Page #1
--------------------------------------------------------------------------
________________ se ghI jaina grantha mA lA :'. andita -[ granthAMka 32 ] ********** saMsthApaka kha zrImad bahAdura siMhajI siMghI saMrakSaka zrI rAjendra siMha siMghI tathA zrI narendra siMha siMghI pradhAna sampAdaka tathA saMcAlaka AcArya jina vijaya muni NOLENCHI DAlanakA vidyA sava mahAmAtya -vastupAla-kIrtikIrtanakharUpa-kAvyadvaya somezvaradeva - kavi-viracita kI rti ko mudI tathA arisiMha kavi-kRta sukRtasaM kI tena saMpAdanakartA AgamaprabhAkara - munipravara zrI puNyavijaya sUri *********** [prakAzanakartA]****** siMghI jaina zAstra zikSA pITha bhAratIya vidyA bhavana, bambaI.7 vi. saM. 2017] [mUlya rU.6/60 *-*-*-*-* -*--*- * * 22*-*-*-*-*-*-*--*- *-*-*-* Wan For Five & Personal use only www.alnetichars.org
Page #2
--------------------------------------------------------------------------
________________ Sammmmmmmmmnt STORITarentinentivisualis CAntimantuliti mani svargavAsI sAdhucarita zrImAn DAlacandajI siMghI bAbU zrI bahAdura siMhajI siMghIke puNyazloka pitA janma-vi. saM. 1921, mArga. vadi 6 svargavAsa-vi. saM. 1984, poSa sudi 6 VEmmmmmmmmmmmkam Theaturemaramewome n manisha Forprivanspo se only
Page #3
--------------------------------------------------------------------------
________________ Princememummy H i malitimes Dammammummerummary Mig Simpal [[language dAnazIla-sAhityarasika-saMskRtipriya kha0 bAbU zrI bahAdura siMhajI siMghI ajImagaMja-kalakattA janma tA. 24-6-1885] [mRtyu tA. 7-7-0944 bumgumeroun Sumanmatment MAHARASHTRUAGE Emummmmmmmmmmad FilimaritmanamaARIA al Education International Farival Pasonal use only www.jainelibraryana
Page #4
--------------------------------------------------------------------------
________________ siM ghI jaina grantha mA lA ********************[ granthAMka 32]****************** mahAmAtya - vastupAla - kIrtikIrtanakharUpa - kAvyadvaya mahAkavi - somezvaradeva - viracita kI rti kaumudI tathA kavi-arisiMha Thakkura - viracita sukRtasaMkIrtana SRI DALCHAND J SINGH JILLULILWAMI karaNa zrI hAlacara jii-siNdhii| - - SINGHI JAIN SERIES ********************[NUMBER 32]******************* Two panegyric and historical poems describing the good deeds of the great minister Vastupal of Gujarat. I. KIRTIKOUMUDI By Mahakavi Somes'vara Deva 2. SUKRIT ASAMKIRTANA By Kavi Arisimha Thakkura
Page #5
--------------------------------------------------------------------------
________________ kalakattA nivAsI sAdhucarita-zreSThivarya zrImad DAlacandajI siMghI puNyasmpratinimitta pratiSThApita evaM prakAzita . siM ghI jaina grantha mA lA [jaina Agamika, dArzanika, sAhityika, aitihAsika, vaijJAnika, kathAtmaTra ityAdi vividhaviSayagumphita prAkRta, saMskRta, apabhraMza, prAcInagUrjara,-rAjasthAnI Adi nAnA bhAyAnibaddha sArvajanIna purAtana vAGAya tathA nUtana saMzodhanAtmaka sAhitya prakAzinI sarvazreSTha jaina granthAvali] pratiSThAtA zrImad-DAlacandajI-siMghIsatputra kha0 dAnazIla - sAhityarasika - saMskRtipriya zrImad bahAdura siMhajI siMghI S SRI RAMADER SOGAJ SINGH ZOS NERUT LEAN kA pradhAna sampAdaka tathA saMcAlaka AcArya ji na vi ja ya muni adhiSThAtA, siMghI jaina zAstra zikSApITha nivRtta oNnarari DAyarekTara bhAratIya vidyA bhavana, bambaI oNnararI phAuMDara-DAyarekTara rAjasthAna orieNTala risarca insTITyUTa, jodhapura (rAjasthAna) oNnararI meMbara - jarmana orieNTala sosAITI, jarmanI; bhANDArakara orieNTala risarca insTITyUTa, pUnA (dakSiNa); gujarAta sAhityasabhA, ahamadAbAda (gujarAta); vizvezvarAnanda vaidika zodha pratiSThAna, hosiyArapura (paJjAba) ityAdi / saMrakSaka zrI rAjendra siMha siMghI tathA zrI narendra siMha siMghI vyavasthApaka adhiSThAtA, siMghI jaina zA stra zikSA pITha bhAratIya vidyA bhavana, bambaI - prakAzaka- ja. ha. dave, oNnararI DAyarekTara, bhAratIya vidyA bhavana, bambaI, naM. 7 mudraka - jayantI dalAla, vasanta priMTiMga presa, pelAbhAInI vADI, ghIkAMTA, ahamadAbAda.
Page #6
--------------------------------------------------------------------------
________________ mahAmAtya-vastupAla-kIrtikIrtanakharUpa-kAvyadvaya mahAkavi-somezvaradeva - viracita kIrti ko mudI tathA kavi - arisiMha Thakkura - viracita suM kRta saMkIrtana namra sUcana isa grantha ke abhyAsa kA kArya pUrNa hote hI niyata samayAvadhi meM zIghra vApasa karane kI kRpA kareM. jisase anya vAcakagaNa isakA upayoga kara sakeM, saMpAdanakartA anekagranthabhANDAgAroddhAraka-vividhadurlabhyagranthasaMzodhaka jinAgamaprakAzakAri-pratiSThAnapravartaka AgamaprabhAkara - munipravara zrI puNyavijaya sUri / O vi DON +inA ASPITH prakAzanakA adhiSThAtA, siM ghI jaina zAstra zikSA pITha bhAratIya vidyAbhavana, bambaI vikramAbda 2017] prathamAvRtti [khistAbda 1961 Vvvvvvvvvv granthAMka 32] sarvAdhikAra surakSita [ mUlya ru0 6/60
Page #7
--------------------------------------------------------------------------
________________ 1 merutuGgAcAryaracita prabandhacintAmaNi mUla saMskRta grantha. 2 purAtanaprabandhasaMgraha bahuvidha aitihyatathyaparipUrNa aneka prAcIna nibandha saMcaya. 3 rAjazekharasUriracita prabandhakoza. 4 jinaprabhasUrikRta vividhatIrthakalpa. 5 meghavijayopAdhyAyakRta devAnandamahAkAvya. 6 yazovijayopAdhyAyakRta jainatarkabhASA. 7 hemacandrAcAryakRta pramANamImAMsA. 8 bhaTTAkalaGkadevakRta akalaGkagranthatrayI. 9 prabandhacintAmaNi - hindI bhASAMtara. 10 prabhAcandrasUriracita prabhAvakacarita. SINGHI JAIN-SERIES * adyAvadhi mudritagrantha nAmAvali - 11 siddhicandropAdhyAyaracita bhAnucandragaNicarita. 12 yazovijayopAdhyAyaviracita jJAnabinduprakaraNa. 13 hariSeNAcAryakRta bRhatkathAkoza. 14 jainapustakaprazastisaMgraha, prathama bhAga. 15 haribhadrasUriviracita dhUrtAkhyAna. ( prAkRta ) 16 durgadevakRta riSTasamuccaya. (prAkRta ) 17 meghavijayopAdhyAyakRta digvijayamahAkAvya. 18 kavi abdula rahamAnakRta sandezarAsaka. ( apabhraMza) 19 bhartRharikRta zatakatrayAdi subhASitasaMgraha . 20 zAntyAcAryakRta nyAyAvatAravArtika-vRtti. 21 kavi dhAhilaracita paumasirIcariu ( apa0 ) 22 mahezvarasUrikRta nAgapaMcamI kahA. ( prA0 ) 23 zrIbhadrabAhu AcAryakRta bhadrabAhu saMhitA. 1 2 24 jinezvarasUrivRta kathAneSaprakaraNa. ( prA0 ) 25 udayaprabhasUrikRtIbhyudayamahAkAvya. 26 jayasiMhasUrikRta dharmopadezamAlA. ( prA0 27 koUhalaviracita lIlAvaI kahA. ( prA0 28 jinadattAkhyAnadvaya. (prA0 ) 29.30.31 svayaMbhUviracita paumacariu. bhAga 1. 2. 3 ( apa0 ) 32 siddhicandrakRta kAvyaprakAzakhaNDana. 33 dAmodarapaNDita kRta uktivyaktiprakaraNa. 34 minnabhinna vidvatkRta kumArapAlacaritrasaMgraha. 35 jinapAlopAdhyAyaracita kharataragaccha bRhadra vali 36 uyotanasUrikRta kuvalayamAlA kahA. ( 1 ) 37 guNapAlamuniracita jaMbucariyaM. ( prA0 ) 38 pUrvAcAryaviracita jayapAyaDa - nimittazAstra. (prA.) 39 bhojanRpatiracita zRGgAramaarI. ( saMskRta kathA ) 40 dhanasAragaNIkRta - bhartRharizatakatrayaTIkA. 41 kauTalyakRta arthazAstra - saTIka. ( katipaya aMza ) 42 vijJaptilekhasaMgraha vijJaptimahAlekha - vijJaptitriveNI Adi aneka vijJaptilekha samuccaya. Shri Bahadur Singh Singhi Memoirs Dr. G. H. Buhler's Life of Hemachandracharya. Translated from German by Dr. Manilal Patel, Ph. D. sva. bAbU zrIbahAdurasiMhajI siMdhI smRtigrantha [ bhAratIyavidyA bhAga 3 ] sana 1945. Late 43 mahendrasUrikRta narmadA sundarIkathA. ( prA0 ) 44 hemacandrAcAryakRta-chando'nuzAsana. 45 vastupAlaguNavarNanAtmaka kAvyadvaya kIrtikaumudI tathA sukRtasaMkIrtana 46 sukRtakIrtikallolinI Adi vastupAlAstara yaha. 47 jayasomaviracita maMtrI karmacandravaMzaprabandhe. Babu Shri Bahadur Singhji Singhi Memorial Volume BHARATIYA VIDYA [ Volume V] A. D. 1945. 3 Literary Circle of Mahamatya Vastupala and its Contribution to Sanskrit Literature. By Dr. Bhogilal J. Sandesara, M. A., Ph. D. (S.J.S.33.) 4-5 Studies in Indian Literary History. Two Volumes. 1 vividhagacchIya paTTAvalisaMgraha. 2 jainapustakaprazastisaMgraha, bhAga 2. 13 guNaprabhAcAryakRta vinayasUtra ( bauddhazAstra ) * rAmacandrakaviracita-mallikAmakarandAdinATakasaMgraha. By Prof. P. K. Gode, M. A. (S. J. S. No. 37-38.) * saMprati mudrdyamANagranthanAmAvali 5 taruNaprabhAcAryakRda SaDAvaM kulAvabodhavRtti. 6 pradyunnasUrikRta mUlazuddhiprakaraNa-saTIka.. 7 kuvalayamAlA kathA, bhAga 2 8 siMhatilakasUriracita mantrarAjarahasya.
Page #8
--------------------------------------------------------------------------
________________ prAsaGgika - vaktavya gUrjarezvarapurohita pahAnavi zrI somezvaradevaviracita kIrti - kaumudI mahAkAvya : (1) nagaravarNano nAma prathamaH sargaH / 1-6 (2) naredravaMzavarNano nAma dvitIyaH sargaH / 1-12 (3) mantripratiSThA nAma tRtIyaH sargaH / 13-16 (4) dUtasamAgamano nAma caturthaH sargaH / 17-22 ( 5 ) yuddhavarNano nAma paJcamaH sargaH / 23-25 (6) purapramodavarNano nAma SaSThaH sargaH / 26-29 (7) candrodayavarNano nAma saptamaH sargaH / 30-33 (8) paramArthavicAro nAma aSTamaH sargaH / 34-36 (9) yAtrAsamAgamano nAma navamaH sargaH / 37-42 prathama pariziSTa viSayAnukrama | (1) Kathavate's Introduction to the first edition of Kirtikaumudi (2) Professor G. Buhler's critical study of the Sukritasamkirtana of Arisimha ( 3 ) Introduction of the Sukritasamkirtana text of late Muniraj Shri Chaturvijayaji Maharaj kIrtikaumudI - bhuMkRtasaMkIrtanamahAkAvyagata viziSTanAmAnukrama / dvitIya pariziSTa mahAkavi arisiMhaviracita sukRtasaMkIrtanamahAkAvya / (1) cApotkaTAnvayavarNano nAma prathamaH sargaH / 96-99 (2) caulukyAnvayavarNano nAma dvitIyaH sargaH / 99-104 (3) mantriprakAzo nAma tRtIyaH sargaH / 104-107 (4) dharmopadezano nAma caturthaH sargaH / 107-110 (5) saGghaprasthAno nAma paJcamaH sargaH / 111-114 (6) sUryodayavarNano nAma SaSThaH sargaH / 115-117 (7) zatruJjayadarzano nAma saptamaH sargaH / 118-121 (9) SaDRtuvarNano nAma navamaH sargaH / 125-129 (10) purapravezo nAma dazamaH sargaH / 129-133 (11) - kakIrtanakIrttano nAmaikAdazaH sargaH / 133-136 kIrti kaumudImahAkAvyasthazlokAnAmakArAdikrameNAnukramaH / sukRtasaMkIrtanamahAkAvyastha zlokAnAmakArAdikrameNAnukramaH / - pR0 1 42 pR0 43- 88 43-59 60-82 83-88 89-92 pR0 95- 136 137 - 147 148 - 156
Page #9
--------------------------------------------------------------------------
________________
Page #10
--------------------------------------------------------------------------
________________ 'prAsaMgika vaktavya gUrjara mahAmAtya vastupAlakI kIrtiko kAvyabaddha karanekA jina kaviyoMne prayatna kiyA hai unameM rAjapurohita kavi somezvara aura Thakura arisiMha mukhya haiN| kavi somezvarane kIrtikaumudI nAmaka kAvya raca kara aura arisiMhane sukRtasaMkIrtana kAvya banA kara, vastupAlakI yazaHkIrtiko yugAnta taka sthira rakhanekA satprayatna kiyA hai| kIrtikaumudI kAvyakA kartA kavi somezvara suprasiddha vyakti hai / vaha vastupAlakA ananya mitra aura rAjapurohita thA / vastupAlake guNoMkA vaha bahuta anurAgI aura prazaMsaka thA / vastupAlakI yuddhavIratA aura dAnavIratA kA vaha pratyakSa sAkSI thA, isaliye usake kAvyakI guNavattAkA mahattva bahuta hai| kavitA kI dRSTise kI yaha kAvya bahuta ucca koTikA hai| isa kAvyakA, bahuta pahale (san 1883 meM) ahamadAbAdake gujarAta kAlejake saMskRtake prophesara 1. vI. kAthavaTe nAmaka vidvAnne saMpAdana kara 'baoNmbe saMskRta sIrIjha' nAmaka granthamAlA dvArA prakAzana kiyA thaa| pro. kAthavaTene isakI bhUmikA rUpase eka bahuta vistRta iMgrejI prastAvanA likhI, jisameM kAvyagata bAtoMkA vistRta UhApoha kiyA hai| pro. kAthavaTe saMpAdita yaha pustaka aba alabhya hai| isaliye isakA punarmudraNa karanekI dRSTise prastuta prakAzana kiyA gayA hai| mUla granthake saMzodhanameM kucha anya prAcIna hastalikhita pothiyAM bhI aura mila AIM, isaliye isakA yaha prakAzana adhika zuddha ho gayA hai| isake sAtha, kavi arisiMha viracita sukRtasaMkIrtana kAvya bhI sammilita kara diyA hai| kyoM ki ye donoM kAlA, varNana aura vastukI dRSTise, paraspara bahuta kucha sAmya rakhate haiN| . 'sukRtasaMkIrtana' kAvyakI eka prAcIna hastalikhita prati, jaba sva0 jarmana mahAvidvAn DaoN. byuhalarako milI to ve isako dekha kara bahuta AkRSTa hue aura isa para unhoMne jarmana bhASAke eka saprasiddha sAhityika jarnala meM, bahuta bar3A nibandha likha kara prakaTa kiyaa| nela meM, bahuta baDA nibandha likha kara prakaTa kiyaa| usa nibandha ke mahattvako dekha kara, i. ec. barjesa nAmaka iMgreja vidvAn ne, usakA iMgrejI anuvAda kara, inDiyana enTIkkerI nAmaka suprasiddha patrikAmeM prakaTa kiyaa| para mUla saMskRta kAvya kahIM prakaTa nahIM huA thA / isaliye svargavAsI munivara zrI caturavijayajI mahArAjane, isakI prAcIna hastalikhita pratiyAM prApta kara, bhAvanagara kI jaina AtmAnanda sabhA dvArA prakAzita hone vAlI 'AtmAnanda jaina granthamAlA' ke eka granthake rUpameM prakAzita kiyaa| yaha prakAzana bhI aba aprApya hai, ataH isakA punarmudraNa bhI isake sAtha kara dene kA hamArA vicAra huaa| isa prakAra isakA punaH prakAzana karanekI hamArI icchAkA munivarya zrI puNyavijayaz2I mahArAjane saharSa svIkAra kara, apane khargIya gurumahArAjake saMpAdanako supratiSThita kiyA / isa prakAra 'kIrti kaumudI' aura 'sukRta saMkIrtana' ina donoM kAvyoMkA saMyukta prakAzana kara denA jaba nizcita huA, to hamAre manameM ina donoM kAvyoMke paricayasvarUpa jo ukta do iMgrejI nibandha likhe gaye haiM, unako bhI isameM sammilita karanA adhika upayukta lgaa| kyoM ki ve donoM nibandha aba aprApya haiM; aura una nibandhoM vidvAn lekhakoM dvArA jisa parizrama aura jisa adhyayanake phala svarUpa ve prauDha nibandha likhe gaye haiM, sarvathA saMrakSaNIya aura sadaiva paThanIya haiN| ataH hamane una donoM viziSTa nibandhoMko bhI yathAvat isa prakAzanameM mudrita kara diye haiN|
Page #11
--------------------------------------------------------------------------
________________ prAsaMgika vaktavya sva0 munivaryya zrI caturavijayajI mahArAja dvArA saMpAdita aura prakAzita 'sukRta saMkIrtana' kAvya ke prAstAvika rUpameM, kha0 vidvAn cimanalAla DA. dalAla ( gAyakavADa orienTala sIrIjha, baDaudA, ke mUla pratiSThApaka ) ne, granthaparicayAtmaka choTAsA iMgrejI vaktavya likhA thA, usako bhI hamane isake sAtha saMka-lita kara denA ucita samajha kara, vaisA kiyA hai / isa vaktavya meM vastupAla kIrtikalApoMkA varNana karane vAlI samasAmayika jitanI racanAeM, upalabdha haiM, unakA saMkSipta paricaya diyA gayA hai / mahAmAtya vastupAlake jIvana aura kAryoMse saMbaddha jitanI samakAlIna sAhityika kRtiyo upalabdha hotI haiM unakA saMkSipta paricaya, hamane isa granthamAlAke 4 the granthake rUpameM prakAzita ' dharmAbhyudaya mahAkAvya ' ke kiMcit prAstAvikameM likhA hai / usase saMbaddha 'sukRtakIrtikallolinI' Adi vastupAlakI prazastyAtmaka racanAoMkA tathA usake banAye hue mandiroM aura mUrtioMke jitane zilAlekha abhI taka jJAta hue haiM una sabakA bhI, eka saMgraha grantha, isI granthamAlAke 5 veM granthake rUpameM prakaTa kiyA gayA hai I 5 pahale, prastuta kAvya-dvaya bhI usI saMgrahake antargata saMkalita rUpameM prakaTa kara denekA vicAra rahA aura tadanusAra isakA mudraNa kArya bhI karAyA gayA / paraMtu pIchese pro. kAthavaTe likhita 'kIrtikaumudI' kI iMgrejI prastAvanA aura DaoN. byuhalara likhita 'sukRta saMkIrtana' kAvyakA viziSTa paricAyaka bahumUlya nibandhakA iMgrejI anuvAda bhI, isameM saMkalita kara deneke vicArase, prastuta grantha ko, aba granthamAlAke 32 veM granthake rUpameM, pRthak prakaTa kiyA jA rahA hai / 'dharmAbhyudaya mahAkAvya ' ' sukRtakIrtikallolinI Adi vastupAla - prazastisaMgraha ' tathA prastuta 'kIrtikaumudI tathA sukRtasaMkIrtana kAvya dvaya ' - ina tInoM granthoMkA saMpAdana kArya vidvadUratna munimahodaya - zrI puNyavijayajI mahArAjane kiyA hai aura isake liye hama inake prati, apanA punaH punaH sAdara kRtajJa bhAva prakaTa karanA kartavya samajhate hai / " mahAvIra janmadina, caitra zuklA 13, saM. 2017 tA. 30 mArca, 1961, bhAratIya vidyAbhavana, baMbaI } - AbhAra pradarzana - isa granthake prakAzanameM jo dravya vyaya huA hai usakA arddha bhAga bhArata sarakArane denekI udAratA prakaTa kI hai, ataH isake liye hama bhArata sarakArake prati apanA sAdara AbhAra prakaTa karate haiM / - muni jinavijaya
Page #12
