Book Title: Samadhi Tantram
Author(s): Vijay K Jain
Publisher: Vikalp Printers

View full book text
Previous | Next

Page 38
________________ Samādhitantram interaction with people is minimal and without passion. For the few people he has to interact with occasionally, he engenders no lasting emotions of attachment or aversion. A yogi of few words, he chooses words that are sweet, positive and helpful. As soon as his interaction with outside world is over, he presents himself again to the service of the pure Self. I bow to him with extreme devotion. Your adoration has purified my speech, your contemplation has purified my mind, and bowing to you has purified my body. You have made me realize that I need to attend only to my soul, and to no one else. Gratitude Among all publications on the holy text Samādhitantram by Ācārya Pūjyapāda that I could lay my hands on, I found the one by Paņdit Jugalkishore Mukhtar the most authentic. Hindi meaning of the verses given therein is precise translation of the original work in Sanskrit by Ācārya Prabhācandra. I have almost unhesitatingly excerpted the Hindi meaning of the verses from this publication. Author of several books on Jainism and distinguished scholar Prof. (Dr.) Veer Sagar Jain, Head, Department of Jaina Philosophy (Jaina Darśana), Shri Lal Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha (Deemed University), New Delhi, has willingly, joyfully and swiftly proofread the non-English portion of this work. His deep knowledge of the language as well as the subject matter has led to the removal of many flaws and infelicities attributable to my inadequacy and inadvertence. My utmost gratitude for his contribution. Vijay K. Jain August 2017 Dehradun, India (XXXVIII)

Loading...

Page Navigation
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243