________________
NOVEMBER, 1909.]
MISCELLANEA...
.
295
MISCELLANEA.
THE SONG OF SINDHU BIR. A Song of the Gaddi womon, the Shepherds of the outer Ikimdlayas, Panjab.
BY H. A. ROSE. Text,
Translation. 1 Lobo Loban PALAI
1 0 thou, Lobe PAl! Bhomi Bhumi PAA!
O thou, Bhumi Pal! 2 Ghat ghat PAl& meriya,
2 0 thou, my PAI, at every place, Sanglin Sanglin PAJA!
O thou, Sanglin PAl! 8 Ghat pahire thôn, mere der,
8 In the first place, my god, Satwen ta rehnda PatAlen.
Thou residest in the seventh Patal. 4 Ghat adjre than, mere deva,
4 In the second place, my god, Ta rehnda padhrif Kashmiri.
Thou livest in flat Kuebmir. 5 Phir Kasih Kashmira, mere devl,
6 Then in Kasi, and, again in Kashmlr, my god Ta rehnda Kasia Kashmira.
Thou settlest in Kasi and Kashmir. 6 Ghat jre than, mere deve,
6 In the third place, my god, Kuktt ta dere le.
Thou fisedest thy lodging at Kuktt." 7 Ghat barân phátian de R&je deva,
7 There Rajaa of the twelve phátis, JAtrd jo teris &e.
Came to worship thee. 8 Gbag deviên máyán, mere devá,
8 Goddesses and mothers, my god, Játr jo teria diyan.
Came as pilgrims to thee. 9 Ghat Raft Bråt, mere deva,
9 Rapt and Brasi, my god, Jatra jo teria diyen.
Come on a pilgrimage to thee. 9a Ghar Andia Sandia mkiyán,
Du Andla and Sandla,' guddesses, Jatri piyan, dera játra paiyan.
One to visit thee, O god, came to visit thee. 10 OhAhri, Ohhatrébri, mere deva,
10 Chahri and Obbatrabri,' my god, Jatra jo teria diyan.
Came to adore thee. 11 Ghat lahul nachdiyan Lahliyan,
11 Women of Lahul dance in Labul, 10 Bhat bich &p Bharmêni.
The goddess Bharmåni" dances in Bhat. 12 Ghat satyo Banaspatiyan mal,
12 All the seven Bangspatiyên, Terid játra jo diyana.
Came for adoration to thee.
. Bindhu Bir or the Whistling Hero is doubtless an emanation of Biva. For an kooount of his gult, see the Punjab Connue Rep., 1902, p. 180 ; the Kangra Dist. Gasetteor, 1908 or the forthooming Gamiteer of Chamba. .
Lohan; pl. of loh, metal and Lobe or Loban PA1 is said to mean 'Lord of Metals."
• Sunglin PAl; the sangal is an iron chain used in flagellating devotees. Sindhd Bir is said to have chain always with him, and his votaries also koop one at their homes. Hence Sindhd is Lord of Chains, Mwell me of Metals, and of the earth as Bhumi Pál,
Thon dwellest in all the seven lower regions,' and the poem goes on to denoribe the Bir's fittings from Kashmir to Benares, eto.
• Kukti: the well-known paus in Chambe. Sindha's votaries are numerous in its neighbourhood.
• Phati: a Pargana. The term is also used in Kulld for the subdivision of both or parga. Horu it appears to mean principality.
"Rapi and Brkpl are two goddesses worshipped in Obamba, but subservient to Sindha.
Andla and BandIA are also goddesses in the hills, but the exact locality of their cult is not known.
• Ch Albri and Chhatthyl are also two goddesses worshipped in Cbamba. The duality of these three pairs of Foddesses onlls to mind the duality of the Bibia, the two wives of the Midn seo Is the Cult of Mian Bike Phallic Indian Antiquary Vol. XXXVI, ante, p. 82. For the phallto origin and aspect of Biva, see the recent article in Journal of the Anthropologioal Booiety of Bombay, VIII, pp. 191, of gg (1900):
16 Bindha Bir is said to be well-known and worshipped-in Labul and he affoots mountainous regions generally. He also becomes enamoured of fair maidens, and they dance with him.
11 Bharmant . godden of Barmaur in Chambe. She has no temple in Bhdtbn and she too danoss with Sindha. Bhat (no) Bhutan.
11 Bandopatiyan: tit., 'vogotables's all the seven kinds of vegetation.