--------------------------------------------------------------------------
________________ gurjarezvarapurohitamahAkavizrIsomezvaradevaviracitaM kIrtikaumudImahAkAvyam / ( mahAmAtyazrIvastupAlacaritAtmakam )
Page #13
--------------------------------------------------------------------------
________________
Page #14
--------------------------------------------------------------------------
________________ prathamaH srgH| // namaH sarvajJAya // maGgalAcaraNam zriye santu satAmete, ciraM cAturbhujA bhujAH / yAmikA iva dharmasya, catvAraH sphuradAyudhAH // 1 kurvan giribhuvi krIDAM, dRSTonnatapayodharaH / ullasaccandrakaH prIti, nIlekaNThaH karotu vaH // jaTA-samintakAntaM vaH, zriye'stu zivayorvapuH / tAtetyambeti vA''hataM, guhena prativakti yat // 3 bhUyAnmude tadekaM vaH, ziva-kezavayorvapuH / karoti praNatiM yasya, bhItaH prItazca manmathaH // sArasvatamayaM vande, tamopahamahaM mahaH / api sUkSmapadArthAnAM, sAkSAtkAraM karoti yat // sarasvatI sadA vande, yadupAstisamucchritAH / kAvyAni kusumAnIva, suvate kavipAdapAH // kavivarNanA . vandyAste kavayo yeSAM, sUktisaurabhavAsitA / kRtatrijagadAhlAdaM, kIrtibhramati bhUbhujAm // 7 jayanti kavayaH ke'pi, sUktaimantrairiva drutam / tAMstAMzcidrUpacitteSu, rasAnAvezayanti ye // madhunA lasatkarSA, kaviSaTpadapaminIm / rAmAyaNakavestasya, hRyAM vande sarasvatIm / / stumastameva vAlmIki, yatprasAdAt prazasyate / laukairdAzarathaM vRttamapi zravaNaduHkhakRt // sa namasyaH kathaM na syAt , satAM styvtiisutH|| suparvopacitaM cakre, yaH svargamiva bhAratam // 11 kAlidAsaH kavirjAtaH, zrIrAmacaritasya yat / sa eSa zarkarAyogaH, payasaH samapadyata / viraktazced duruktibhyo, nirvRtiM vA'tha vAJchasi / vayasya ! kathyate tathya, mAghasevAM kuruSva tat // 13 jainitArjunatejaskaM tamIzvaramupAzritA / rAkeva bhAraverbhAti, kRtiH kuvalayapriyA // yuktaM kAdambarIM zrutvA, kavayo maunamAzritAH / bANadhvanAvanadhyAyo, bhavatIti smRtiryataH // 15 vacanaM dhanapAlasya, candanaM malayasya ca / sarasaM hRdi vinyasya, ko'bhUnAma na nivRtaH // 16 1 "gamyasyApye" (siddhahemasUtra 2-2-62) iti sUtreNa caturthI, zriyaM kartuM santu ityarthaH iti TippaNI vA0 pustake // 2 pArvatyAm , pakSe parvatarbhUmau vA0 tti0||3 stanA meghAzca vA0 tti0|| 4 ullasan candro yasya "zeSAdvA" ( siddhahema 7-3-175) iti bahuvrIhI kac , pakSe candrakAH cAMdalA iti rUDhAH vA0 tti0||5 izvarI mayUrazca vA0 tti0|| 6 cA''hU pra. vaasN0|| 7 tamahaM va pra0 / 'tamayaM ba' iti sthAne 'tamidaM va iti saMzodhitaH pAThaH vA0 // 8 degpAsti sa mu0 // 9 sthApanAmantraiH vA0 Ti0 // 10 sthApayanti nyA..Ti // 19 pakSe saravaNo yo dazarathena hataH vA0 TippaNI // 12 kRSNadvIpAyanavyAsaH pA. Ti.ir 13 devAH, pakSe zobhanA adhikArAH vA. Ti0 // 14 janitam arjunasya-pArthasya balaM yena tam , aryAd yudhiSThiram , pakSe arjunaM-nirmalam vA0 Ti0 // 15 tamIzvaraM-candram vA0 tti0|| 16 bANaH kavIzvaraH zarAzca vA0 Ti0 // 17 aNojhau vA0 Ti0 //
Page #15
--------------------------------------------------------------------------
________________ 4 .. gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracitaM / prathamaH vilhaNasya kaveH prAptaprasAdaiva sarasvatI / nIyate jAtu kAluSyaM, durjanairna ghanairapi // sadA hRdi vahema zrIhemasUreH sarasvatIm / suvatyA zabdaratnAni, tAmraparNI jitA yayA // mtumaH sumanasAM zreSTaM, nIlakaNThamaharnizam / darpakopacitaM yasya, sarvajJasyaM na mAnasam // zrImahAdanadevo'bhUd, dvitayena prasiddhimAn / putratvena sarasvatyAH, patitvena jayazriyaH // zrIbhoja-muJjaduHkhArtA, ramyAM vartayatA kathAm / prahAdanena sAhlAdA, punazcakre sarasvatI // kavIndrazca munIndrazca, naracandro jayatyayam / prazastiryasya kAvyeSu, saGkrAntA hRdayAdiva // munervijayasenasya, sudhAmadhurayA girA / bhAratImajumaJjIrasvaro'pi paruSIkRtaH // mubhaTena padanyAsaH, sa ko'pi samitau kRtaH / yenAdhunA'pi dhIrANAM, romAJco nApacIyate // svavAkpAkena yo vAcAM, pAkaM zAstyaparAn kavIn / svayaM hariharaH so'bhUt , kavInAM pAkazAsanaH / / 25 na mAghaH zlAghyate kaizcinnA'bhinando'bhinandyate / niSkalaH kAlidAso'pi, yazovIrasya sannidhau / / 26 prakAzyate sadA sAkSAd , yazovIreNa mantriNA / mukhe dantadyutA brAhmI, kare zrIH svarNamudrayA // 27 arjitAste guMNAstena, cAhamAnendramantriNA / vidherabdhezca nandinyau, yairanena niyantrite // 28 vastupAla-yazovIrau, satyaM vAgdevatAsutau / eko dAnasvabhAvo'bhUdubhayoranyathA katham ? // 29 sajjana-durjanavarNanA - hu~dA yAdaHparityaktA, nirvyAlA malayadrumAH / amAlinyakRto dIpAH, zrIpAtraM santu sAdhavaH // 30 sAdhUnAM lubdhatA kAcidacintyaiva tathAhi ye / pareSAmeva gRhaNanti, guNAn bhUriguNA api // 31 ramayanti na kaM nAma, santa chAyAdrumA iva / puSpyanti smitapuSpaM ye, sUcitoccaiHphalodayam // 32 amRtairmAnaMsaM manye, sapUrNa satataM satAm / syandeneva tadIyena, vAco muJcanti nA''rdatAm // 33 azrupravartakaidhUmairiva kiM tairasAdhubhiH ? / rasavatyAM kaveruktau, mAlinyaM janayanti ye // 34 vRzcikAnAM bhujaGgAnAM durjanAnAM ca vedhasA / vibhajya niyataM nyastai, viSaM pucche mukhe hRdi // 35 asmin kalau khalotsRSTaduSTavAgbANadAruNe / kathaM jIvejaganna syuH, sannAhAH sajanA yadi ? // 36 nidAnaM nAtra pazyAmi, yadupetyApi durjanAH / Akrozanti bhRzaM sAdhUnadhvagAniva kurkurAH // 37 doSajhaistena rauMjJeva, saha sAdhanarA sabhA / tyAjyA'vakarabhUmIva, sahasA ghanarAsabhA / 38 durjanaistaya'mAnasya, sAdhoradhikamedhate / bhasmabhirmujyamAnasya, mukurasyeva cArutA / 39 ___ AstAM tAvat kRtakrodhaH, sapramodo'pi durjanaH / kaSTAya jAyate dRSTo, rataivAniva vAyasaH // 40 durjanAnAM dvijihvatvakhyAtireSA mRSaiva yat / vizvopatApinAM teSAmucitA saptajihvatA // 41 asminnasamayAraNye, khalavetAlasaGkule / carataH sajjanAlApAH, zikhAbandhIbhavantu me // 42 1 kavim , pakSe Izvaram vA0 Ti0 // 2 'yasiMhasya mu0 // 3 mitau-pramANagranthe sa sa ko'pi padanyAsaH kRtaH / pakSe samitI saGgrAme vA0 tti0||4 viduSAM vIrANAM ca vaa0tti0||5 kavIn jalapakSiNaH haMsAn vA0 Ti0 // 6 indraH vA0 Ti0 // 7 degndo'pi nandya vA0 // 8 satAM sA pra0 vA0 // 931 (tRtIyaikavacanam ityarthaH) vA0 Ti0 // 10 audAryAdayaH, pakSe rajavaH vA0 tti0|| 11 cahUANa vA0 tti0|| 12 hRdApadaH mu0 // 13 puSpanti vA0 / puSyanti mu0 // 14 rAva pra0 vaa0|| 15 tamAni pra. / /
Page #16
--------------------------------------------------------------------------
________________ sargaH / ] kItikaumudImahAkAvyam / so'sti kazcana yo dRSTo'pyazuddhAnAM vizuddhaye / te'pi tiSThanti ye dRSTAH, zuddhAnAmapyazuddhaye // 43 kaveH vastupAlacaritavarNanapratijJA kulamuJcalamAkAraM, cArumAcAramuttamam / dAnaM sammAnasampannamunnatiM namitAhitAm // 44 prajJAmAGgirasAvajJAM, dayAM bhannabhayodayAm / zlokaM bhUSitabhUrlokaM, mantritAM nyAyayantritAm / / vilokya vastupAlasya, bhaktiM cAtmani nirbharAm / zrIsomezvaradevena, tatsvarUpaM nirUpyate // tribhiH kulakam // 46 mantrIzaguNamANikyazreNilAbhamahotsave / zrIsomezvaradevasya, gAtumuttAmyatIva gIH / / aNahillapanananagaravarNanam - ____ anta hastimadalledavirAjadgopuraM puram / aNahillapuraM nAma, dhAma zreyaHzriyAmiha / / kRtahArAtukAreNa, prAkAreNa cakAsti yat / sukRtena vRtIbhUya, trAyamANaM kaleriva / / anekAnokahacchannA, pratyAsannA vanAvaliH / yatronnatasya vaprastha, cchAyeva pratibhAsate // candrazAlAsu bAlAnAM, khelantInAM nizAmukhe / yatra vaktrazriyA bhAti, zatacandraM nabhastalam // kutrApi zrutinighoSaiH, kvacinmaGgalagItibhiH / bandikolAhalaiH kApi, yat sadA mukharaM puram // dhauteva sudhayA yatra, tuSAreNeve bhUSitA / racitA rajateneva, rAjate saudhapaddhatiH // dattacittaprasAdeSu, prAsAdeSu sadA vasan / yatra zambhurna kailAsabilAsamabhilaSyati // yasmin homAnalodbhUtadhUmadhoraNirucatI / vibhAti bhAnukanyeva, svargaGgAsaGgamonmukhI // yatra saudhAMzuvidhvastasamastatimire pure / na svairiNIsa~pakSasya, pakSasya bhavati kSaNaH // laGkA zaGkAvatI campA, sAkampA vidizA kRzA / kAzirnAzitasampattimithilA zithilAdarA // 57 tripurI viparItazrImathurA mantharAkRtiH / dhArA'pyabhUnnirAdhArA, yatra jaitraguNe sati // yugmam // 58 purAntarANi nirjitya, jetuM paurandaraM puram / pattrAlambaM karotIva, yat prAsAdadhvajAMzukaiH / / 59 yamuneva maeNdhUpannaM, sAketaM sarayUriva / gajAhvathaM ca gaGgeva, sevate yat sarasvatI // bhAnti devAlayA yasmin , himAlayasamazriyaH / bhUtalaM vyApya bhUpAnAM, kIrtikUTA ivodgatAH // jAtazaityazcalaccaityapatAkApavanaiH kSaNam / aruNastaruNenApi, yatra pUSNA na pIDyate // yatra nArImanazcaurAn , paurAna saurAjyarAjite / nigRhNanniSubhiH pauSparAjyaM kurute smaraH // . 63 kauravezvarasainyasya, yatpaurastrIjanasya ca / valgadgAGgeya-karNasya, na pazyAmyahamantaram // yasya rAjapathe pAMsuH, siktaH kumbhimadAmbubhiH / Urvamabhyuddhato'pyeti, na raGgadbhisturaGgamaiH // 65 gRhItabhUridaNDAnAM, viDambitamahIbhujAm / yatratyAnAM narendrANAM, prAsAdAnAM ca nAntaram // 66 1 aGgirasamya bRhaspateravajJA yasyAH tAm vA0 Ti0 // 2 nigadyate vA0 // 3 pratolyaH vA0 Ti0 / / 4 va rUSi 0 // 5 jatenaiva mu0 // 6 dyatA mu0 // 7 sahAyasya vA0 Ti0 // 8 sakampA mu0 // 9 vidazA prk| vizadA kU vA0 // 10 mathurAnagarI vA0 Ti0 // 11 kozalAnagarI vA0 tti0|| 12 sarayUrnAma nadI vA0 Ti0 // 13 bhUtAnAM pra. mu0 // 14 caladgA pra0 // 15 bhyuddhatA mu0 // wr ur
Page #17
--------------------------------------------------------------------------
________________ gurjarezvarapurohitazrI somezvaradevaviracitaM bhAti yatra kapolAntaHsaGkrAntendurvadhUjanaH / rAjamudrAGkitaH kozaH, kandarpanRpateriva // yatra yatra prasarpanti, salIlaM yanmRgIdRzaH / dAsIva dRSTiranveti tatra tatra vilAsinAm // vIkSitA valitagrIvaM, tanvIbhiryatra kespi' ye / manye vyAvartitAGgena, te'naGgenApi tADitAH // rUpeNApratimAH kAntA, yatra dhAtrA kRtAH kila / tathApi pratimAstAsAM saJjAtA ratnabhittiSu // snAtvA sarasi saurabhyaM, lIlodyAnAdupAharan / tamIsamIraNaH straiNaM, yatra kAmI sevate // siddhasarovarNanam yasmin saro haropendraprAsAdaiH paritazcitam / AmuktamauktikaM bhUmerbhAtyekamiva kuNDalam // AbhAti yasya gabhIraM, saraH smeraiH saroruhaiH / khelantInAM sukhaM toyadevatAnAM mukhairiva // yasyAntargirizAgAraM dIpakAH pratibimbitAH / zobhante nizi pAtAlagyAlamaulimaNizriyaH // yasyoccaiH sarasastAre, rAjate rajatojjvalaH / kIrtistambho nabhogaGgApravAho'vataranniva // haraprAsAdasandohamanoharamidaM saraH / rAjate nagaraM tacca, rAjahaMsairalaGkRtam // sazaGkha - cakraH prathitaprabhUtAvaitArazAlI kamalAbhirAmaH / - sa eSa kAsArazirovataMsaH, kaMsaprahatuH pratimAM bibharti | na mAnase mAyati mAnasa me, pampA na sampAdayati pramodam / acchodamacchodakamapyasAraM, sarovare rAjati siddhabhartuH // pratitaTaghaTitormighAtajAtaprasRmaraphenakadambakacchalena / rahasitasitadyutiM svakIrti, dizi dizi kandalayatyayaM taDAgaH // alaghulaha riliptavyomabhAge taDAge, taralatuhinapiNDApANDuDiNDIradambhAt / taruNataraNitApavyApadApannamuccairiha viharati tArAcakravAlaM vizAlam // ekatra sphuTadavjarAjajirajasA babhrukRtaH subhruvAM, prabhrazyatkucakumbhakuGkumarasairanyatra raktIkRtaH / anyatra smitanIlanIrajaladalacchoyena nIlIkRtaH, zreyaH sindhuravarNakambaledhurAM dhatte saraH zekharaH // // iti zrIgurjarezvarapurohitazrI somezvaradevaviracite kIrtikaumudInAmni mahAkAvye nagaravarNano nAma prathamaH sargaH // [ prathamaH 67 68 69 70 71 13 23 129 72 73 74 193 76 77 78 79 80 1 pi yat pra0 mu0 // 2 'pi pIDitAH vA0 // 3 'dIpikAH mu0 // 4 cakraprathitaH prabhU 0 // 5 avatArAstIrthAbhidhAH pakSe " matsyaH 1 kUrmo 2 varAha 3 zva" ityAdi dazAvatArAH bA0 Ti0 // 6 pratibhAM pra0 / / 7 se medya muH // 8 devasarovaraM zrIsiddharAja jayasiMhadevastha vA0 Ti0 // 9 hariharahasitadyutiM muH // 10 apyatra pra0 vA0 // 11 " senAzAlAsurAcchAyA - " 2 1 4 / 25 / iti na puMstvam bA0 Ti0 / 12 varNyaka' praH // 13 dhuraM mu0 // 81
Page #18
--------------------------------------------------------------------------
________________ dvitIyaH sargaH / caukukyavaMzavarNanam atha caulukyabhUpAlaH, pAlayAmAsa tat puram / jitarAjasamAjaH zrImUlarAja iti shrutH| AvarjitA jitArAterguNairbANariporiva / gUrjarezvararAjyazrIryasya jajJe svayaMvarA // lATezvarasya senAnyamasAmAnyaparAkramaH / durvAraM bArapaM hatvA hAstikaM yaH samagrahIt // sapatrAkRtazatrUNAM samparAye svapanniNAm / mahecchaH kacchabhUpAlaM lakSaM lakSaM cakAraM yaH // dAnopaidrutadAridracaM, zauryanirjitadurjanam / kIrtisthagitakAkutsthaM, yo rAjyamakarocciram || tasminnatha kathAzeSe, niHzeSitanijadviSi / rAjA cAmuNDarAjo'bhUnmahImaNDalamaNDanam // birodhivanitAcittatApAdhyApanapaNDitAH / yadIyAH kaTakArambhAH kRtajambhAribhItayaH || pANipaGkajavartinyA, sphuratkozavilAsayA / yasyAsi bhramarazreNyA, bhinnA vaMzAH kSamAbhRtAm // lokatrayollasatkIrtirmahIpatimatallikA / rAjA vallabharAjAkhyastatastattanubhUrabhUt // sambhUtakampasampatteryadAtaGkena kenacit / jagAla mAlavezastha, karavAlaH karAdapi // uparundhan viruddhAnAM purIM puruSapauruSaH / jargejjhampana ityeSa, vizeSajJairudIritaH // babhUva bhUpatistasthAvarajo virajastamAH / zrImAn durlabharAjAkhyaH sudurlabhayazAH paraiH // kAlena karavAlena, bhoginevAbhirakSitam / nidhAnamiva yadrAjyamanAhArthaM parairabhUt // svarvathA'nupabhogyeSu, yasya, saubhAgyabhAsinaH / na karaH paradAreSu dvijaiMsAreSu cApatat // tasya bhrAtRsutaH zrImAn, bhImAkhyaH pRthivIpatiH / viSTapatritayAbhISTapravRttipratibhUrabhUt // maNDalAgreNa yaH zaityazAlinA vismRtasmitam / cakAra bhojamambhojamiva pIyUSadIdhitiH // ekadhArApatiryasya dvidhAreNAsinA jitaH / kiM citraM ? yadasau jetuM zatadhAramapi kSamaH // asau guNIti matveva, bhojaH kaNThamupeyuSA / dhanuSA guNinA yasya nazyannazvAnna pAtitaH // suparNaketanAbhyarNa, tatra kSatrapatau gate / dhAtrIM potrIveM tatputraH, zrIkarNaH sArNavAM dadhe // guruNA vikrameNA, babhUva pitRsannibhaH / AkAreNa tu ramyeNa, bhUpo'bhUdAtmabhUsadRk // vinA karNena tena strInetrANAM na ratiH kacit / itIva jajJire teSamupakarNe pravRttayaH // 1 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 nArAyaNasya vA0 Ti0 // 2 atyantapIDitAH vA0 Ti0 || 3 saMgrAme vA0 Ti0 // 4 svadhanubAm bA0 Ti0 // 5 mahecchakacchabhUpAlaM lakSaM lakSIcakAra mu0 // 6 udAraH vA0 Ti0 // 7 lAu iti nAmAnam vA0 Ti0 || 8 lakSIcakAra mu0 / vedhyam vA0 Ti0 // 9 pahataM mu0 // 10 koza: khaDgavidhAnakam, pakSe kuDmalam vA0 Ti0 // 11 lokottaralasa pra0 // 12 'gatkampa mu0 13 brAhmaNadhameSu SA0 Ti0 // 14 khaDgena, pakSe pradhAnamaNDalena vA0 ti0 // 15 tIkSNattram, pakSe zItalatvam vA0 Ti0 // 16 hAsyaM vikAzazca vA0 Ti0 || 17 nArAyaNasamIpam, svargamityarthaH vA0 Ti0 118 'zrIM dhAtrIprapautrI ca zrI muH // 19 varAhaH vA0 Ti0 // 20 SAmatuka mu0 // 7
Page #19
--------------------------------------------------------------------------
