________________
नष्टे वस्त्रे यथाऽऽत्मानं न नष्टं मन्यते तथा । नष्टे स्वदेहेऽप्यात्मानं न नष्टं मन्यते बुधः ॥६५॥
Verse 65
अन्वयार्थ - ( यथा ) जिस प्रकार कोई (वस्त्रे नष्टे) पहने हुए वस्त्र के नष्ट होने पर ( आत्मानं ) अपने को अपने शरीर को (नष्टं) नष्ट हुआ (न मन्यते ) नहीं मानता है (तथा) उसी प्रकार (स्वदेहेऽपि नष्टे) अपने शरीर के भी नष्ट होने पर (बुधः ) बुद्धिमान पुरुष - अन्तरात्मा ज्ञानी ( आत्मानं ) अपने जीवात्मा को ( नष्टं न मन्यते ) नष्ट हुआ नहीं मानता है।
Just as on destruction of the dress one does not consider the body to have been destroyed, in the same way, on destruction of his body, the knowledgeable introverted-soul (antarātmā) does not consider the soul to have been destroyed (died).
95