________________
Verse 72
जनेभ्यो वाक् ततः स्पन्दो मनसश्चित्तविभ्रमाः । भवन्ति तस्मात्संसर्ग जनैर्योगी ततस्त्यजेत् ॥७२॥
अन्वयार्थ - (जनेभ्यो ) लोगों के संसर्ग से (वाक् ) वचन की प्रवृत्ति होती है (ततः) उससे (स्पन्दः मनसः) चित्त चलायमान होता है और (तस्मात् ) चित्त की चंचलता से (चित्तविभ्रमाः भवन्ति) चित्त में नाना प्रकार के विकल्प होने लगते हैं - मन क्षुभित हो जाता है (ततः) इसलिये (योगी) योगी - योग में संलग्न अन्तरात्मा साधु - को चाहिए कि वह (जनैः संसर्ग त्यजेत् ) लौकिक जनों के संसर्ग का परित्याग करे – ऐसे स्थान पर योगाभ्यास न करे जहाँ पर लौकिक जनों का आवागमन बना रहता हो।
Interaction with people leads to the activity of speech, activity of speech stimulates mind, and stirred-up mind gets perplexed and deluded. Therefore, the yogi – the introverted-soul (antarātmā) established in the soul-nature – must shun interaction with people.
EXPLANATORY NOTE
Acārya Pujyapada's Istopadesa:
अभवच्चित्तविक्षेप एकान्ते तत्त्वसंस्थितः । अभ्यस्येदभियोगेन योगी तत्त्वं निजात्मनः ॥
(३६)
The yogi whose mind is without perturbation and is established in the knowledge of the Self should diligently practice meditation on the nature of the soul, in solitude.
इच्छत्येकान्तसंवासं निर्जनं जनितादरः । निजकार्यवशात्किञ्चिदुक्त्वा विस्मरति द्रुतम् ॥
(४०)
103