________________ gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracitaM [dvitIyaH tatkarNA-'rjunayoHra, pUrva karNaH smaranniva / arjunaM gamayAmAsa, yazo dezAntarANi yaH // 22 abhirAmaguNagrAmo, rAmo dazarathAdiva / sUnuH zrIjayasiMho'smAnjAyate sma jamajayI // 23 zizunA'pi zunAsIravIravRttimatIyuSA / ruSA bhujiSyatAM nItAH, pizunA yena bhUbhujaH / / apArapauruSodgAraM, khaGgAraM gurumatsaraH / saurASTraM piSTavAnAjI, kariNaM kesarIva yaH / / asaGkhyaharisainyena, prakSiptAnekabhUbhRtA / baddhaH sindhupatirthena, vaidehIdayitena vA // amarSaNaM manaH kurvan , vipakSorvIbhRdunnatau / agasya iva yastUrNamorAjamazoSayat / / gRhItA duhitA tUrNamarNorAjasya viSNunA / dattA'nena punastasmai, bhedo'bhU dubhayorayam / / dviSAM zIrSANi lUnAni, dRSTvA tatpAdayoH puraH / cakre zAkambharIzo'pi, zaGkitaH praNataM ziraH // 29 mAlavasvAminaH prauDhalakSmIparivRDhaH svayam / samityaparamAro yaH, paramArAnamArayat // 30 kSiptvA dhArApati rAjazukavat kASThapaJjare / yaH kASThApaJjare kIrtirAjahaMsI nyavIvizat / / 31 ekaiva jagRhe dhArA, nagarI naravarmaNaH / dattA yenAthadhArAstu, tadhUnAM sahasradhA // dhArAbhaGgaprasaGgena, yasyA''sanasya zaGkitaH / prAghUrNakamiSAd daNDaM, mahobakapatirdadau // sudheva vasudhA labdhaM, vAJchitA yena vidviSA / yasyollasadasirbAhU, rAhUcake tamAhave // 34 janena mene yaH svAmI, kumAra iva zaktimAn / tAmracUDadhvajaH so'bhUt , kintu kekidhvajaH paraH // 35 yena vizvakavIraNa, na sa rAjA jito na yaH / kASThA kA'pi na sA yasya, yazobhiH zobhitA na yaa|| 36 gaNezasyeva yasyAgryapuSkarasya SasthiteH / AjyasAraH karastho'bhUda , gauDo modakavannRpaH // 37 zmazAne yAtudhAnendraM, baddhvA barbarakAbhidham / siddharAjeti rAjenduryo jajJe rAjarAjiSu // 38 rajobhiH samarodbhUtairyat purA malinIkRtam / tat pazcAt kIrtikallolerthena kSAlitamambaram // .. 39 mahImaNDalamArtaNDe, taMtra lokAntaraM gate / zrImAn kumArapAlo'tha, rAjA raJjitavAn prajAH // 40 pRthuprabhRtibhiH pUrvairgacchadbhiH pArthivairdivam / svakIyaguNaratnAnAM, yatra nyAsa ivArpitaH // na kevalaM mahIpAlAH, sAyakaiH samarAGgaNe / guNailaukaNairthena, nirjitAH pUrvajA api // sukRtaikarateyasya, mRtavittAni muJcataH / devasyeva tRdevasya, yuktA'bhUdamRtArthitA / / karavAlajalaiH snAtAM, vIrANAmeva yo'grahIt / dhautAM bASpAmbudhArAbhirnirvI gAM na tu zriyam / / zUrANAM sammukhAnyeva, padAni samare dadau / yaH punastatkalatreSu, mukhaM cakre parAGmukham // hRdi praviSTayadvANakliSTenApUrNitaM ziraH / jAGgalakSoNipAlena, vyAcakSANaiH parairapi / cUDAratnaprabhAkamra, nanaM garvAdakurvataH / kagazaH kuGkaNezasya, yazcakAra zaraiH ziraH // Www cc 1 indraH vA0 Ti0 // 2 vA ibArthe vA0 Ti0 // 3 'rAdhvaMsapra mu0 // 4 yasya sAnnidhyaza mu0 // 5 mahodayapati pra0 vA0 // 6 etatvadyAnantaramasmatpArzvasthaprAcInapratidvaye'pyanupalabhyamAnaM mudritapustake TippaNyAmadhikamekaM padyaM niSTaGkitaM vartate / tathAhi __ mahobakapurAdhIzAjitAnmadanavarmaNaH / koTI: SaNNavatIhemno, yastanmAnamivA''dade // 7 vRSaH puNyam , pakSe mUSakaH vA0 Ti0 // 8 yatra vA0 // 9............rate pra0 / vItarAgarate mu0 / mudritapustakagato'yaM pAThaH kenacid riktasthAne kalpayitvA pUritaH, na cAsau samIcIna iti // 10.rANAM tu na zri pra. vA0 / niHpatisutAnAM vA0 Ti0 //
Page #20
--------------------------------------------------------------------------
________________ sargaH / ] kIrtikaumudImahAkAvyam / rAgAd bhUpAlaballAla-malikArjunayormRdhe / gRhItau yena mUrdhAnau, stanAviva jayazriyaH // dakSiNakSitipaM jillA, yo jagrAha dvipadvayam / tadyazobhiH kariSyAmo vizvaM nazyadvipad vayam // vihAraM kurvatA vairivanitAM kucamaNDalam / mahImaNDalamuddaNDavihAraM yena nirmame // pAdalagnairmahIpAlaiH pazubhizca tRNAnanaiH / yaH prArthita ivAtyarthamahiMsAvratamagrahIt || bhUpAlo'jayapAlo'bhUt, kalpadrumasamastataH / cakre vasundharA yena, kAJcanairanakiJcanA || daNDe maNDapikA haimI, saha mattairmataGgajaiH / dattvA pAdaM gale yena, jAGgalezAdagRhyata // jAmadagnya ivoddAmadhAmabhasitabhAskaraH / kSattrAstrakSAlitAM dhAtrIM zrotriyatrAcakAra yaH // dAnAni dadato nityaM nityaM daNDayato nRpAn / nityamudvahato nArIryasyA''sIt triNaH samaH // dhRtapArthivanepathye, niSkrAnte'tra zatakratau / jayantAbhinayaM cakre, mUlarAjastadaGgajaH / / cApalAdiva bAlena, riGkhatA samarAGgaNe / turuSkAdhipateryena, viprakIrNA varUthinI // yacchinnamlecchakaGkAlasthalamuccairvilokayan / pituH prAleyazailasya, na smaratyarbudAcalaH // drutamunmUlite tatra, dhAtrA kalpadrumAGkure / ujjagAmAnujanmA'sya, zrI bhIma iti bhUpatiH // bhImasenena bhImo'yaM, bhUpatirna kadAcana / bakApakAriNA tulyo, rAjahaMsamakSamaH // mantribhirmANDalIkaizva, balavadbhiH zanaiH zanaiH / bAlasya bhUmipAlasya, tasya rAjyaM vyabhajyata // vIradhavalavaMzavarNanam atha tatraiva caulukyavaMze zAkhAntarodgataH / arNorAjaH sa rAjarSistaM mamarSa na viplavam || dhavalasyaM sutenApi, tena kRSNAnukAriNA / rASTraM niSkaNTakIkartumArebhe subhaTena tat // visphurattItrahetInAM davAnAmiva sarvataH / duSTAnAM vyadhitAniSTaM, yatkRpANapayodharaH || vicinvatA ruci haimIM, dviSedudvegadAyinA / vyAptaM yasya pratApena, yazasA ca jagattrayam // A sambhavAdudUDhasya, nirvyUDhasya ca saGgare / prANairudyApanaM cakre, nijazauryavratasya yaH // tatputraH prasaratkIrtipatAkA cumbitAmbaraH / zrIlAvaNyaprasAdo'sti, prAsAdaH zauryasampadaH // AkAzamiva candreNa, pArIndreNeva kAnanam / ramyaM tathA'natikramyaM kulaM yena babhUva tat // jaghne yenAsidaNDena, gADhaM, naDDUlanAyakaH / nirghAtenaiva tenAmI, kampante'dyApi bhUbhRtaH || na caurAstasya saurAjye, dorAtmyaM kurvate kacit / svayameSa punaH kIrti, harati pratibhUbhujAm // tejastadiha dAntAri, dazamastaka-laGkayoH / babhUva bhujayoryasya, rAma-lakSmaNayoriva // puNDarIkaM dadhatyekaM, rAjahaMsAnanekazaH / AkRSTAriyazaH phenA, pratasthe yasya vAhinI // samantato'pi sAmantagoSThazvairniSThuroktibhiH / nAsssInnRpatinAgasya yasya lIlAgatikSatiH // puro mandaravada vIkSya yaM niSkampatayA sthitam / vinivRttamupetyApi dhArAdhIzapayodhinA // dakSiNaH kSoNipAlospi, ghanasainyo'lpavikramaH / yena tadviparItena, parityajati vigraham // 1 zrotriyasya datte zrotriyatrAkaroti vA0 Ti0 // 2 samudAyaH vA0 Ti0 // 3 veSaH vA0 4 rNA viru pra0 vA0 // 5 vistaM nAmarSata vipla mu0 // 6 vitanva vA0 // 7 Samudde 8 naDUla vA0 / nabula mu0 // 9 statra sauM mu0 // 10 sthe tasya mu0 // kI 0 2 48 49 50 51 52 53 m m 5 x 8 m + PS 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 * 71 72 73 74 75 Ti0 // vAM0 //
Page #21
--------------------------------------------------------------------------
________________ gUrjarezvarapurohitanIsomezvaradevaviracitaM [hitIcA * zrIvIradhavalastasya, sUnurvIraziromaNiH / yuddhe jayazriyaM dhanva-jyArAvairAjuhAva yeH // 76 AtmAnamAtmaje tasminnazeSaguNabhUSaNam / sa pitA darpaNaprAye, saGkrAntamiva pshyti|| 75 bAhubhyAmiva vikrAnto, dantAbhyAmiva kuJjaraH / adhRSyaH pitR-putrAbhyAM, vaMzastAbhyAM babhUva saH // 58 kRtavizvamudA'nena, dAnena prativAsaram / sutena janatA tena, tAtena ca samRdhyate / / apyarAtizarAdhAtajAtavraNanatonnate / vIralakSmIzciraM yasyai, vastuM vakSasi vAJchati // vIraH samarakAsAre, zirobhiH saha vairiNAm / karIva puNDarIkANi, kandayuktAni yo'grahIt // arAtirAjanyazarAbhighAtaiH, praghAtabhUmau patitotthito yaH / gambhIravIrendrabalAmburAzerlabdheca gAdhaM punarunmamaja / / . athaikadA kandalitapratApasantApitAzeSavipakSapakSaH / nizAvasAne na nizAtabudbhiH, prAbudhyata zrIlavaNaprasAdaH / / prabuddhamAtro'pi kumAraputramAkArayAmAsa nRpAvataMsaH / purodhase tat kila rAtridRSTaM, ziSTAya tasmai vinivedayiSyan / / sametya somezvaradevanAmA, namasya te svasti nigadya cAsmai / prasannamUrteH purataH sa tasya, dRSTAdaro viSTaramAsasAda // puraskRtasyAsya puraH purAriprasAdalabdhaM lavaNaprasAdaH / vIreNa tenAnugataH sutena, taM svapnamitthaM kathayAmbabhUva / / ___ jAne'dya vidyAdharasundarIbhirdarIgRhadvAravihAriNIbhiH / zRGgAritaM zRGgamahaM mahAderArUDhavAnUDhavRSadhvajasya / kRtAsanaM tanmaNivedikAyAM, jAyAGkitAmardhatarnu dadhAnam / prasannavaktrAbjamahaM sitAjairjagatpatiM pUjayituM pravRttaH / visRjya pUjAmatha manmathAreH, samAdhimudrAM vidadhAmi yAvat / tAvat puraH kAmapi vAmanetrAM, rAkAmivA''kAravatImapazyam / zvetAMzutulyaM vadanaM vahantI, zvetAMzukAM zvetavilepanAM tAm / zvetAM karAgre dadhatIM ca mAlAmAlokya bAlImativismito'smi // kasyAsi ? kA'si ? tvamihAsi kasmAditi bruve yAvadupAgatAM tAm / tAvat tayaivAbhihito'smi kAntadantadyutA dattasitAtapatraH / / he vIra ! vairidhvajinIgajendragaNDasthailIkhaNDanakhaDgacaNDa ! / pratyarthisArthena kadaryamAnAM, jAnIhi mAM gUrjararAjyalakSmIm // 1 saH mu0 // 2 degsya vAsaM vakSa mu0 // 3 prapAta pra0 // 4 labdhAmagA pra. / laggharagAcaM mu0 // 5 vA. Adarza padacchedadarzanadvArA namasyate iti ekaM padaM darzitamasti // tubhyam pra0 Ti0 // .7 Izvara vA0 Ti0 // 8 kailAza pra0 Ti0 // 9 dhyAnam pra0 Ti0 // 10 punaH mu.|| 11 lAmiti vA0 // 12 deglImaNDanakhaNDacaNDa vA0 mu0 // 13 rAjala mu0 //
Page #22
--------------------------------------------------------------------------
________________ sH| ] kIrtikaumudImahAkAvyam / divaM gatAste bata ! gurjarendrAste kuJjarendrAzca hetAH sapatnaiH / yeSAM kSamAbhRddalanakSameSu, bhujeSu danteSu ca me nivAsaH // yo vartate samprati cakravartipade'tra bAlaH sa balAnyarINAm / kSamaH samagrANi na nigrahItuM, dIpastamAMmIva taTasthitAni // ye mantriNo ye'tra ca maNDalIkAsteSu kramo nAsti parAkramo'sti / pratikriyA kA'stu tato'sti yeSAM kAmo mayi svAmiparigrahe'pi // Aste sahastaH sa pumAn na ko'pi, yo mAmimAmuddharate nimagnAm / grahItumete hi satAM vibhUtiM zataM vitanvanti narAH karANAm // sauvastiko nAsti sa AmazarmA, varmAyitaM yena sudharmA me / gataH saJjAla tatha mantrairyaH kSatrasarpAnakarod vidarpAn // na rASTrakUTAnvayakaiTabhAriH, pratApamallo'sti mRdhaikamallaH / gandho'pi mattArimataGgajAnAM gandhadvipeneva na yena sehe // vinA jagadeva mimAmavasthAM nItA nijaireva parairivAham | yatra sthite vetriNi zaGkitairna, dviSTaiH praviSTaM puri gUrjarANAm || avAptavedAmbudhirodhasA ca purodhasA tena kumAranAmnA | vinA'dyai caidyakSitipAlalakSmIM, ko me kariSyatyaraH sapatnIm // yA mUlarAjAnvayajAtarAja tejobhirAsId viramattamaskA / nizA sAmpratamudvasAyAM, tasyAM na dIpo'pi narendrapuryAm || nirantaraM saJcaratAM gajAnAM, yA DiNDimairuDumarA dhvanadbhiH / ekAkinI rAtriSu gUrjarANAM, sA pUtkarotIva zivArutaiH pUH // krIDAvatInAM nagarAGganAnAM vaktraiH sadA yatra sarojasattA / sarastadazrUNi kiratyanAthaM, vAtAstapAthaH kaNakaitavena // muNDeva skhaNDitanirantaravRkSakhaNDA, niSkuNDaleva dalitojjvalavRttavaprA / dUrAdapAstaviSayA vidhaveva dainyamabhyeti gUrjaradharAdhiparAjadhAnI // tanmAM khacakra-paracakrahRtAvazeSAM, niHzeSitAkhilasapatna ! samuddharasva | yasmAdamAnavacaritrapavitritena, sambhAvanA'tra bhavatA bhuvane'rjitA'sau // ekena keziripuNA vidhRtaM yaduccairbhA reNa bhaGguramivAsurabhUpatInAm / - tedvIra ! vIradhavaSThena sutena bhUyaH sambhUya bhUvalayamuddhara samprati tvam // 11 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 106 1 itAH pra0 vA0 // 2 tu pra0 vA0 || 3 muJjIla mu0 // 4 rAThauDa vA0 Ti0 // 5 dya vaidya N vA // 6 rajata mu0 // 7 sA phUlka mu0 // 8 tasmAt sva mu0 // 9 taddhIra ! vA0 // 105
Page #23
--------------------------------------------------------------------------
________________ 12 gurjarezvarapurohitazrI somezvara devaviracitaM [ dvitIyaH vyAhRtya kRtyamiti sA sahasA ca kaNThapIThe nivezya vizadAmiha puSpamAlAm / kutrApi tatrabhavatI saha nidrayA me, yAtA'tha yUyamiha jalpata H kimetat // itthaM vadannatha haripratihastako'sau sauvastikena jagade jagadekavIraH / svapno'yamarthamakaidarthanayA dadAno, vyAkhyAnamicchati bhavAniva naiva deva ! | rAjanya ! dhanyatamamanyamahaM na manye, grastaurivIrabhujavaibhavato bhavattaH / yA na spRzatyupanatAnaparAn kadApi, yat tvAmupendramiva sA vRNute svayaM zrIH // yuSmAdRzAmasadRzAnvayasambhavAnAM na zlAghyate jagati kena kulArgalA'sau ? / agresarIbhavati duzcaritapravRttau yA saGgavyatikarApasRtau tu pazcAt // udgacchatastava raveriva samparAye, chAyeva sammukhamupaiti na zatrusenA / dIpAGkurA iva dazAntamupeyivAMsastejo nijaM mukulayanti ca maNDalIkAH // AnItavAnasi guNairgurubhiH svakIyairbaddhvA nRpazriyamimAM subhaTopabhogyAm / sanmantribhistadanuraJjaya maJjumUrte !, vyAvartate nahi yathA tvadesau sthitA'sau || dRpyadbhujAH kSitibhujaH zriyamarjayanti nItyA samunnayati mantrijanaH punastAm / ratnAvalIM jaladhayo janayanti kintu, saMskAramatra maNikAragaNaH karoti // pitrA vicitracaritAnukRtA'cyutena tenAtha vIradhavalo balavAn niyuktaH / yuktazva bhUbharasamuddharaNe vidhAtrA, cintAM cakAra saciveSu zucikriyeSu // atha dazarathakalpastyaktatalpaH prabhAte, sa ca nRpatirapatyaM tacca rAmopameyam / sa ca paricaraNIyo gUrjarANAM viziSTa pratikRtirudatiSThat karma sAdhyaM vidhAtum // // iti gurjarezvarapurohitazrI somezvaradevaviracite kIrtikaumudInAmni mahAkAvye narendravaMzavarNano nAma dvitIyaH sargaH // 2 // 107 108 109 110 111 112 113 114 1 pUjyA pra0 Ti0 // 2 nA vA0 // 3 akaSTena pra0 Ti0 // 4 rthatayA mu0 // 5 degrivairibhujavaibhavato bhavantaH vA0 // 6 yadApi vA0 // 7 sanmukha vA0 // 8 tathA pra0Ta0 // 9 'davasthi' mu0 // / 10 varddhayati pra0 Ti0 // 115
Page #24
--------------------------------------------------------------------------
________________ tRtIyaH sargaH / . Marw .. vastupAlavaMzavarNanam rasAlaGkaraNe tasminnAlavAlAnukAriNi / prAMzuH prAgvATavaMzo'bhUt , pure gUrjarabhUbhujAm // 1 tvaci sArAH pare vaMzAH, sadA patrANi bibhrati / kriyAsAraizca vaMzo'yaM, dhatte pAtraparamparAm // 2 nararatnairyadutpatnairutAdbhutakAntibhiH / vibhUSitA vizeSeNa, jagatIva sarasvatI // ____ mantrimaNDalamArtaNDazcaNDapaH prathamaH pumAn / kule tasminnudeti sma, taimasAmavasAnakRt / / cANakyAdiva cAturya, giramAGgirasAdiva / ambhodheriva gAmbhIrtha, yaH zubhaikAgraho'grahIt // na cchidaM kSudramapyatra, mantriratne nivezitam / dhAtrA kena prakArega, so'nusyUtaguNaH kRtaH ? // mAnI nAmanyata zlAghyA, yaH zriyaM sarasIruhAm / yairmanAgapi na mlAnaminapAdAvadhIritaiH // tazcaNDaprasAdo'bhUda , gaGgADiNDIrapANDubhiH / yazobhiH kakubhAM yena, cakre zrIkhaNDamaNDanam // 8 kadAcidapi na tyaktaH, pANipadmagRhItayA / gehinyeva vadAnyo'yaM, nRpavyApAramudrayA // / mRdurvAgI matistIkSNA, sAdhuH zrIH kIrtiritvarI / vItarAgaM mano yasya, sphItarAgaM karadvayam // yaH parAbhUtakarpUraiH, kIrtipUrairnirantaram / ciraM viracayAmAsa, rAkAmAkAlikImiha // somaH samudratastasmAdujagAma manoramaH / savitrI jAtamAtreNa, yena dyauriva didyute // . 12 apUrvaH ko'pi somo'yaM, kalaGkavikalAkRtiH / na hi mArepuraskAra, cakre bhAvaM ca no bhave // 13 nidadhe guNaratnAnAM, yatra kozaH svayambhuvA / tatra zrIsiddharAjo'pi, ratnakozaM nyavIvizat // 14 svaM mene yena somena, pUrNenAbhyarNavartinA / gRhItAnantabhogaH "zrIsiddhezo'dhikamIzvarAt // sAvitraM bibhratA tejaH, sItAM ca sahacAriNIm / kAkutstheneva yenApi, na dInAtikramaH kRtaH // 16 ameyamahimA zrImAnazvarAjastato'bhavat / yena dAnAIhastena, hastirAjo'pyajIyata // tesmAnirantaratyAgasthagitAzritaduHsthitaiH / "nijairevendriyairlabdhA, kAmanA na manAgapi // 18 AnItaM nyAyato vittaM, vyayitaM dharmakarmasu / yazastu jargati stutya, kevalaM yasya tiSThati / / 19 prAkRtAM reNukAbAdhAM, smarannanuzayAdiva / mAturvizeSatazcakre, bhaktiM yaH puruSottamaH // jananyA jaThare mAsAnadhyuvAsa dazaiva yaH / hRdayAmbhoruhe tasya, yAvajIvamiyaM punaH // 1 punaH / / 1rasthava pra. vA0 // 2 icchA tejazca pra0 Ti0 // 3 tamasA duSTAnAm pra0 Ti0 // 4 anta pra0 Ti0 // 5 cANikyA vA0 // 6 ne nyavezayat / dhAtrA(tA) ke mu0 // 7 tathApi pra0 Ti0 // 8 inaH-sUryaH, pAda-kiraNAH, avadhIrita-avagaNita, anasvAmIpAdaiH pra0 Ti0 // 9 akAlabhavAm pra. Ti0.10 maraNaM kAmazca pra0 Ti0 // 11 bhavaH-saMsAraH zivazca pra0 Ti0 // 12 zrIsamiddhaH so'dhika vA0 / zrIsamiddho'dhika mu0 // 13 savitryA idaM savituridam pra0 Ti0 // 14 yasmA pra0 // 15 nijairive mu0|| 16 gata stu pra. // 17 cakravartI pra0 Ti0 // 18 yasya pra. // P 21
Page #25
