________________
Samādhitantram
निर्मलः केवलः शुद्धो विविक्तः प्रभुरव्ययः । परमेष्ठी परात्मेति परमात्मेश्वरो जिनः ॥६॥ अन्वयार्थ - (निर्मलः) निर्मल - कर्ममल से रहित (केवलः) केवल - शरीरादिक परद्रव्य के सम्बन्ध से रहित (शुद्धः) शुद्ध - द्रव्य और भावकर्म से रहित परमविशुद्धि को प्राप्त (विविक्तः) विविक्त - शरीर व कर्मादि के स्पर्श से रहित (प्रभुः) प्रभु – इन्द्रादिकों का स्वामी (अव्ययः) अव्यय - अपने अनन्तचतुष्टयरूप स्वभाव से च्युत न होने वाला (परमेष्ठी) परमेष्ठी - इन्द्रादिक द्वारा वंद्य, परमपद में स्थित (परात्मा) परात्मा - संसारी जीवों से उत्कृष्ट आत्मा (ईश्वरः) ईश्वर - अन्य जीवों में असम्भव ऐसे परम आत्मिक ऐश्वर्य का धारक और (जिनः) जिन - ज्ञानावरणादि सकल कर्म-शत्रुओं को जीतने वाला (इति परमात्मा) ये परमात्मा के वाचक नाम हैं।
The paramātmā (the pure-soul or the Siddha) is also known by these names: nirmala - stainless, having washed off karmic impurities; kevala – rid of the body and other foreign matter; śuddha - utterly pure, having shed all karmas (dravya-karma and bhāva-karma); vivikta – untouched by the material body and the karmas; prabhu - lord of the devas; avyaya - established eternally in the supreme state; paramesthi - the supreme soul, worshipped by the lords of the devas; parātmā – the soul that is superior to all worldly souls; īśvara – endowed with splendour that is impossible in other beings; Jina – victor of all karmaenemies.
EXPLANATORY NOTE Ācārya Nemicandra's Dravyasamgraha: णिक्कम्मा अट्ठगुणा किंचूणा चरमदेहदो सिद्धा । लोयग्गठिदा णिच्चा उप्पादवयेहिं संजुत्ता ॥
(१४)
16