ्गलयश्च तिस्रः पुरेवभू
तास्तदुरीक्ष्य सर्वे। सिद्धान्तनिर्धारणसार्वभौमः सत्यं भविष्य
त्ययमित्यवीचन् ॥
38 वरन्नसंमेव्य स रजनाथमागम्य काञ्चीं
वरदं प्रणम्य । तीर्थादिकैर्यकरः कशचित् किंवाय
कर्तव्यमितीव सभ्यो।
३५ तबस्यपूर्ण. वरदान्तर वर्णाश्रमाचार
विधायकन्तम्। संप्रार्थयश्चित्तंगतं ममार्य ज्ञात्वा करीशा
दशिकति॥
36 I will expound the uniqueVyasa Sutra (Brah
masutra); I will confer upon two worthy people the names of his father (Vyasa's father Parâsara) and Satari. Having made these promises Ramanuja prostrated
at the feet of the departed great one. 37 In a moment his three fingers resumed
the usual condition (of erectness). Having seen this, all present, declared that this (young man Ramanuja) will surely become the principal in the establishment of the Siddhanta (the qualified Monistic
School of the Vaishpavas). 38 Hastening back to Kanchi even without
workshipping God Ranganatha (of Srirangam), baving made reverential obeisance to God Varada (at Kanchi), he settled down serving God with water, etc.; thus engaged he pondered on one occasion as to what he should then do (to fulfill
his solemn promise). 39 Addressing himself then to Kanchipurna
(Tiu-Kachchinambi) who was in the confi. dence of Varada at Kanchi and who laid down the duties of each of the separate castes and each separate stage in the life of # Hinda, Ramanuja sought help of the guru to ascertain the wishes of God regard
ing what he was pondering in his own mind. 40 I with Sri (Lakshmi) am the supreme being:
my conviction is difference ; resigning oneself to God is the safest way to
salvation ; conscious volition not essential at the end of this life, salvation%3; for the time being the preceptor is to be sought
by you in Mahapurņa. 41 These six statements of Varada he commu
nicated to. Ramanuja in secret ; so it is that this keeper of the conscience of Varada (God) ever after became worthy
of the reverence of Ramanuja. 42 Afterwards, Ramanuja journeying towards
Srirangam, halted for worshipping Tatakapila Raghunandana, together with
Sri, Bhumi and Nila at Madurintakam. 43 Ramanuja baving there met by accident
Mahậpurņa wbo had arrived at the temple (on his way to Kanchi to fetoh Ramanuja) at the instance of his fellowdisciples (of Alavandar) and having prostrated at the feet of Mahapurna, each of them had his eyes filled with tears of joy (at this unlooked-for meeting).
40 श्रीमान् पर तत्वमहं मतं मे भेदः प्रप
त्तिनिरपायहेतुः। नावश्यकी च स्मृतिरन्त्यकाले मोक्षो महा--
- पूर्ण बहार्यवर्यः॥
41 इत्यर्थषद्कं वरदोपरिष्टं रामानुजार्याय
' स चायपूर्णः। रहस्यवादीत्सरहस्यवादी तस्माद्धिरामानुज
मान्यनामा ।। 42 रामामुजार्योऽपि पुरं गमिष्यन् रई ततः
श्रीमघुरांतकस्थम् ।। श्रीभूमिनीळादियुतं तटाकपालं सिषेवे
रघुनन्दनं तम् ।। 48 स तीर्थ्य सन्देशत-आपतन्तं विष्टया महा- .
पूर्णमुवीक्ष्य तत्र । तत्पादप प्रणिपत्य हर्षाद्रामानुजार्यस्स...
च बाप्पपूर्वः॥