--------------------------------------------------------------------------
________________ * * * * * * * s s sr __ gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracitaM [ tRtIyaH satataM sacivazreNimANikyasyAGgasaGginI / kAntA kumAradevIti, tasya kAntirivAbhavat // 22 svAbhAvikena zaucena, mAnyAH sumanasAbhapi / pravAhA iva jAhnavyAstayA sUtAH sutAstrayaH // 23 mukhyaH zrImalladevAkhyo, vastupAlADhayastataH / tejaHpAlAbhidhaH pazcAt , trayI bhAti trayIva sA // 24 puruSANAmimAsteSAM, pareSAmiva mUrtayaH / tridhA vibhidyamAnA apyekaiva paramArthataH // svayaM zuddheSu yat teSu, guruNA zaucazikSaNam / ghanasAraparAgega, mArjanaM mauktikeMSu tat // tellabdhaM malladevena, yazaH zubhraM vibhAvya yat / ziSTainaM viSTape dRSTaM, kairavaM kairavajJayA ? // iyatI malladevasya, kaustubhena vibhinnatA / jino hRdi yadetasya, jinasya tvaparaH sadA // vastutvaM vastupAlasya, saiva vetti sarasvatI / tadIyavadanAmbhoje, yA vasatyanuvAsaram / / sthitaM puruSayormadhye, pUrvajAnujayostayoH / manyate madhyamaM yaH svamuttamaM taM janaH punaH // kimastu vastupAlasya, mantrIndoH sAmyamindunA ? / yad datte vasudhAmeSa, sudhAmevAparaH punaH // 31 vRddhiM nyagrodhazAkhIva, sa prApnoti yathA yathA / kSamAlaGkaraNaH keSAM, nAzrayaH syAt tathA tathA ? // .32 SaDbhireva guNeryena kA'pi kIrtipaTI kRtA / vasundharA dharA'mbhodhisahitA pihitA yayA // 33 manye manasi sAdhUnAM, yo vasatyanuvAsaram / yadanukto'pi jAnIte, vidhatte ca tadIpsitam // 34 ahaGkaroti nAtmAnaM, tvaGkaroti na sadgurUn / yaH punaH pradhanArambhe, huGkaroti virodhinaH / dayitA lalitAdevI, yasya sarvAGgahAriNI / ardhAGgahAriNI patyuH, pArvatI hasatIva yA // tasmAdamAtyajImUtAt , sukSetre'smin sutAGkaraH / jayasiMhAhvayaH so'yaM, bAlo'pi phalitaH satAm // pUrve sarve'pi tAryante, nistAryante tathA'rthinaH / etena yasya potena, pratAryante na tu prajAH // 38 tejaHpAlaH punasteSu, sodareSu laghuH kila / nijaprabhuprasAdena, guruNA'pi na ucyate // 39 chandaHzAstre zrutA'smAbhirlaghutA'pi kacid guroH / tasmin bandhujane dRSTA gurutA'sya laghorapi // 40 azvarAjAtmajAvetau, nAsatyAvamRtauSadhaiH / samprati pratikurvAte, sarvamapyAturaM jagat // ___ amI sumanasastena, spardhantAmuddhatAH katham ? / so'pi sadbuddhinA yena, jitaH sumanasAM guruH // 42 apUrva tasya vaiduSyaM, yad dikpAlaiH svabhUbhujA / samAnairdazabhiH sArdhaM, mene sandhyakSarANi yaH // 43 zubhasvabhAvamAloke, loke'sminnekameva tam / yaduktaM tat karotyeva, yat kRtaM tanna vakti yaH // - 44 upakeMtya kRtI puMsAM, vitte teSAM na kevalam / api yaH stutilaJcAyAM, sacivendurgataspRhaH // 45 upakartA satAmanyairupakArayitA ca yaH / harate hi marut tApaM, hArayatyapi vAridaiH // vAtyayevonnatiM nItaH, zriyA tRNasamaH pumAn / kSamAM tyajati na tveSa, zikharIvodayannapi // 47 apUrva mantrimANikya, cANakyamiha manmahe / vasudhAvalaye yena, sadAnandodayaH kRtaH // yadyapyanupamA nAma, preyasI tasya mantriNaH / mUrtyA tathApi manye'hamenAM meMnAGgajAmiva / / 49 lAvaNyasiMhanAmAnaM, sA lAvaNyavataMrsiMtA / tanayaM janayAmAsa, vinayAvarjitaprajam // 50 1 zauryeNa, mA mu0 // 2 yalla mu0 // 3 tat mu0 // 4 yat mu0 // 5 kRtye mu0 // 6 'sacivo durga mu0 // 7 cANikya vA0 // 8 'sinam mu0 // .
Page #26
--------------------------------------------------------------------------
________________ / / vastupAla - tejaHpAlayoH mantramudrArpaNam kIrtikaumudImahAkAvyam | bhUmibharturatha kartumicchatastasya satpuruSasaGgrahaM zriye / ekadA hRdayamAgatAvimau dIptazItakaraNAvivAmbaram // tadguNAn nipuNathA manISiNAmagraNISiNayA vimRzya saH / AjuhAva ca samAgatau ca tau, kAryasiddhiravilambinI satAm // tatra tau dadRzatuH zatakratuprAyamAyatabhujaM mahIbhujam / sAnujaM ca sacivaM sa dRSTavAnarthajuSTamiva dharmamagrataH // tAvupAyanamupAyapaNDitau, maNDitaujasikapaddhateH puraH / udgaNayya caraNadvayaM mudA, tasya vIrataraNeH praNematuH // tena venatanayAnukAriNA, kartumAtmakaraNAdhikAriNau / saprasAdavadanena sAdaraM, sodarau samupavezitAvimau // tasya nirdalitabhUribhUbhRtaH, svarpatipratikRteH kRtAsanau / azvarAjatanujau rarAjatustau surAsuragurUpamau puraH // etayorvinayanamramastakanyasta sampuTitapANipadmayoH / nirmame samadazatrudantinAmaGkuzaH sa kuzalAnuyojanam // nIlanIradaravAnuvAdinA, nAdayannatha dizaH svareNa saH / tau punazcaritacAtakavratau, vaktumArabhata mArasannibhaH // AkRtirguNasamRddhizaMsinI, namratA kulavizuddhisUcikA / vAkkramaH kathitazAstrasaGkramaH, saMyamazca yuvayorvayo'dhikaH // zlAdhyatAM kulamupaiti paitRkaM, syAnmanorathataruH phalegrahiH / unnamanti yazasA saha zriyaH, svAminAM ca puruSairbhavAdRzaiH // yauvane'pi madanAna vikriyA, no dhane'pi vinayavyatikramaH / durjane'pi na manAganArjavaM kena vAmiti navAkRtiH kRtA ? // Avayostu pitR-putrayormahAnAhitaH kSitibharaH puradruhA | tad yuvAM sacivapuGgavAha, yoktumatra yugapat samutsahe // vidyudaJcalacalAcalAM zriyaM sannivezya saciveSu sAdhuSu / samprahArabharasambhRtazramAH, zerate sukhamamI kSamAbhujaH // yena kena ca sudharmakarmaNA, bhUtale'tra sulabhA vibhUtayaH / durlabhAni sukRtAni tAni yairlabhyate puruSaratnamuttamam // matpiturbhujayugena saMyugAdAhRtAM jitayugazriyA zriyam / akSarakSaNaMvicakSa yuvAM nityamedhyatamiddhayA dhiyA // 15 51 52 * 53 54 55 56 57 58. 59 60 61 62 63 65 1 ukhu pra0 / 2 svaHSpati vA0 / svaHpati mu0 // 3 'vayaM, yo mu0 // 4 cali vA0 mu0 // 5 kenacana dharma pra0 / / 6 vyavahAra pra0 vi0 // 64
Page #27
--------------------------------------------------------------------------
________________ gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracitaM [tRtIyaH ityudIrya bhujavIryazAlinA, mudritA dazanacandrikA'munA / vastupAlavadanAravindataH, syandate sma madhu vAgmayaM tataH // deva ! sevakajanaH sa gaNyate, puNyavastu guNavatsucAgraNIH / yaH prasannavadanAmbujanmanA, svAminA madhuramevamucyate // . saprasAdavadanasya bhUpateryatra yatra vilasanti dRSTayaH / tatra tatra zucitA kulInatA, dakSatA subhagatA ca gacchati // jAyate jaladavRndavRSTibhiH, zAkhinAM saphalatA zanaiH zanaiH / tuSyatAM kSitibhRtAM nu dRSTibhistatkSaNAdapi nRNAM phalodayaH / / nAsti tIrthamiha pArthivAt paraM, yanmukhAmbujavilokanAdapi / nazyati drutamapAyapAtakaM, sampadeti ca samIhitA satAm / jIvanAya manujanmanAmiha, bhrAmyatAmatha kadApi sa prabhuH / tvAdRzo bhavati bhAgyayogato, vetti yaH sadasatAM yadantaram / / kintu vijJapayitA'smi kiJcana, svAminA tadavadhAryatAM hRdA / nyAyaniSThuratarA giraH satAM, zrotumapyadhikRtistavaiva yat / / sA gatA zubhabhayI yugatrayI, deva ! samprati yugaM kaliH punaH / sevakeSu na kRtaM kRtajJatA, nApi bhUpatiSu yatra dRzyate // te rAjAnaH svargatAzcakrire yairvI rai| ridamApatInAM prabandhAH / te'pi prAptAstatra sanmantriNo ye, zlokAMsteSAM zodhayanti sma zuddhAH // dRSTirnaSTA bhUpatInAM tamobhiste lobhAndhAn sAmprataM kurvte'gre| yairnIyante vartmanA tena yatra, bhrazyantyAzu vyAkulAste'pi te'pi / / " na sarvathA kazcana lobhavarjitaH, karoti sevAmanuvAsaraM vibhoH / tathApi kAryaH sa tathA manISibhiH, paratra bAdhA na yathA'tra vAcyatA // puraskRtya nyAyaM khalajanamanAdRtya saha jAnarIn nirjitya zrIpaticaritamAzritya ca yadi / samuddhartuM dhAtrImabhilaSasi tat saiva zirasA, dhRto devAdeza: sphuTamaparathA svasti bhavate / / sacivavacanametaccetasA sotsavena, kSititalatilako'yaM karNyamAkarNya samyak / akRta kanakamudrAkAntikiJjalkasAndraM, karasarasijayugmaM mantriyugmasya tasya / / avanipatiranena bhUridhAmnA, sacivayugena cirAd virAjamAnaH / patagapatirivArinAganAza, janayati pakSayugena saMyuge saH // // iti zrIgUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracite kIrtikaumudInAmni mahAkAvye mantrapratiSThA nAma tRtIyaH sargaH // 1 vAGmayaM vA0 mu0 // 2 degnAM phalalatA pra0 // 3 rervorakSmA vA0 mu0 // 4 'jitaM vA0 // 5 dhAtrIM samabhilaSasi tacchaiSa vA0 // 6 'yaM kRtsnamA mu0 // 7 mantristhApanA nAma vA0 / mantristhApano nAma mu0 //
Page #28
--------------------------------------------------------------------------
________________ caturthaH sargaH / vastupAlasya mantritvAvadAMtAH zrIvIrasya dharoddhAradhurINasyopadhAraNam / cakratuH sacivAvetau pAdau suragireriva // tAbhyAM kalyANarUpAbhyAM mantribhyAmadhikAdhikam / nRpAkhaNDa rAjyazrIH, kuNDalAbhyAmiva vyabhAt // 2 nyAyaM nivezayannuya, nirvyAja:- svajanaH satAm / stambhatIrthaM jagAma zrIvastupAlo vilokitum // 3 stambhatIrthe sthitastIrthaprabhAva iva mUrtimAn / keSAM mumoSa no doSamIpsitAni dadau ca yaH // tamanyamiva sazrIkaM, samudramavalokayan / IrSyayeva payobhaGgairbhUbhaGgaM vidadhe'mbudhiH / / ko'pyapUrvaH samudro'yamapApaH pRthivItale / yasmAt prasarati svAdurasapUrA sarasvatI // 4 5 praviveza pure tatra, sa pazcAnmantrisattamaH / tasyAgame tu paurANAM, pramodaH prathamaM hRdi // paTottambhastoraNaM ca gRhe gRhe / puruSe puruSe prItiH samprApte tatra mantriNi // dhAnyairdhanyamiva kSetraM, phalairiva ghanaM vanam / saraH pUrNamivArgobhistenA'bhUccAru tat puram // 7 10 11 . krUrai grahairivAsskramya, muktamanyairniyogibhiH / prINAtyeSa puraM mantrI, nakSatramiva candramAH // puraM rogairiva prastamaparairadhikAribhiH / dvaidya iva tantrajJo mantrI pratikaroti yaH // kenA'pyanyena yA cakre, satAM pIDA'dhikAriNAm / vAryate vastupAlena sA sampratyadhikAriNA // 12 pratyAvRttiH kRtasyeva, kalevi galagrahaH / baleH punarivotthAnaM, sa mene sumanaH zataiH // 'nizAsu nIcasambhogasambhUtadhanakAmanA / satyatra mantrimANikye, gANikyenApi tatyaje // sarvatrocchvasitaM sadbhiH, khalAnAM mlAnamAnanaiH / nirAkRtadurAcAraM, vyApAraM tatra tanvati / / sAMyAtrikajano yena, kurvAgo haraNaM nRNAm / niSiddhastadabhUdeSa, dharmodAharaNaM bhuvi // spRSTAspRSTaniSedhAya, vidhAyAvadhivedikAm / pure'smin vAritastena, takravikrayaviplavaH // 8 13 14 19 20 dhAtrA sthAneSu bhagneSu, tAmyatAmAzrayaH satAm / sadvaMzaH sadguNazcAyaM paTAvAsa ivAbhavat // 18 svAminA saMprasAdena, pANiryadyapi mudritaH / tathA'pyunmudritastasya, vittavizrANanakSaNe // snigdhaiH sambhASaNaireva, yasya draviNavarSiNaH / arthinAmupazAmyanti, dauHsthyaniH zvAsavAyavaH || sthAnabhraSTasya yaH sAdhorAdhAraH sAravattayA / jaTAjUTa: surataH sropravAhasyeva zAmbhavaH // loke'sminnavamanvAne, jAne vairAgyamAgatAH / sarasvatyAspadaM tIrthamiva yaM zizriyurguNAH // mahatAM varttamAnAnAM vittenopakaroti yaH / svargatAnAM jaratpUrtakIrtanoddharaNena tu // prAsAdAstena devAnAmuddhRtAH kAritAzca ye / navatvameva vikhyAtamasaGkhayeSvapi teSvaMbhUt // 21 22 15 16 17 1 rupribhyAM mu0 // 2 vyadhAt mu0 // 3 'jaH sumanaH vA0 / 'jaH sujanaH pra0 // 4 tad vaidya pra0 vA0 // 5 riNa pra0 mu0 || 6 satprasA mu0 // 7 tAM vidyamAnA mu0 // 8 ratkIrtikI vA0 // 9 te pra0 vA0 // 90 yeSva pra0 // kI 0 3 23 24
Page #29
--------------------------------------------------------------------------
________________ oc ___ gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracitaM [ caturthaH yanyUnaM yatra yannaSTaM, yastatra tadacIkarat / utpattiruttamAnAM hi, riktapUraNahetave / / akalpayadenalpAni, devebhyaH kAnanAni yaH / haranetrAgnitApasya, yatra na smarati smaraH // rambhAsambhAvitairyasya, vanairvRSaniSevitaiH / manojJasumanovagaiH, svargasaundaryamAdade // . saGgrahItAni hArIta-zuka-citrazikhaNDibhiH / dharmazAstrasadharmANi, yasyodyAnAni rejire // darzayan sumanobhAvaM, zrImattAmatulAmayam / kAnanAnAM svabandhUnAM, svabandhUnAmivA'karot // . sarAMsi rAjahaMsAlIzAlInyayamacIkhanat / tenaiva tulyatA yeSAM, syAdastAdhatayA tayA // AdadAnAH payaHpUraM, yatkAsAreSu kAsarAH / virAjantetarAM pArAvAreSviva payodharAH / / akArayadayaM vApIrapApIyaHkriyArataH / sudhAyA api mAdhurtha, yajalagalahastitam / / tAH prapAH kAritAstena, yadIyaM pibatAM payaH / tRpyantyAsyAni pAnthAnAM, na rUpaM pazyatAM dRzaH // 33 bhavArNavatarI brahmapurI yenAtra nirmame / yasyAM gAyanti sAmAni, narA nAryastu tadyazaH // sphuTaM veSTayatA zubhaiH, kArtikUTaH paTairiva / dazA'pi grAhitA yena, dizaH zvetAmbaravratam // 35 yena pauSadhazAlAstAH, kAritAstAritAtmanA / madhye zvetAmbarairyAsAM, vizuddhiH sudhayA bahiH // 36 yasya pauSadhazAlAsu, yatayaH saMvasanti te / sadA yeSAmadArANAmAtmabhUsambhavaH kutaH // 37 jJAnAkhyaM yasya taccakSurvAcAMdevI dade mudA / nityaM yenaiSa dharmasya, gati sUkSmAmapIkSate // 38 ayaM jagati madhyasthaH, spaSTaM sRSTikRtA kRtaH / dharmAdhvAnastadetasya, sthitAH sarve'pi tAvati // 39 nAnarca bhaktimAn nemau, nemau zaGkara-kezavau / jaino'pi yaH savedAnAM, dAnAmbha: kurute kare // 40 labhante lokataH pApAH, zApAnanye niyoginaH / adhikAramadhikkAramamAtyaH pAtyasau punaH // 41 siMhanarAjasya gUrjaradezopari abhiyogaH atha garjararAjarAjyalakSmI, ramaNIyAM caracakSuSA nirIkSya / pRtanAM drutamAdideza dUtImiva tatsaGgrahaNAya dakSiNendraH / / drutasiGghanasainyasiMhanAdaprasarA gUrjararAjarAjadhAnI / hariNIva harinmukhAvalokaM, cakitAntaHkaraNA muhuzcakAra / / gRhamArabhate na ko'pi kartuM, kurute ko'pi na saGgrahaM kaNAnAm / sthiratAM kacanApi naiti cetaH, paracakrAgamazaGkayA prajAnAm / / avadhIritadhAnyasaJcayAnAM, bahumAnaH zakaTeSu mAnavAnAm / vipadAmudaye hi durnivAre, zaraNaM cakrabhRdeva dehabhAjAm / / samupaiti yathA yathA samIpaM, ripurAjadhvajinI madAt tadAnIm / parataH paratastathA tathA'sau, janatA jAtabhayocchrayA prayAti / / tadavetya javena yAdavendorbalamAgacchadatucchavIvargam / bhRkuTIkuTilaM cakAra kopAdalikaM zrIlavaNaprasAdadevaH // 1 danekAni mu0 // 2 yadyazaH vA0 // 3 vaH katham ? pra0 / atra kathaMpadopari. pra. Adarza kutaH iti TippaNI kRtA vartate // 4 lobhataH vA0 mu0 // 5 zrIsivanna pra0 // 6 'rAd gupra0 / / 7 ragarvam mu0 // C
Page #30
--------------------------------------------------------------------------
________________ sargaH / kIrtikaumudImahAkAvyam / upakaNThamakuNThavikramasya, sphuradusraprasarI hariNmayI srak / zuzubhe'sya culukyabhUpaladamyA, bhayavatyA nihiteva bAhuvallI / paripanthivairUthinI prabhUtAM, sa nRpastucchaparicchaparicchado'pyagacchat / balinA'pyariNA raNapravRttI, subhaTAnAM hi padAni sammukhAni // balavAridhirAjagAma shtroruptaapiitttmurvroptaapii| rabhasAdabhidhAvati sma vIraH, sa mahItIramahInabAhuzaktiH / / pracuraM tadarAtirAjacakraM, tadajayyaM ca balaM culukyabhartuH / vimRzan bahuzo'pi sandihAno, na jano nizcinute sthitiM gatiM vA / / ripusainyanivezabhUH prajAnAM, viditA'bhUdaniveditA'pi dUtaiH / gaganAGgaNagAhanolbaNaistajjvalitagrAmasamUhadhUmakUTaiH // bhRgukacchamahImahInasasyAM, caratastAnacireNa vRSNivargAn / na bahUnapi durjayAnajayyaH, samare'manyata vIrakesarI saH / / prasaratyatha matsaraprabandhe, drutamekena ragolbaNaM kRpANam / apareNa sutaM kareNa vIraM, sahasA saMyati yAntameSa dadhe / / caturNA marubhUpAnAM lATa-godrahanRpayozca gUrjaratroparyabhiyogaH kSitipAntaravigrahaprasaktau, pitR-putrAvatha vigrahItumetau / viditAvasaraizcirAccaturbhirmarubhUpaiH sahasopacakramAte / ubhayoranayozcaturmi rebhirvigRhItirvihitA'tha sA'pi pRSThe / iyataiva budhairvibhavanIya, subhaTatvaM mRdhamUrdhni yasya yAvat // __atha godraha-lATadezanAthau, marunAthainibhRtaM nibaddhasandhI / vidhure parihRtya tatra mitradvitayaM tatkaTakAdupeyatustAn / asatorabalaM tayoH satorvA, sabalaM svaM manute sma naiSa vIraH / jaladhivigatairupAgataiH syAnnahi bhidyoddhyajalaiH kSayI cayI vA // purato yadi siGghanasya sainyaM, yadi pRSThe marubhUbhujazca tau ca / na babhUva tayoracintyazaktyormukharAgasya viparyayastathA'pi / purataH sarato yadupravIrAnanugacchan samare karIva mattaH / vyathitaH pratipArthivaiH sa pazcAt, sapadi vyAvavRte nRpaH sakopaH // jagati jvalitAkhilapradezaH, pracurIbhUtamalimlucapracAraH / sa parasparavigraho grahaNAmiva teSAmabhavannarezvarANAm // 1 rA.hiraNma mu0 // 2 bhyA, valayatyA vA0 // 3 virU pra. vA0 // 4 sanmukhA pra. yA0 // 5. vivodhanI mu0 // 6 yatka mu0 // 7 hi nadyoghajalaiH pra0 / bhidya uddhaya iti etamAmAnau. dvau mahAnadau // 8 va sttmH| vya vA0 // 61
Page #31
--------------------------------------------------------------------------
________________ cA gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracitaM avalokya culukyapArthivau tau, viparItairbahubhirnRpaiH parItau / khara-zItakarAvivAmbuvAhairjanateyaM manute sma durdinaM tat // valite'pi culukyapArthive'smin , na kRtaM taiyadubhiH puraH prayANam / hariNairanugamyate na mArgo, hariNA tatkSaNamAzritojjhito'pi / / haritaM parihRtya candanAderatha gamtuM himabhUbhRtaH pravRttaH / abhavallavaNaprasAdazUraH, prasarattIvratarapratAparaudraH // sahajA iti yeSu bandhubuddhiH, prathamA'bhUdatha tAn vikArakartRn / SaDapi dviSato vimRzya jetuM, nRpavIraH sa purazcakAra yogam // vastupAlasya bhedanAthai zaGkharAjena dUtasya preSaNam prasRte'tha mahIkSitAM virodhe, kSayasindhAviva sindhurAjasUnuH / praNidhiM prajidhAya mantriNe'smai, tRNavad vizvamapi smayena pazyan / culukodbhavabhUpateramAtya, bhayakAle'pi nirAkulaM tametya / praNidhiH praNipatya ca pravINo, vinayacchannamadAmuvAca vAcam // subhaTairaparairvimuktamastraM, samarorvISu ya eka eva dhatte / athavA bhuvane nirAzrayANAM, zaraNaM kinnu tathAvidhairvinA'stu ! // dalite'pi dale sthitaH samityAM, yadubhiryo bahubhirdhataH kathaJcit / hRdayeSu guNArjiteSu teSAmapareSAmapi vizramaM jagAma // vidhRte'pi sute'tra tatsavitrI, na sapatrAkRtamAnasA tathA'bhUt / samare hi bhayaGkare'pi vyaktaH, samasattvena na yena lajjitA'sau // - avalokitamAtra eva guptebadusiMhena vimocya siGghanena / nidadhe bhujapaJjare svayaM yaH, ka labhante guNino hi na pratiSThAm ? // vidhure'pi na muJcate nijaM yaH, kuladharmaM ca kulAnvayapradIpaH / / sa yadAha madAnanena zaGkha, zRNu tanmantriziromaNe : svapathyam // kulakam // ___ viSame'pi kathaM sa kRtyamArge, skhalatu zrIlavaNaprasAdaputraH ? / pradadAti pade pade prabuddhaH, sacivo yasya bhavAn karAvalambam // ' nipuNo'si guNeSu SaTsu jAne, punareSA tava dhIratA kutastyA ? / vyasane samupasthite'pi bharturyadazaGkaH kuruSe'dhikAramevam / / ayi ! vetti bhavAnapIdRzaM yat , pitRbhuktirmama pattanaM yadetat / svadhanagrahaNArthamAgato'haM, samayajJo'si tadargyatAmidaM me // 1 punazca mu0 // 2 mahIbhRtAM mu0 // 3 degyacchinna vA0 // 4 teSvapaM vA0 ||5degre'pi ma. vA. mu0 // 6 degpi vaktaH vA0 / pi vaktuH mu0 // 7 siMhane vA0 // 8 siSThAH vA0 // 9 sa satya mu0 // 10 GkaH puruSAdhikAramekaH mu0 // 11 api mu0 //
Page #32
--------------------------------------------------------------------------
________________ mana: / ] kIrtikaumudImahAkAvyam / yadi sampratipattirasti citte, nagarasyAsya niyogavAsanA ca / praNama drutametya tat prasanne, mayi dUre na tavAdhikAramudrA // aparo'pi vidhAsyate'dhikArI, nagare kazvana paitRke mayA'smin / bhajase yadi mAM tataH sthiraiva, tvayi mudrA'stu guNAH priyAH prabhUgAm // atha cetasi kiMzcidanyathA te, sthitamAste tadapi priyaGkaraM naH / yadasAdhyavirodhisAdhanAya, pratibhUreSa mamAsti khaDgadaNDaH // avalepamalIkamAzrito yaH, prabhumalpArthinamanyathA karoti / kupitena sa tena daNDyamAnaH, saha jIvena dadAti vittajAtam // sindhurAjadUtaM prati vastupAlasya prativacaH atha sa vyathito'pi tadvacobhina vikAraM prakaTIcakAra mantrI / malinatvamupaiti vAtanunnairna rajobhiH suravAhinIpravAhaH / / jagade jagadekabandhunaivaM, sacivenA'pasaradvacAH sa cAraH / bhavatA'bhihitaM yadAtmabhartuzcaritaM tanna camatkaroti kasya ? // taraNeriva sindhurAjasUnormahasA duSprasahena zuSkadeham / dahati sma sukhena lakSmadevadrumamuccairapi yAdavendradAvaH // samaraikarateramuSya satvastutikolAhalakAhalAninAdaiH / / zrutimArgamupaiti martyaloke, subhaTAnAmabhidhA'pi nApareSAm / / viparItamatitvamasya manye, yadasAvarthayate puraM tadetat / hayasainyasahAyato'pi siMhAnnRpasiMhena vigRhya yad gRhItam // bahubhiH saha yoddhumakSama me, manute svAminameSa tanmRSaiva / nanu nizcalanizcayasya puMsastridazA yAnti sahAyatAM kriyAsu // bakapATakaceSTitaM na dRSTaM, na ca siddhezvarasannidhAnayuddham / kimanena manasvino yadasya, kSitimAkAGkSati lIlayaiva labdhum ? // tanayaH pitRRvittamarhatIti, vyavahAraH puruSAntareSu yuktaH / parasampadapekSiNAM nRpANAM, sa kRpANe na kRtaH punaH pramANam / / tadupehi patiM svamevamasmadvacasA brUhi ca deva ! vetsi sarvam / * avalepaimimaM vimuJca no cedayamasmi tvamato vicArya kuryAH // 88 1 DosA vA* mu..|| 2 bhUrasti mamaiSa va mu0 // 3 mabhyarthi mu0 // 4 'nApi sara mu0 // 5. dehaH vA0 // 6 dhAyinAM pare mu0 // 7 yadaita vA0 // 8 siMhanAdAnnu vA0 // 9degnu nizcayanizcalasya vA0 mu0 // 10 degsvinA yadIzakSiti pra0 // 11 pamamuM viM mu0 // 12 tvamito mu0 //
Page #33
--------------------------------------------------------------------------
________________ gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracitaM [ caturthaH zrutvA vacaH sacivacakrazatakratostad, bhUyo'pyabhASata ruSA paruSAkSaraM saH / AH ! kiM bravISi madamandamatistvamevaM ?, devasya tasya niyataM nahi veditA'si / / 89 kurvAgastvayi zastradhAraNamasAvasmatpatirlajate, yenaikena raNAGgaNe'vagaNitaH senAghanaH siGghanaH / tat te cetasi ced vicArakaNikA kA'pyasti tanmucyatAM, mAno'yaM nayavedinA'tha bhavatA varmedamAmucyatAm / / atha sacivamavazyamAhavAya, pravaNamati matimAnayaM viditvA / pavana iva vanonmukhaM kRzAnu, vibhumabhiSeganavAJchamabhyagacchat / / // iti zrIgUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracite kIrtikaumudInAmni mahAkAvye dUtasamAgamano nAma caturthaH sargaH // 4 // .. .... .. ... . 1 varmedamA vA0 mu0 //
Page #34
--------------------------------------------------------------------------
________________ paJcamaH srgH| orror, sindhurAjena sAkaM gUrjarezvarasya saMgrAmaH kathitArivicArega, cAreNa preritastataH / sindhurAjAtmajaH sindhurvAyunevodajambhata // kupitaH karavAlena, sindhurAjAGgabhUrbabhau / kalpAntaviplutaH zambhuH, kRtAnteneva saGgataH // bhRkuTIghaTanA bhAle, tasya bhAti sma bhISaNA / tryakSacakSuryayA jigye, yugAntodvAntapAvakam // ruSA smitamukhaH zaGkha, zaGkhapANisamacchaviH / nAbhavad bhItaye kasya sitavidyudivAmbudaH // sa pratasthe hayodastaiH parAgapaTalairghanaiH / prAvRSaM rAjahaMsAnAmakAle kalpayanniva / / kekipatramayacchatracchannA tasya patAkinI / jaGgamodyAnalekheva, do:sthitAyA jayazriyaH // jhaTityAgatya sATopo, baTakUpasarastaTe / vyAcaSTa paTahaudghopairdviSAmeSa svamAgatam // nisvAnanisvanAnasya, svakargAbhyarNamAgatAn / udastabhRkuTImaGgayA, mantrI pratyudagAdiva / / mantrI yadyapi gAmbhIryAda, bhAvaM nA''vizcakAra tam / tathApyeSa kRtotthAnairvyaktIbhUtaH ziroruhaiH // 9 sannaddhasainikaH zaGkho, bhinnazaGkha iva dvipaH / saGgarAvezadurvAraH, saJcacAra zanaiH zanaiH / / [AviSTa iva rAdheyavadhogreNa kirITinA / sa tadA sacivazcApamAmamarza muhurmuhuH / / ] sa caukyanRpAmAtyaH, saJcaratyarisaJcaye / sainyamAracayAmAsa, trAsamuktena cetasA / / candanA-guru-karpUra-kastUrIkusumasrajaH / svaHstrIsambhogamicchadbhiriva dhIraviMdadhire // mannAhaH saGgarArambhasambhavatsatvasampadaH / ucchvasatyAmamAtyasya, na mAtyasya tanau tadA // 13 dakSiNenAhiNA kSogikSodanAjayazasinam / Aruroha javAdazvamazvarAjAGgasambhavaH // ., zrIvIranRpamudrAM yaH, sadA dhArayate kare / vIrazUdrakamudrA'pi, dhRtA tena tadA hRdi / / .. . 1 bhadA bhuvanapAlAyA, yadyapyagre tadA'bhavan / tathApi sa purasteSAM pauraiH zUratayA mataH // 16 agre zaGkhacamUcakraM, madhye praharaNAGgaNam / pAreratnAkaraM vIraziroratnamasau sthitaH / / samAsanne'pi saGgrAme, zauryodbhedaM na bhASitaiH / sa cakre sacivottaMsaH, kriyAsArAhi tAdRzAH // 18 sthitaM saGkhyamukhe zaGkhastaM vIkSya vikasanmukham / pANau raNarasottAlaH, karavAlamalAlayat // 19 sthite'tra sammukhe zaGkha, praveSTuM nAzakat purIm / rohiNI roSaraudro'pi', yathA dazarathe zaniH // 20 calanmantribalorikSaptaH, kSoNireNugaNo'naNuH / udeSyataH pratApAgne--marAzirivotthitaH // dhUlidhvAntodaye tasmin , mukhodyotena mantriNaH / pratApaH prakaTIcakre, zrIvIradhavalaprabhoH // 22 prabhUtamapi tat sainyaM, kSobhAyAbhUna mantriNaH / te'lpe'pi bahavo yeSAM, raNArambhe sthitaM manaH // 23 sthitena tena dhIreNa, kartumadvaitamAtmanaH / goSThIsamaH samityAM sa, syAdvAdI sacivo yadi // . 24 . 1 ketu, mu0 // 2 udanabhR mu0 // 3 padyamidamadhikaM vartate pra0 Adarze // 4 'tyA amA mu0|| 5 kSoNIkSoM pra0 // 6 'pi, vyathAdazaratho mu0 / / 7 kSoNIreNugaNo nanu mu0 // 8 tvAM yaH, syA mu0 //
Page #35
--------------------------------------------------------------------------
________________ 24 . m m gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracitaM [ paJcamaH vAhinyostatra sambhede, sa ko'pi tumulo'bhavat / yasyAgre mandratAmeti, sAmudro'pi mahAdhvaniH // 25 avAJcitAni cApAni, bhruvoryugmamudaJcitam / subhaTaiH kopasATopaiH, senayorubhayorapi // . kANDAnAM saha kodaNDaguNaiH sandhirajAyata / teSAM vIraprakANDAnAM, vigrahastu parasparam / / karNe lagadbhiranyeSAmanyeSAM jIvitavyayam / kurvANairvidadhe bANaiH, spaSTaM durjanaceSTitam // 28 tatrA''havamahAtIrthe, vizikhairguNanirgataiH / bhittvA vikartanaM cakre, parasmin puruSe layaH // vihAya zaradhiM vegAccApamApuH zilImukhAH / cihnametat sapakSANAM, vidhure yat puraH sthitiH // vakSo vikSipya vaipakSa, patriNaH parato gatAH / na ciraM nirguNairlabhyA, dhIrANAM hRdyavasthitiH // 31 khaginaH khanibhiH kuntapANayaH kuntapANibhiH / yodhA yodhairhayArUDhA, hayArUDhaizca saGgatAH / / 32 mantrIzakarasaMsargAdiva dAnArthamudyataH / asirutsRSTavAn kozaM, baddhamuSTirapi kSaNAt // 33 vIrANAM pANi-pAdAbjaiH, pUjitevA''havakSitiH / dattArtheva ca dUrvAbhakezamitraiH ziraHphalaiH // 34 ahiMsAvatabhaGgena, kA syAt tasyAtra vAcyatA ? / puruSatratanirvAho, yena tAdRk kRtastadA // . 35 ahiMsAbhaGgasambhUtAM, mantrI mATuM manaHkhidam / cakre divyamiva snAnaM, sa zUraH zaravRSTibhiH // 36 prabhuprotsAhanaM pRSThe, mAgadhottejanaM puraH / vikrAntAnAM vizeSeNa, jAtaM vikramavRddhaye // 37 uddizyApi dviSA muktairna mantrI bibhide zaraiH / adRSTaH ko'pi ziSTAnAM, baddhakakSo hi rakSaNe // 38 subhaTAsRksaritpUraH pustAd dustaro yadi / tathApi na vizazrAma, mantrI zatrUnabhi vrajan // 39 vibhAvya tamasambhAvyamavaSTambhaM raNe ripoH / svacamUcarasaMhAramArabdhaM ca paraiH puraH // vIraH saGgrAmasiMho'tha, saGkhye zaGkhAparAhvayaH / AvirbhAvitavAnucairnijasaMrambhasaurabham // yugmam // api bhrUpallavollAsaH, parairyasya suduHsahaH / tasya saGgrAmasiMhasya, khagollAsaM saheta kaH ? // 42 tamantakamivA''yAntamanapekSitajIvitaH / bhaTo bhuvanapAlAkhyaH, zaGke pratyabhijagmivAn // sakhA zaGkhasya sAmantaH, senAM sImantayannareH / balAd gulakulotaMsamabhyayukta tamantarA / / zAstraiH zastreSu bhagneSu, tayorapratimallayoH / mallayoriva saJjajJe, kezAkezi bhujAbhuji // viyati prekSamANAbhirapsarobhirmadhaM tayoH / bahu mene svakIyAnAM, cakSuSAmanimeSatA // sAmantamantakasyAntaM, sa nItvA satvaraM punaH / samaM saGgrAmasiMhena, saGgrAmaM kartumabhyagAt / / 47 zaGkhana khagaghAtaistaiH, khaNDa khaNDaM kRtaM vapuH / saGkhye bhuvanapAlasya, pauruSaM na tu khaNDitam // 48 sa vIro mantrivIrasya, zaGkhAsivyastamastakaH / tasya prabhuprasAdasya, prANairucchravaNo'bhavat // zrutvA bhuvanapAlasya, nidhanaM mRdhamUrdhani / mantrI tenaiva vaireNa, raNAya pravaNo'dhikam // priyaM vikrAmatAM kretumasubhiH sulabhaM yazaH / dhRtAsiH prAvizad vIro vIramaH samarApaNam // zaGkhapattijayantazca, mantripattizca vIramaH / ubho zambhusabhA yAtau, savivAdau jayazriye // vairiNAmapi vIreNa, raNAntarvyayitAtmanA / vAci cAcigadevena, svabAhustutirAhitA // 53 tumalo pra0 vA0 // 2 hRdayasthitiH pra0 // 3 'rasadgAra vA0 // 4 makamivamAyA mu.|| 5 gapAtai mu0 // 6 rucchrAva pra0 vA0 // 7 zambhU samAM yA muM0 // 50 AU
Page #36
--------------------------------------------------------------------------
________________ sargaH / ] kortikaumudImahAkAvyam / sthitvA vipadyamAnena, bhagne'pi svacamUjana / pade pade kRtaH stomaH, somasiMhena saGgare // 54 svAmizatrumahatvA'pi, mRto'smpati hiyA kil| vijayena tathA yAtaM, nehA''yAtaM yathA punH|| 55 mAtalakSepabuddhayeva, zaGkena dRDhamAhataH / bhaTo bhuvanasiMhastu, sapadi tridivaM gataH // 56 prANebhyo'pi priyaM zastraM, kSatrANAmiti nizcayaH / tathA'bhyudayasiMhena, tyaktAste nojjhitaM tu tat / / 57 svakhaGgakhaNDitairvIrazirobhirviSIkRte / pete vikramasiMhena, krodhAndhena mRdhAdhvani / / vibhyamaH kulasiMhena............darzanAt / vakrA ca visphuratkunte, yuddhe vai kuNThabuddhinA // 59 mitvA bhallIbhiraGgebhyo, nirgatAnanapaGktibhiH / uddalain zuzubhe taMtra, so'yaM druma ivoddalaH // pazyataH sacivaM dhIraM, tathaiva sthitamagrataH / zaGkhasyApi camatkAraH, prasasAra tadA hRdi // vikAravarjitaM vIkSya, sAkSAt taM puruSaM param / prabuddhamiva zaGkhana, viramatkopasampadA / / caulukyacandrasacivendramavAryazaktiM, matvA sthitaM sthagayatA'tha rajobhirAzAH / AkampitapracurapatranRpAMhipeNa, zaGkhana yAtamapasRtya mahAbalena / / mantrIzvaro'yamanubhUtabhaTopamardaH, sauvarNapiNDa iva soDhahutAzatApaH / AnandakandalitabASpavilocanena, lokena pUjitamatIva babhAja tejaH / / samAmasiMhaM sa mahAniyogI, yogI yathA yogabalena kAlam / saMhartumAyAntamatItya cakre, kuzAgrabuddhiH kuzalaM purasya // saMvIkSya vIrarasaropitaromarAjirAjikSiti kSatabhaTAmiSagarddhigRdhrAm / mantrI nyavartata tataH premadAzrupUtaiH, sUtaiH puraH pratipadoditadorvibhUtiH / / '. sandhAya bandhunatAjanitopagedhaud, dUre viruddhahRdayo'pi samaM nRpastaiH / . putreNa tena saha duHsahapauruSeNe, so'thA''sasAda nagarI lvnnprsaadH|| pratinRpatibhirbhagnotsAhairnimagnamiva kvacita , sa ca narapatirvIrastIraM jagAma mRdhAmbudhaH / .. . dizi dizi yaza:stomAn somAnvayI samacAraya caturakuralIcANakyo'yaM priyaGkaraNairguNaiH // // iti gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracite kIrtikaumudInAmni ___ mahAkAvye yuddhavarNano nAma paJcamaH sargaH // 5 // - 1 vimabhyaH mu0 // 2 pra. Adarza padyasyAsya sthAnaM riktaM vartate // 3 raGgibhyo vA0 mu0 // 4 n so zume vA0 // 5 tazo'yaM vA0 mu0 ||6degvN hIraM vA0 mu0 / / 7 yAnama vA0 mu0 // 8 varddhinamA vA0 / SamAgRdhnAm mu0 // 9 pramadopapUtaiH vA0 / pramadopahUtaiH mu0 // 10 dhAd , vIraiviHmu0 // 11 degNa svArthI saM vA0 mu0 // 12 caturaturalI mu0 // 13 kyo. sau priN.pr..|| kI. 4 .
Page #37
--------------------------------------------------------------------------
________________ SaSThaH srgH| zrIvastupAlena balAnnirastAM, tAM dustarAmApadamAkalayya mahotsavAnAmakRta pravRtti, vItopasargaH puravAsivargaH // gRhe gRhe dhAturasAnulepAH, samantataH svastikapaGktimantaH / virejire tUryaravAnukUlAH, kulAGganAmaGgalagItayazca / / babhUva deveSu vizeSapUjA, rAjanyamArgeSu vizeSazobhA / ' vizeSaharSaH purapUruSeSu, vizeSaveSazca vadhUjaneSu // yeSAM nimeSArddhamapi kSapAyAmAyAnna nidrA ripuvidraveNa / susthIkRtAnAM sacivottamena, teSAM ca harSAntariteyamAsIt // puraprajAnAM pramadAmRtena, tenAtimAtraM zizirIkRtAnAm / niHzeSitAzeSasaraHsamRddhiISmo na bhISmo'pyabhavad bhayAya // zirISapuSpapracayacchalena, zucirdadhAno hRdayaM meMdIyaH / ASADhavAn bADhamapAstakAmaH, karmandikalpastamupAjagAma / / AmAtyamAlokya culukyabhartuH, kartuM sthitaM zastrabhRto nirastrAna manye manobhUrapi mandamandaM, cApakriyAcApalamAcacAra / / diGmaNDalI pATalipuSpagandhasambandhasonmeSamarunmiSeNa / zAntopatApA sacivena tena, santoSataH zvAsamiva vyamuJcat / / asmAn sukhenotaratu bhramantI, kIrtistadIyeti kRzAstaTinyaH / babhUvurAsAmasadetadantaH, sA hi kSamA sAgaralaGghane'pi // pratApinaH pallavitapratApaH, zuciH zucitvAdhigataprasiddheH / kavipriyo'sau prathayAJcakAra, nindAM nidAdhasya jaDapriyasya // pIyUSabinduprasavaM sravantI, guNAvaliyasya galantikeva / sthitopariSTAdapi viSTapasya, prItiM prataptasya tadA dadAti // . RturdigantAkramaNodyatasya nayanayaM buddhiminasya tejaH / tenAbhaviSyat sacivena tulyaH, prajopatApaM yadi nAkariSyat // saMzoSitAzeSanade nidAghe, mantrIzadRSTiH kamalAbhirAmA / tRSNApahAraM na cakAra kasya, prapeva sanmArgamupAgatasya ? // puNDrekSavaH kSINarasAH sarasyaH, zuSkA vizuSkAzca gavAM samUhAH / / cUtadumo vA sacivottamo vA, tadA'rthisAthai saphalIcakAra / / 1 svasthI pra0 // 2 pradIpaH mu0 // 3 jalani vA0 // 4 jatu mu0 /
Page #38
--------------------------------------------------------------------------
________________ H / ] mahAkAvyam / svarakSitasyAtha purasya tasya, vaizeSikIM vIkSitumeSa zobhAm / iSTAM namaskartumanAzca devIM, zrIvastupAlaH sacivazvacAla || prasarpataH proSitagarvabhAvAt, paricchado yadyapi tasya tucchaH / strIbhiH kRtAH prekSaNaikAGkSiNIbhiste saGkaTA rAjapathAstathApi // taM rAjavIdhyAmatha saJcarantamAlokayantyaH puralokakAntAH / dAteti pAti jeyItyayIti, kSamIti vAgmIti bhRzaM zazaMsuH // manoramAkAramamAtyametamivopagantuM hRdayAni tAsAm / cakruH purastAdupaDhaukanAya, phaladvayaM cArukucadvayena // tamantike yAntamavetya bandizabdairatha draSTumagAragarbhAt / drutaM prayAntI rasanAninAdairAkArayat kA'pi sakhIrivAnyAH // javena yAntyAstadavekSaNAya, kasyAzvidambhojanibhekSaNAyAH / kA sakhIbhirvidhRtA galantI, nitambato na sthiratA tu cittAt // tadA tadAlokanaloladRSTiH, saMvRNvatI svAGgakamaMzukena / hRtkoTarAntarnihitasphuliGgamanaGgamanyA prakaTIcakAra // tenAGganA pratyavalokitA'nyA, trapAtibhAreNa bhRzaM namantI / rarAja kandarpakirAtamuktasamApatanmArgaNaivaJcinIva // parA smarAvezanivezitAzruH prayuktanetradvitayAJjanA'pi / sudhAnidhAnaM sacivapradhAnaM, nAlokituM samyagalambabhUva // na puSpacApAdaparo'sti cApI, yasmAdamAtyapraNayonmukhInAm / na kaJcuke kiJcana vedhacihna, bhinnaM manastena ghanastanInAm // lajjAvatI taM prati kA'pi bAlA, jAlAntarAlena dRzaM mumoca / iSuryayA'jIyata vapramAramArgArgataH kAmacamUcarasya || taddarzinInAM hRdi sundarINAM manobhavadamAdhavakelisaudhe / prabhUtadurvAraparicchado'pi, lebhe pravezaM sacivendurekaH // mantrIzamAlokya sulocanAnAM, svabhAvalolAnyapi locanAni / nAnyatra kutrApi gatiM vitenurguNaistadIyairiva sanditAni // zrIkhaNDamatyutsukayA kayAcidra, dehaikadeze nihitaM tato'pi / gharmAmbhasA mRSTamamAtyadRSTAviSTAptiralpA'pi jaDAdapaiti // samIpamAjagmuSitatra mantrimadhau dadhAne sumanaHsamRddhim / *romomodyannavamaJjarizrIrmAkandamAleva parA vyarAjat // 1 27 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 "yI nayI mu0 // yAtI vA0 / / 3 nabandinI bA0 // 4 ntareNa[sva] vA0 // 5 gaGgataH vA0 // 6 va bandi mu0 // 7 'modyamo vA0 mu0 // 28
Page #39
--------------------------------------------------------------------------
________________ gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracitaM uddAmakAmakSitipAjJayeva, kriyAntarANyakRtAni muktvA / . strINAM gaNaH zrIkaraNapradhAnamamuM samAlokata sAvadhAnaH / / khinnA'dhvani zroNibharega tAvadetha vrajantaM sacivaM vilokya / kA'pi prayAtuM padamapyazaktA, sahAmunA svaM prajighAya cetaH // grahaiH zubhaiH satyamamAtyazambhurdRSTaH sa dRSTayA paripUrNayaiva / purAGganAnAmanurAgiNInAM netratribhAgenai nibhAlito yat / / tatkAlamunmIlitamInaketuJcarAturANAM purasundarINAm / / adatta cittaM na sa dAntacittastaddharmapanyAH prathamaM hi dattam // reme na ramye'pi vadhUjane'tra netradayaM mantrimatallikAyAH / na tAdRzAstAdRzasaMyameSu, pralobhanAya prabhavanti bhAvAH // athA''ziSaH saipa natena mU| gRhagan vitIrNAH kulabAlikAbhiH / vibhUSitastambhapuropazalyAmekallavIrAM pradadarza devIm // tAM saptalokapraNatAM praNantuM, jagAma dUre sa durApakIrtiH / na vetti vidvAnapi saMvasantI, vANIsvarUpeNa nije mukhAbje / / dugdhena danA madhunA ghRtena, khaNDena toyena ca zuddhamUrtim / / Anarca devI sacivaH prasUna-karpUra-kRSNAguru-candanAthaiH / / cakAra devIvadanAravinde, sa dantapaGktiM dhanasArakhaNDaiH / harSa vahantI hRdi saprakarSa, sAkSAt sahAseva babhau yayA sA // naivedyavRndairanavadyavRttaiH, ziSTAnukUlazca dukUlakUTaiH / / dhUpairayaM bhUpasabhAnurUpaH, prasAdayAmAsa dayAzrayastAm / / nutyA ca natyA ca vizeSavatyA, devIM samAnIya mudaM sa mAnI / zrIvIrabhUpAlakRpANadaNDe, sthiti yayAce hRdi ca svakIye / / athoSmaNi grISmasamutthite'ntadehaM smAskandati dehabhAjAm / zaGke samagro'pi rasaH sazaGkaH, svedAmbudambhena bahirbabhUva // caNDadyutau maNDayati dhumadhyaM, madhyandinoddIpitadIptidRpte / samaM sa mantrI guNinAM gaNena, krIDAvanaM prApa sanIDaeNvarti / / mantrI tadAsAdya vanaM nananda, grISme mahIM zoSayituM sthite yat / bhramadghaTIsaGghaTitAraghaTTakhATkArazabdaiH pratigarjatIva / / dIrdhernidAghasya dinairmanobhUralabdhasiddhirbhajati sma samyak / / vanasya tasyAtighanadrumasya, cchAyAtamI tArakitAM prasUnaiH / / 'dadya va mu0 // 2 rNayeva mu0 // 3 degna vilokito vA. mu0 // 4 palyA , vA0 // 5'lakAminIbhiH pra0 // 6 hAsyeva vA0 mu0 // 7 degDakotiM vA0 // 44
Page #40
--------------------------------------------------------------------------
________________ sargaH / ] . kIrtikaumudImahAkAvyam / amAtyamatyarthamupAstadausthya, pikAGganAkRjitakaitavena / ullAsimallImukulAgdetyaH, satyaM stuvanti sma vanAdhidevyaH / himAsaho'yaM samayastamisrahiMsraH sahasrAMzurimau sametau / matveva te bhIti-ratI praviSTe, chAyAviziSTaM vanadurgametat / / lIlAvane'smin navameghalIlAmarandabinduprakara kirantaH / vinA'pi varSAsamayena harSa, zikhaNDinAM tANDavayanti vRkSAH // sa eva dharmAMzukarAnuSaGgAdaGgAni puMsAM pavano dunoti / dhinoti sadRzavanopasevI, saGgaH kulInairata eva yuktaH / / prakalpitAyAM kSitikalpavRkSo, drAkSAlatAmaNDapavedikAyAm / kRtopavezaH sa cakAra goSThImaniSTuroktiprasaraiH kavIndraiH / / kecit kulaM bhItinirAkulasya, kRtAvadAnasya pare ca dAnam / mAnyatvamanye vinivRttamanyoAcakhyurAkhyeyaguNasya tasya / / kavIndrazailendravinirgatAnAM, sarasvatInAM prasRtAn pravAhAn / Aruhya bhUmaNDalamAsamudramiyarti mantrIzvarakIrtihaMsI // kavIzvarANAM pRNati sma vAgI, karNadvayaM karNasamasya tasya / so'pi pramodaM hRdayeSu teSAmudArapANI racayAJcakAra / / / datte sma tebhyaH sacivaH kavibhyaH, prabhUtamatyadbhutakIrtirartham / * Adatta cidrUpatayA nigUDhamapyarthalezaM tu taduktasUktAt / / manISiNAM mAnasamandireSu, zrImAnamAtyo nivasanajasram / tebhyaH sa kluptaM vitaratyagaNyahiraNyavizrANanakaitavena // tasmin vane satkavivaktrayantravinirgatena zravaNAmRtena / saMsicyamAnaH sacivaH pradhAnamahnAya madhyAhnamayaM ninAya / / AzAyAmaziziradhAmni pazcimAyAmAyAte sukRtavatAmapazcimo'sau / tAn kRtvA dhanakanakaiH kavIna kRtArthAnAvAsaM svamabhi cacAla vastupAlaH // // iti zrIgUrjarezvara purohitazrIsomezvaradevaviracite kIrtikaumudInAmni - mahAkAvye purapramodevarNano nAma SaSThaH sargaH // 6 // 1 dantyaH vA. mu0 // 2 tadIya mu0 // 3 modo nAma pra0 //
Page #41
--------------------------------------------------------------------------
________________ saptamaH sargaH / athodayati nirdoSe, sacivendau nave ravau / koka - kokanadAnandi, mandimAnamagAnmahaH || gamyaH so'pi jagaccakSuzcakSuSAM samapadyata / kaH kAlavalanenAtra, nistejA nahi jAyate ? | lauhityaM vidrumAlISu, drumAlIpallaveSu ca / adhikaM nidadhe braghnaH kiraNaiH kuGkumAruNaiH || zuzubhe dikSu sarvAsu, prajvalattapanopalaH / zirastharavirastAtriH, paJcAgnivratavAniva // viyogatryathayA vIdaya, sAkandAM cakrakAminIm / pramlAnA sahasaMvAsasneheneva sarojinI // mitre'stamAgate duHkhAdabjaiH prAgAn jihAsubhiH / zAligrAmazilevAligyA jAdAropitA hRdi // na mitramantareNApi, kSaNamabhyAsavAsaraH / bhavatyavyabhicAryeva, saGgataM gatadazeSayoH // pratApaH prApa mandatvaM, vAruNIsevayA raveH / bhavet prabhAvabhaGgAya, mahato'pi hi duSkRtam // nizcalA kasya vA'nyasya, bhuvane zrIbhaviSyati ? / AsId vasuvihIno'sau yadahnAmapi nAyakaH || api tAdRzastAdrirdineza nirakAzayat / ciraM na hyAzrayaH kApi prApyate divasAtyaye // kulAyamAkulAH sarve, pakSiNastatkSaNAdayuH / kastyajatyathava pastyaM satyAM saviturApadi ? // vanAntAd valamAnena, kulenodgamitairgavAm / pAMsubhirmAMsalIbhUtaM kuto'pyAvirabhUt tamaH // samantatospi kASTAnAM, pluSTAnAM citrabhAnunA / dhUmeneva tamisreNa, prasatre gaganAGgaNe || muktvA niHzrIkamapyabjaM marAlI na gatA'nyataH / bhramarAlI tvagAd vegAdidaM sadasadantaram || trailokyadIpake deve, lokAntaramupeyuSi / tamastAntamabhUd vizvaM kaH sukhI mahadApadi // gate bhAnau sthite dhvAnte, padminyA sAdhu mIlitam / durIkSA mahatAmApadasatAmunnatizca yat // sthitvA'tha prasthitA sandhyA, vrajadvAjivrajAkulA / AkrAmataH paraM lokaM, raveH pazcAcca mUvi || sasandhyA-vAsaraM sUrya, matvA dezAntaraM gatam / jAyA'nujAnvitaM rAmamiva mlAnamabhUjjagat // ka gataH savitA ? dhvAntametadapyAgataM kutaH ? / evaM savismayeva dyauH, sphAratAramavaikSata || dIpaka api dIpyantAM sphurantu timirANyapi / tad gataM hi sajAtIya - vijAtIyAsahaM mahaH // sraSTuH sRSTirvicitreyaM yasmAt saGketavartmanA / piyAnabhisarantInAM prakAzakamabhUt tamaH // pradoSAnantaraM candrodayAdarvAg mRgIdRzAm / muhUrtamabhisArAya, mAra mauhUrtiko'bravIt // suratavratacaryA, paryaGkAdapi sajjitAt / pAMzulAnAmabhUt pAMzutalpatIrthaM yaivAdhikam // nIrandhreNAndhakAreNa, rodasI sampuTIkRte / adyodghATayituM ko'pi pravRtta iva pUrvataH // racittopakrame rAjJi cakramAkramituM dizAm / prabhAdambhena nAsIramAvirAsIt puraH sphurat // rohiNIramaNaM vIkSya, rAgAdAgatamantike / sasmiteva tadudyotadambhAdabhavadindradik // athojjagAma sAmantaH, kusumAstra mahIpateH / zRGgArasya jayodgArabandI kumudabAndhavaH // 1 3 4 s 8 9 10 11 12 -13 14 1 'NAtra, kSa pra0 // 2 vA yasya sa vA0 / vA yannaM, u pra0 // 3 khare pra0 // 4 dIpikA mu0 // 5 yathAdhiM pra0 // 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Page #42
--------------------------------------------------------------------------
________________ 2 n n n n n n MY MY MY 00 srgH|] kIrtikaumudImahAkAvyam / AvirbabhUva pUrvasmAdadrezcandraH zanaiH zanaiH / tadIyaistaTamANikyakiraNaudhairivAruNaH // cakAra tArikArociraGkarotkarakaitavAt / karasparzena rAgiNyAH, somo romodgamaM divaH / / puMzcalInAM tapazchidraM, samudrasya mahotsavaH / rasasiddhiranaGgasya, divaminduragAdagAt // mAlinya mArjayAmAsa, candramAstimiraiH kRtam / khalairdattaM mRSAdoSamiva satpuruSaH satAm / / vyomAGgaNavikIrNAni, tamAMsi tuhinadyutiH / mamArja rucimArjanyA, kulaTAkulakaNTakaH // na mRgAGke kalaGko'yaM, kastUrItilakAkRtiH / nirdagdho nIlakaNThena, tiSThatyeSa jhaSadhvajaH // divi svarvAhinI haMsaidikSu dantaizca dantinAm / medurA'jani medinyAM, kaumudI kaumudairvanaiH / / kaNehatya cakorINAM gaNaH pItvA sudhAsavam / ajAyata madeneva, guJjApuJjAruNekSaNaH // marIcinicaye cAndre, sati sAndre samantataH / ghaTitaM viSTapaM dantasantatyA dantinAmiva / / zAntadhvAnta-ghanastome, kaumudI-zaradAgame / hRdi zyAmo'nyataH zvetazcakAze candrakhaJjanaH / / candanaizcarciteva dyaudizaH kAzairiva zritAH / kSIreNa kSAlitevorvI, zarvarIze virAjati / / pIyUSapAyasaiH prItaM, cakoradvijasaJcayam / zreyo'tha manmathasyeva, cakAra ziziradyutiH / / sandohairindukAntAnAM, tadA sambhavadambhasAm / prItaye caitramitrasya, candrazcakre prapA iva // taruNe tArakAdhyakSe, vRkSacchAyA virejire / tamasaH khaNDyamAnasya, pratIkAH patitA iva // ramayatyakhilAmurvImacaNDadyutimaNDale / kandarpanRpate rAjyamekacchatramivAbhavat / sAndre candrAtape tatra, sphuradbhiH kairavAkaraiH / kSIranIradhiDiNDIrapiNDAnAM pANDimA jitaH // nIlAbjamadhumattAlikulakolAhalairiva / mAnase madirAkSINAM, prabuddhaH kusumAyudhaH // 44. analpAkSIbhirAkalpAstenire tadanantaram / vijigISoranaGgasya, sannAhAH subhaTairiva / / jyotsnAjalanimagnAyAH, kasyAzcit kuJcitabhravaH / zarIre candainaM gaure, saurabhyAdanvamIyata // sarvatra vyaktazaktInAM, tuSAradyutirociSAm / jagAma vAmanetrANAM, kezapakSo vipakSatAm / / vidhRtA vizvavandhena, yA zivenApi mUrdhani / sA jyotsnA sudRzAM kezahastena galahastitA // lagnaH pAdeSu kAntAnAM, nakhAntaH pratimAmiSAt / yAcituM vaktralAvaNyakaNikAmiva candramAH // 49 kabarI kairavAkSINAM, kabarA ketakIdalaiH / hasantIva vyabhAdAbhAM, vilakSAmeNalakSmaNaH // 50 yAminyAminduzuklAyAM zuklavastrAvaguNThanAH / dhammillodbhAvitaM vighnaM, vijaghnurabhisArikAH // 51 vadhUnAM vaktramAviddhaM, ratnakuNDalakAntibhiH / priyeSu savilambeSu, roSAruNamiva vyabhAt // tADapatrazriyA nyastanIlAzmagaNavarNayA / pustikeva cakAsti sma, kAcit kAmavipazcitaH // . 53 kucau suvRttau dhRtahArayaSTI, sakaJcuko rejaturambujAkSyAH / rateH sthitAyA hRdi rakSaNAya, smaraprayuktAviva sauvidallau // AkalpitA zobhitakelizayyA, niyuddhabhUbhIva vadhUvarasya / tatropadhAnacchalato babhUva, nivezavedI smarapArthivasya // 1 tapoyataTa vA0 // 2 tArakA pra0 // 3 dhArasam mu0 // 4 'rivAthi vA0 // 5 iti vA0 muH // 6 sunAhAH varNa // 7 naM pauraiH, sauM mu0 // 8 'na, zrIzi mu. // . 000
Page #43
--------------------------------------------------------------------------
________________ saptamaH * gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracitaM ekAvalI vakSasi visphurantI, rarAja rAjIvavilocanAyAH / cetaHzaravyAvadhibodhahetulekhA khaTinyeva kRtA smareNa // dIpaprabhApiJjaritAni rejuralpodarINAM ratamandirAgi / ApUrya cittAnyatiricyamAnaiH, priyAnurAgairiva pUritAni / kuraGganAbhIkRtapatrabhaiGgI, kucadvayI cArudRzacakAze / suptotthitasya smarakuJjarasya, madAmbusiktA zayanasthalIva || mANikya-muktAphala-kAJcanAnAM, kaacinmriiciprcyaarcitaanggii| kharAMzu-zItAMzu-hutAzanAnAM, mahaHsamUhaiH pihiteva reje || tAmbUla-vastrA-''bharaNa-prasUna-zrIkhaNDasaMskArasamAkulAbhiH / / sulocanAnAM paricArikAbhirasUcyata zrItanayotsavazrIH // navaM vayazcittamapaMtacintamidbhaH sudhAMzumadhurA parisrut / sakhyo'nukUlAzca vilAsinInAM khide tadA kAntavilamba eva / anicchatInAM nijamAnabhaGga, saGgaM priyaiH satvaramicchatInAm / athegitajJasya manasvinInAM, dUtIjanasyAvasaro babhUva / / vidvAnapUrvaH sitarocireSaH, kRtavyalIkaiH saha kAmukairyaH / lupte prakope'tha visarjanIye, sandhi vidhatte sma vadhUjanasya / / vibhinnayorahni ruSA rajanyAmudaJcaduccairanutApayozca / strI-puMsayoH saGgamanacchalena, prAgapradA kA'pi babhUva bhUyaH / / mAnArgalAM kA'pi vilaya vezma, gantuM pravRttA dayitasya yAvat / tAvat sa eva svayamAjagAma, kAmaH kimiSTaM na karoti tuSTaH / / vilAsavezmAGgaNamAgateSu, kRtAparAdheSvapi vallabheSu / manasvinInAmatha mAnamudrAM, bhrUmaGgazeSAmakarodanaGgaH / / niSkAzya kAmaH prasabhaM prakopaM, punaH pravezaM pratipe masya / aGgAni sAraGgavilocanAnAM, cakre sphuTaM kaNTakaveSTitAni / / kiM netramArgeNa manojJarUpA, kA~dhvanA vA madhuraM vadantI / nAsApathenAtha sapuSpavAsA, priyasya citte praviveza kAcit / / agastibhiH saMvyavahAryatAM gatairanujJayeva dvijacakravartinaH / kAntaiH samaM kAntavilocanAjanaH, parisutaM pAtumathopacakrame / / kandarpakeliprathamaprayogasaJjAtalajjAmukulIkRtAni / tadA madena prakaTIbabhUvurbhugnabruvAM vibhramaceSTitAni / / ....1 'dhivedha pra0 // 2 bhaGgaH pra0 / bhaGgi vA0 // 3 nadantI mu0 // 4 matha cakra pra0 // 5 vuvAmadhruvAM pra0 //
Page #44
--------------------------------------------------------------------------
________________ srgH|].. kItikaumudImahAkAvyam / asAghu kandarpagurUpadezA madyaM mahAnandamivAGganAbhiH / vyAvRttavastvantaravAsanAbhiH, kRtA kirITe'pi patatyupekSA / / maidAkulAni pramadAkulAni, virejurApAnagRhAGgaNeSu / hRdi praviSTasmaracitrapuGkhaduHkhAdivodhUrNitamastakAni / / adharairadharIkRtaM vadhUnAM, madhumAdhuryamavaimi vidrumAbhaiH / dayitairata eva teSu pAnapratipattirvihitA vihAya hAlAm / / parijanaiH prathamaM gatamantikAdapasRtaM vasanairjaghanAdatha / / tadanu yAtamatha trapayA hRdaH, sthitamihAtmabhuvaiva natabhruvAm / / AliGgitAyAH subhagena gADhamudUDharambhAdalamArdavebhyaH / svedodabinducchalato'parasyAH, susrAva lAvaNyamivAGgakebhyaH / / sakalamapi vapurvibhidyamAnaM, madanazarairavalokya kAminInAm / zaraNamiva radacchadaH prapede, priyavadanaM yadalaM prasahya pAtum / / maireyapAnacyutacetanAnAM, tAsAmasAdhAraNavibhramANAm / nakhAGkuzairapyanavAptasaMjJo, gambhIravedI madanadvipo'bhUt / / AhvAtuM viSamazaraM puro'nuvAko, dollIvalayaravo'bhavad vadhUnAm / tadyajvA maNitamabhUcca mohanAgniSTome'smin madhumadhurAdharauSThasome // nigadituM vidhinA'pi na zakyate, subhaTatA kucayoH kuTilabhruvAm / suratasaMyati yau priyapIDitAvapi natiM na gatau cyutakaJcukau // uparatasuratazramastriyAmAsamayavirAmamanoramairmarudbhiH / sarasanakhapade hRdi priyANAmatha zayitaH kRzamadhyamAsamAjaH / / avanamadamRtAMzubimbamauligalitavayA iva zarvarI vyarAjat / / abhajata kakubhaM ca jambhajeturjaturasarakta iva prabhApravAhaH / / yAtaH zItaruciH pratIcijaladhau DiNDIrapiNDacchavi-jaMmbhArambhamanoramA kamalinI suptotthitevAbhavat / vakratvaM ca vidhirvidhUya sadayaM cakreSu cakre manaH, saureNAjani kuGkumAruNamiva prAcImukha rociSA // 82 devo'yaM bhuvanatrayaikanayanaM prAptaH prabhAgAM prabhuH, kartA yaH kamalodayaM jagadidaM mohAmbudheruddharan / prAtalyaH samayo vayovirutibhivyometi vardhApaya-nAciccheda tadIyamandhatamasavyAjena saMvyAnakam // 83 // iti zrIgUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracite kIrtikaumudInAgniM mahAkAvye candrodayavarNano nAma saptamaH sargaH // 7 // 1 mahAku mu0 // 2 'vimbaccha vA0 // 3 lataH para pra0 // 4 kusumazaraM mu0 // 5 nAkyA, da.vA. mu. // 6.tadhAjyA maNi' vA0 mu0 // kI. 5.
Page #45
--------------------------------------------------------------------------
________________ aSTamaH srgH| atha pAthojinInAthe, cumbatyAzAM biDaujasaH / prabuddhaM paGkajeneva, zriyaH pAtreNa mantriNA // 1 kokadvandvaM tadA''lokya, saGgataM sammamAda saH / parakaSTe vinaSTe hi, satAM prItiH pracIyate // unmAdaM vIkSya padmAnAM, kumudAnAM ca mandatAm / kSaNikatvaM vibhUtInAM, cetasA nizcikAya saH // 3 kadApyudayati dhvAntaM, kadApyarkazca dhig vidhim / tulyaM nIce'pyanIce'pi, sa tadeti vyatarkayat // 4 karaM cikSepa tIkSNAMzurdustare timirAmbudhau / pradAtumiva magnasya, bhuvanasyAvalambanam // vicchAyAstimire tucche, rejurdIpAzcalacchikhAH / paiGkIbhUte payaHzeSe, sphurantaH zapharA iva // tIkSNaiH sapadi bhindAnaH, karApraistimirAsuram / roSeNevAruNaH pUSA, prAdurAsInnRsiMhavat // athojagAma vAmatvaM, kumudeSu pradarzayan / viSTapavyavahAraikaprADvivAko divAkaraH // malinIbhavadAzAnte, zAnte dhvAntaghanodaye / abjAvataMsitaM haMso, nabhaHkAsAramAsadat // nyIsIkRtAH paraM dezaM, gacchatA bhAskareNa yAH / sphuTaM sphaTikabhUrvahniH, pratidatte sma to vibhAH // 10 vivRtirvizvasUtrasya, dRzAM nistimirauSadhI / iSTavArtA ca padmAnAM, didyute dyumaNidyutiH // cakoracakravAlasya, pItazItajvarodayAH / tamazcakramadhazcakrazcaNDarocirmarIcayaH // prasAritakare sUrasindhurendre'nudhAvati / sumeruM paribabhrAma, tamastomaH puraHsaraH / / kurvANaH kiraNAGkarairavataMsazriyaM dizAm / nabhastribhAgamAgacchadabjinIjIvitaM vibhuH / / vilolalocanAH prAtaulimAlyAni tatyajuH / loke hi kAraNenaiva, gauravaM guNinAmapi / hRdi priyaviyuktAnAM, sAJjanA bASpabindavaH / magnAnAM mArabAgAnAM, puGkhA iva virejire / / babhrAje bhujagAbhAsaM, trAsayastimirotkaram / suvarNarucirAkAraH, suparNa iva bhAskaraH / ___atha dharmaikaniSNAto, nisnAtaH zucibhirjalaiH / vastupAlastrikAlajJaM, jagatpUjyamapUjayat // valakSeNottarIyega, sa babhau buddhimattaraH / turIyayugItena, sukRteneva saMzritaH / / matsarajvarasantaptaM, manye mukvA'yamAnasam / AdinAthaH sthitastasya, hRdi sauhArdazItale // 20 bhAle tasya vibhAti sma, cAndanI tilakAkRtiH / kRtA sukRtinAM madhye, rekhA mukhyeva vedhasA // aliGgitaH zameneva, pRthagbhUtaH kaleriva / savRtteneva nirvRttaH, sa tadA zuzubhe bhRzam / / devendraM stuvatastasya, rejurdazanadIptayaH / tatkAlonmIlitAnandasudhAMzukiraNazriyaH // datvA dAnAni pAtrebhyo, natvA gurujanaM ca saH / sattvAzritena cittena, bhavaM bhAvitavAniti // 24 aho ! saMsArakArAntarmAyAnigaDitAtmanAm / jAyate jAtu jantUnAM, na kathaJcana nirvRtiH // 25 kecid dyumnAya dhAvanti, pradyumnAya ca kecana / nodyuGkte ko'pi dharmAya, sarvAbhipretahetave // moda'mAno'ntarAtmaiva, sAkSI yatkarma zarmaNe / tamapyupekSate dharmamaho ! mUDhamanA janaH // 27 yasmin sannihite vahni-viSAdyAH prabhavanti nai / dharmAdapyaparastasmAt , kaH zaraNyaH zarIriNAm ? // 28 dharmasiddhau dhruvA siddhidyumna-pradyumnayorapi / dugdhopalambhe sulabhA, sampattirdadhi-sarpiSoH // .. 29 1 pranaSTe mu0 // 2 ekIbhU pra0 vA0 // 3 tAH prabhAH pra0 ||4maanaant bA0 // 5 no pra0 // 1 // 26
Page #46
--------------------------------------------------------------------------
________________ m m m m 40 m 05 mm mm ur 1 m m 0 00000 . N m sargaH / ] . kIrtikaumudImahAkAvyam / uccairga samAropya, naraM zrIrAzu nazyati / dauHsthyadattAvalambo'tha, sa tasmAdavarohati // 30 jitaM lakSmi ! tvayAM yasyai, janastamapi sevate / dhanaM nikArapUrvaM yat , pradatte pretanAthavat // 31 dhanasvAdharmalabdhasya, mugdho lAbhena tuSyati / sukRtasya durIpasya, na tu hAnimavekSate // asAdyate. yayA svargaH, zriyA sanmArgadattayA / tyaktvA tAmapyadharmeNa, mUrkhAH zrIganti duSkRtim // svayamutpAditAM lakSmI, putrImiva manISiNaH / dattvA pAtrAya taddAnaphalamevopabhuJjate // pitrAdyairupabhuktA yA, putrAdhairaipi bhokSyate / kAmayante na tAM santo, grAmavezyAmiva zriyam / / taskarairvA IrIzairvA, hRtaM saMsahate dhanam / kadaryo naiva satkArye, kalpayatyalpamapyadaH / / andhA eva dhanAndhAH syuriti tathya tathAhi ye / anyoktenAvanA gacchantyanyahastAvalambinaH // dhanI dhanAtyaye jAte, dUraM duHkhena dUyate / dIpahattaH pradIpe'ste, tamasA bAdhyate'dhikam // AdAveva vikAraM yaH, pradarzayati dehinAm / bhavocchedaikabhAvebhyo, vibhavaH svAdyate sa kim ? // 39 na saMsArasya vairasyamidaM vetti jaDo janaH / yat sukhaM sa sukhAbhAso, yad duHkhaM duHkhameva tat // 40 ramayanti manastAvad, bhAvAH saMsArasasambhavAH / yAvanna zrUyate sAzrulokaiMpUtkArakAhalA // aho ! dehabhRtAM mohaH, prarohati mahAnayam / yadete sukhamicchanti, viSayairduHkhahetubhiH // chatracchAyAcchalenAmI, dhAtrA cakre nivezitAH / bhramantopi svamAtmAnaM, manvate sthiramIzvarAH // madAndhAste paraM lokaM, kathaM, pazyantu bhUbhujaH ? / tamomaNDalamadhyasthA chatracchAyAMcchalena ye|| 44 sukhaM viSayaseveti, saktAstatraiva jantavaH / yaH pramodastu tattyAgAt , tadAsvAdaH kacid yadi // 45 avazyaM nazvare dehe, durdame, ca yame dvipi / hausyamAsyAd viniyati, yat puMsAmidamadbhutam / / 46 kAlena zaunikeneva, nIyamAno janaH pazuH / kSipatyeSa vigAsane, mukhaM viSayazAdvale // kAyaH karmakaro'yaM tanAtra kAryA'tilAlanA / bhRtimAtrocito hyeSa, prapuSTo vicikIrSate // 48 prayojakAnyakAryeSu, nazyantyAzu mahApadi / durmitrANIva khAnyeva, bandhubuddhiradhImatAm // 49 yo'yaM jIvitabhUteSu, snehapranthiH sutAdiSu / vibhaugAvasare puMsAM, vyaktaH so'pi bhaviSyati // 50 duHkhAgnirvA smarAgnirvA, kodhAgnirvA hRdi jvalan / na hanta ! zAntimAyAti, dehinAmavivekinAm // 51 avidyAmeva sevante, hanta ! vidyAM vyudasya ye / te dUtyAmanurajyante, varArohAvihAyinaH // 52 taTasthaH prekSate yogI, jagadasmin bhavArNave / majanonmajane kurvad, duSkRtaiH sukRtairnijaiH // 53 viSayAmiSamutsRjya, daNDamAdAya ye sthitAH / saMsArasArameyo'sau, bibhyat tebhyaH palAyate // 54 satyaM saMsRtigarteyaM, duHkhaiH pUrNA nirantaram / yatastavyatirekeNa, nAnyat kiJcidihApyate // ' 55 vidhau vidhyati sakrodhe, varma dharmaH zarIriNAm / sa eva kevalaM tasmAdasmAkaM jAyatAM gatiH // 56 suciramiti vicArya puNyacaryAH, viduSi cikIrSati tatra tIrthayAtrAm / vidadhadatha paithaH prazAntapaGkAn , RturapanRttamayUramaNDalo'bhUt // 1.mbo'dhaH, sa mu. // 2 nikAraH pUrvo yasmin nidhanamiti bhAvaH, tacca maraNam pra. Ti0 // 3 mapekSa vA0 mu0 // 4 krIDanti vA0 mu0 // 5 'dhairupabhoM pra0 // 6 durAzai mu0 // 7 'ti satyaMta mu0 // 8 gADham 0 tti0|| 9 svadate pr0|| 10 kaphUtkArakAhala: mu0|| 11 hAsya nAsyA vA0 mu0 // 12 vibhavAva vA0 mu0||13 cayA~ mu0 // 14 pyHprshaantpngkmRturmu0||
Page #47
--------------------------------------------------------------------------
________________ gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaraveSaviracitaM bhavamavaramimaM vimRzya samyag , galitarasairviSayeSu vArivAhaiH / . munibhiriva nibaddhamaunamudrairgaganavanaM vimalAtmabhizca bheje // patiratitapati sma vAsarANAmatizubheti sma vibhAvarIbhujaGgaH / jalamatibhajati sma nirmalatvaM, madhuramatidhvanati sma raajhNsii-|| pulinaparisare sarasvatInAmajani samAgamanaM mukhaJjanAnAm / / bhavati yadavalokanAdanAviSkRtahasitArimukhaM sukhaM janAnAm // kSitivalayajayojihAnavIrA, krmvirmjlpuursindhutiiraa|| zaradavatarati sma mattahaMsA, dizi dizi kAzakadambakAvataMsA / / kuTajaviTapinaH prasUnazUnyAnalipaTalaM parihRtya saptaparNaiH / samamaramata dantidAnagandhairjagati samRddhamupaiti sarva eva // videlitajagadApadaH payodAH, parigalitAmbuvibhUtayo babhUvuH / ahaha ! na sahate mahIyasAmapyudayamithaM niyatizcirAyavairA / / ghanamayasamayAtyaye vinidraH, RtupuruSo bhavatIti tathyameva / dadhaturaparathA kathaM vikAzaM, dinapati-rAtripatI tadIyanetre ? / / sarasisurabhiH saraHsamIraH, kailamasamRddhisamuddhatA dharitrI / kalamapi kalahaMsakAminInAM, rasitamatha vyathayAJcakAra pAnthAn / / kalayati kalazodbhave pravezaM, malayanagasthagite nabhovibhAge / jagadagadamabhUt payazca peyaM, nanu mahatAmudayo mude na kasya ! / / stanitamuparataM payodharANAM, dhvanirajaniSTa kakumatAM viziSTaH / parihRtamavanItalaM zilindhairjalamalamakriyatAravindavRndaiH / / gavalakuvalayaprabhaiH payodaiviyati vRte vyadhita vyayaM na yasya / adhipatiratimAtramuSNamahnAM, tadiva susaJcitamutsasarja tejaH / / bhAsaH sevyAH zvetabhAsaH pradoSe, lokAhlAdoddIpikA dIpakAlI / dugdhairdigdhA zarkarA yatra pathya, diSTyA diSTaH sa praviSTaH pRthivyAm / / haMsAnAM navanalinIvanotsukAnAmAlApairiva murajinmumoca nidrAm / jambhAristribhuvanabhAramutthite'sminnAropya svadhanurathopasaJjahAra // . svacchaM vAri nivAritAmaradhanuoma vyapetAmbhasaH, pAthodAH samadA sitacchadavadhUrAzAH sakAzAH puraH / bhAti sma prathayannahamprathamikAM tejasviSUttejitaH, zyAmAmbhodharabhasmaneva zazabhRd dikkAmimIdarpaNaH // 71 // iti zrIgUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracate kIrtikaumudInAgni mahAkAvye paramArthavicAro nAmASTamaH sargaH // 8 // - 1 vigalita vA0 mu0 // 2 kamalasa vA0 mu0 // 3 vyathite vyayena yasya mu.||
Page #48
--------------------------------------------------------------------------
________________ navamaH srgH| cikIrSitA zrIsacivena tIrthayAtrA'tha so'yaM' samayaH sametaH / mahAtmanAmIhitakAryasiddhau, vidhividhatte hi sadA''nukUlyam // dharmaikamitropanimantraNArtha, tenArthimitreNa carAH prayuktAH / na kevalaM svena kRtArthitena, paraiH kRtArthaiH kRtinaH kRtArthAH // rathAnathA''nandavisaMsthulo'yaM, lokaH prayANapravaNAMzcakAra / upakrame puNyakRtAM kriyANAM, rAbhasyamabhyasyati ko na sAdhuH // pAtheyavantaH pathi yogyayugyAH, sopAnahaH sodakabhAjanAzca / zrIvastupAlena samaM janaughAH, prayANakAya pravaNA babhUvuH / / AkAritastena kRtAdareNa, dUrAdapi zrAddhajanaH sametaH / yayustadIyAni punaryazAMsi, digantarebhyo'pi digantarANi / / samaM samagrairapi bandhuvargenisargabandhurvibudhavrajasya / zubhe muhUrte'tha zubhairnimittairmantrI svanAthAnumataH pratasthe / puraH prazastAM phala-puSpahastAM, pramodamAnaH pramadAM vilokya / nirantarAtyAM pathi tIrthayAtrAM, mantrIzvarazcetasi nizcikAya / / sthitaH kSaNaM kSIrataroradhastAt , kRtAnuvRttIn sujanAn nivartya / kharasya vAmaM svaramadhvagAmI, zuzrAva suzrAvakacakrazakraH / / akSeSu nityaM kRtanigraho'pi, jagrAha tAMstAn niyamAnamAtyaH / svabhAvazuddhAH sudhiyo hi teSAM, pAvitryalAbhAya tathApi lobhaH // rathaisturaGgaiH karabhairmaho!jagmustadA ke'pi kathaJcanApi / mantrIzvare dharmadharAdhurINe, tasmin vizazrAma bharastu teSAm / / na vAhanaM yasya sa tasya yAnaM, nAsId dhanaM yasya sa tasya vittam / na cIvaraM yasya sa tasya vastraM, kalpadrukalpaH pradadau padavyAm / / bhuGkte sma sarveSvapi bhuktavatsu. zete sma supteSu sa yAtrikeSu / prabudhyate sma prathamaM taditthaM, saGghaprabhutvavatamAcacAra // prabhUtabhojyAni bahUdakAni, sagorasAnyunmadamAnavAni / tasyAtidurge'pi pathi prayANAnyudyAnalIlAsadRzAnyabhUvan / 1" zaradA same // 2 nibandhanArtha mu0 // 3 degn svaja pra0 vA0 // 4 zaktaH vA0 kAM // 5 'dau pRthivyAm vA0 mu0 //
Page #49
--------------------------------------------------------------------------
________________ gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracitaM yAtrAprasaGgena jagAma yeSu, pureSu paurocchitatoraNeSu / teSAmadhIzaiH savizeSameSa, sammAnyamAnaH samamAnayat tAn // abhyarthyamAnaH pathikairanekairvastUnyanekAnyapi vastupAlaH / tebhyaH prabhUtAni pathi prayacchan , nAhaGkaroti sma na kupyati sma // gItAni jainonyucitAni gAtuM, jano jagau varmani madhyamadhye / pramodapUrodgataromarAjirnirantaraM tasya punaryazAMsi // anukrameNa prasRtA'sya sAdhoH, sA~ dhoraNI yAtrikadhoraNAnAm / vaimAnikaiyomani nAkilokairbhUmAnayaSTipratimA vyaloki // . purazca pRSThe'pi ca pArzvayozca, parisphurantaH kharahetihastAH / yAtrAjanaM varmani tasya zazvadazvAdhirUDhAH subhaTA rarakSuH // samudbhutairjIrNajinendrahamnavaiH sarobhizca sarojaramyaiH / prasthAnamArgaH sacivasya so'bhUdajAnatAmapyupalakSaNIyaH / / yAvanti bimbAni jinezvarANAM, zvetAmbarANAM ca kadambakAni / mArgeSu teSAM muSitAzritArtiH, pUjAM sa nivartya tataH pratasthe // sa paJcaSainirviSamaprapaJcaprayANakaiH prINitasaGghalokaH / dharAdharaM dharmadhurandharaH zrIzatruJjayaM zatrujayI jagAma // Aruhya sahyAdapi sundare'sminnazmoccaye kazmalamuktacetAH / mantrI milanmartyakRtopamarda, kapardinaM nAma nanAma yakSam // sa kardamaistasya tanu kapardiyakSasya yakSopapadairvilipya / puSpairanekairvilasadvivekastrilokapUjyasya cakAra pUjAm / / adhvazramadhvastasamastapApabhareNa bhUreNubhRtA janena / zRGgAvalivyAptaviyanmukho'pi, so'yaM sukhenA''ruruhe mahIdhraH / / tatrA''dinAthasya namasyamUrteH, snAtraM ca pUjAM ca vidhAya mantrI / puraH kuraGgInayanAH pramodanaeNtyanmanA nRtyamakArayat saH / / saMzliSTamaSTApadapRSThapaTTe, taM dRSTavAn viSTapavandanIyam / ameyatejomayamaNDalasthaM, yathA pumAMsaM paramaM sa mantrI // viracyamAne sacivena tena, pUjAvidhau pUjyatamasya tasya / sakuGkumasnAnajalacchalena, galanivA''lokyata bhogarAgaH // na kevalaM kevalicakravartI, hRccakravartI sacivasya so'bhUt / zuzrUSayA'pyeSa vizeSavatyA, tatyAja nAntaHkaraNaM tedIyam / / .1 jainAnuci vA0 // 2 sRtasya pra0 kAM0 // 3 sAdhAraNI yA vA0 kAM / sA dhoraNiryA mu0 // 4 'tabhavyaloM vA0 mu0 // 5 mahIndhraH vA0 / mahondraH mu0 // 6 snAna va mu0|| 7 'nRtyAtmanA vA0 mu0 // 8 'kya tato'GgarAgam mu0 // 9 yadIyam vA0 mu0 // 28
Page #50
--------------------------------------------------------------------------
________________ srgH| kIrtikaumudImahAkAvyam / zrInAbhisU nurpaganAbhimukhyaiH, pUjopahAraiH pracuraiH prasannaH / manye svabhAvAdapi vItarAgaH, sa sphItarAgaH sacive babhUva / / sa zveta-pItairvasanaiya'dhatta, dhAmni prabhostasya mahApatAkAm / sarojarAjIrajasA'nuvidro, jigye yayA siddhasaritpravAhaH // dharmAya nirmApayati sma tasmin , mantrI dharitrIbhRti vastupAlaH / zrInemi-pAcaprabhuharmyayugmamayugmanetrAcalazRGgacAru // prAsAdasaundaryavilokanena, sambhUtabhUyastarasammadAnAm / vibhAnti tatkAntikarambitAni, kRtasmitAnIva dizAM mukhAni // yaduttamAGgasthitazatakumbhakumbhadhvajasphUrjadabhIzubhinnAH / alpe'pyanelpA iva vAsarAnte, cirAd virAjanti karAH kharAMzoH / kathaM na vizvaikakuTumbako'sau ?, yastyaktabhedaM ghaTayAJcakAra / yanmaNDape caNDapapautrapautraH, svapUrvajAnAM suhRdAM ca mUrtIH / / svasyAnujasyApi ca mUrtiyugmaM, turaGgayugmasthamacIkarad yaH / manISiNAM mukhyatamo'pi manye, vRSasthamAtmAnamayaM na vetti // zailopakaNThe'yamakuNThabuddhiH, saraH sarasvatsadRzaM cakAra / uSNe'pi noSNAni bhavanti yasya, vArINi rIgAdhvagajIvitAni // dvivAgi tatraiva dinAni nItvA, krItvA'rthadAnaiH sukRtaM yazazca / kathaJcidApRcchaya tamIzamAdya, mAdyannasau raivatakaM jagAma // tamujjayantAparasaMjJamadrimAjJAvidheyAkhilasaGghalokaH / sa vizvamuccairamRtena siJcannupAgamannavya ivAmbuvAhaH / / turaGgamAgAM caraNAgravAtairudbhUtadhUlIpaTalacchalena / tasya prayANe praNayipriyasya, nago'nugacchanniva sa vyarAjat / / naro na rogApadamApa ko'pi, na kApi yAnavyasanaM babhUva / kasyApyabhUt tatsukRtaprabhAvAna vastuno hAnirahAni tAni / / sukhena sArthaH pathi yAtrikANAM, sindhUragAdhA api tAstatAra / saMsAranAmAnamapAramabdhi, sa tu svayaM lavayituM pravRttaH / / manAganAlokitadurnimitta:, pade pade prAjyatRgodakADhyaH / ahiMsrIvaizca babhUva tasya, mArgaH sudurgo'pi kilAnukUlaH / / tIrthaiH samaprairupacaryamANaM, siddhairanekairuparudhyamAnam / ratnairnantairupacIyamAnaM, bhUtaiH prabhUtairupajIvyamAnam / / 1 lpA api vA mu0 // 2 NayapriM vA0 // 3 sya, jano'nu' kAM0 // 4 tu ,samarthaH pra. // 5 Sasva ba vA0 mu0|| 43
Page #51
--------------------------------------------------------------------------
________________ gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracitaM zRGgairudaurdivamullikhantaM, diza: spRzantaM pRthubhizca pAdaiH / talena dhAtrItalamApnuvantaM, harantamantaHkaraNAni kAntyA / / kacit taTIH kAJcanakAntijuSTAH, kRcinnadIrunmadarAjahaMsAH / kacid drumAnArdraphala-pravAlAn , kvacicca dhAtUna vividhAn dadhAnam // sitAmbaraM mntrivrstmgrnivissttnirvissttpyodbhnggyaa| samAdhibandhAdiva nizcalAGga, munIndratulyaM tamagaM dadarza // caturbhiH kalApakam / / vikAsavadbhivratatiprasUnairantaHprasuptabhramarairyadIyAH / vanAdhidevyastamivopayAntaM, vilokayanti sma vilocanAbhaiH / / sarAMsi rAjan ! nalinIvanAni, vanAni vellannavapallavAni / ' mudaM nidAghajvaritasya yaMtra, kurvanti gandharvavadhUjanasya / / sthitasya yasyopasamudramadrermeghAvalIveSTitamekhalasya / babhUva netrazrutinetrabhAjA, satIrthyatA manzamahIdhareNa // ratnapradIpeSu guhAgRheSu, tAntA ratAntAvasare surastrIH / reNuM kirantaH kumudAkarANAM, tamIsamIrAH sukhayanti yatra / / abhraMlihaprasthaziraHsthazubhrapayodasandohamiSeNa dharmaH / kale: khalasya prasaraM vilokya, nirAkulastiSThati yatra durge / / udastahastaiH karibhirvimuktA, muktAphalAnAM zriyamAzrayantaH / ambhaHkaNA diGmukhabhUSaNAni nirantaraM yatra taraGgayanti / / nizAsu yasminnavataMsitAnAM, samIpavartI jagatIruhANAm / / tArAgaNaH puSyati puSpazaGkAM, mugdhasya siddhapramadAjanasya / adhityakAdhiSThitapAnagoSTIgItotkatotsaGgakuraGgaruddhaH / mRgIdazAM rAjati yatra rAtrikaraH karaprApya iva kSapAsu // yasmin vidagdhA api siddhavadhvaH, sambhUtabhUteSu vanAntareSu / phalairvipakkApramukhaiH sadRkSAn , kIrAn virAvairupalakSayanti / na tad vanaM yatra na kokilAnAM, nRtyanti gItairiva nIlakaNThAH / / yasmin girau tAni sarAMsi yAni, svenaiva zaityena vahanti kampam // yasmin sadA smerasarojarAjivirAjitAsaGkhyasaraHparIte / AkarNayanto'pi navAbdazabdAn , na mAnasAya spRhayanti haMsAH // dinAdhinAthena puronirastamastasthitAJcandramasazca bibhyat / yatkandarAH saMzrayate tamisra, datte hi duHsthasya padaM mahAtmA // 1 catubhiH kulakam pra0 kAM0 // 2 yasya, ku mu0 //
Page #52
--------------------------------------------------------------------------
________________ srgH|] kIrtikaumudImahAkAvyam / phalAni puSpANi manoramANi, yasya drumAH pratyahamudvahanti / atyantabhakteSu bhavatyavazya, zriye mahatyai mahatAmupAstiH // 59 // zrIneminAthena jinezvareNa, pavitrite yatra dharAdharendre / hiMsrAH samujjhanti paraHsahasrAH, svabhAvasiddhAmapi vairabuddhim // 60 // taM gotramukhya vidhRtakSama ca, sadvaMzajAtaM ca samunnataM ca / zrIvastupAlaH kamalADhyakulyaM, svakalpamudhiramAruroha // 61 // rINAn dhurINAn yugato viyujya, janeSu yAteSu tamadimuccaH / asthAyi teSAM zakaDharadhastAnna sadgatiH syAd vRSavarjitAnAm // 62 // ma kevalaM zailaziro'dhirUDhaH, samAnamAnAnadharIcakAra / adho vidhAtuM sa vizuddhabuddhiH, saMsAramapyArabhate sma mantrI // 63 // zrIneminAmAnamamAnavIyaistejobhiraibhyujjvalayantamAzAH / jinendramatraiva janendramantrI, nidarzanAtItamasau dadarza // 64 // snAtraM sa pAtrapratipAditArghastIrthodakaistIrthakarasya tasya / kRtvA ca kRSNAguru-candanAthaivilepanaM dhautamalAnulepaH // 65 // ghanaiH prasUnairvasanairanUnaiH, patraiH pavitrairazanaiH pradhAnaiH / nRttairvadhUnAM ca gRhItacittairgAnaiH sadAnairvitatAna pUjAm // 66 // yugmam // prabhoH saparyAvasareSu tasya, kapUredhUpaiH paritaH sphuradbhiH / tamadrimekaM surabhIcakAra, dizo yazobhiH sa punaH samagrAH // 67 // zrIneminAthAvasathAntarasthe, karpUra-kRSNAgurudhUpadhUme / palAyamAnaH kalireSa kAlastatkAlamAsInmazakAnukArI // 68 // dharmakriyAvismRtarAjakAryastatraiva ninye sa bahUnyahAni / asaktamAsaktamabhIpsite'rthe, kAlAtipAtaM na hi vetti cetaH // 69 // namannamandapratibhaH prabhAse, candraprabhaM candrasamAnakIrtiH / zlAghAcalatkandharamAluloke, lokena saurASTranivAsinA'sau // 70 // abhyarcya bhaktyA bhavamatra tIrthe, zrIsomanAthAbhidhayA prasiddham / prattaprasUnAJjalinA pradatto, jalAJjalistena punarbhavAya / // 71 // tenopanItairghanasAradhUpaiH, svamaGgamaGgAritamInaketuH / zaGke sa laGkezvarakandharAsnaizcirAya visraM surabhIcakAra // 72 // anena satyApitasadgurUpadezena taddezanivAsinInAm / suvAsinInAM vadanAbjarAjau, nivezitA svastutirAjahaMsI // 73 // 1'spatulyamu pra. kaaN0|| 2 dhAtuM suvi kA0 // 3 rapyujjva' vA0 kAM // 4 snAnaM sa mu0 // 5.rapUraiH pari mu0 //
Page #53
--------------------------------------------------------------------------
________________ gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracitaM . [ navamaH srgH| AtmAnamAnatajinendrapadAravindaH, kRtvA kRtArthamayamarthijanaM ca daanaiH| mantrI nimantritajanena saha praharSaH, pastyaM prayAtumatha taM prabhumApacche / // 74 / / asya prabhoH pituriva kSaNamapyazaktaH soDhuM viyogamahamityavagamya samyak / caulukyacandrasacivaH zucitaikavitte, citte nivezya jinanAthamatha pratasthe / // 75 // vyAvartamAnamatha mAnavarAjamantrirAjaM mudA pratipathaM pramadAstadAnIm / pazyantyadRSTamiva taM zatazo'pi dRSTaM, tRptirbhavennahi dRzAM priyadarzaneSu // 76 // Agatya svapuraM purandarasamasyA'namya pAdau prabhoH, sa kSemeNa sametya cA''tmazaraNaM vyApAriNAmagraNIH / dezAya prajighAya saGghajanatA satkRtya tAM kRtyavinirvighnAH kRtinAM bhavanti hi samArabdhakriyAsiddhayaH // 77 // dUrvA-puSpa-phalA-'zatairupacitaM pAtraM dadhatyaH kare, ___ yasmai maGgalamaGganAH praNayinAM cakrustadA sammadAt / sarvatra svayazAMsi bandigaditAnyAkarNayan karNavad , dAnodAmakarAmbujaH sa jayatu zrIvastupAlazciram // 78 // // iti zrIgUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevaviracite kIrtikaumudInAmni mahAkAvye yAtrAsamAgamano nAma navamaH sargaH // 9 // * 'vikramato giri-gagana-smarazara-vidhu 1507 saGkhyavatsare vahati / svaparopakArakRtaye, lipyakAri mumukSuNA // 1 // zrImati pattananagare // cha // cha / ** -bhaKK 1 vyAvRttamA vA0 // 2 gamo nA pra. // 3 pra0 AdarzaprAntabhAge eSA phullayantargatA lekhakapuSpikA vartate // 4 likhiteyaM kIrtikaumudI gaNinA pra0 Ti0 // 5 pratilipivihite navIne kAM0-AdaroM mUlapratiprAntagatA nimnotaprakArA puSpikA vartate-"cha / zubhaM bhavatu / kalyANamastu / UzavaMze do. sAmaMtasuta do0 samarAsAnidhyAt sA0 devAsutayA zrA0 rahIAnyA zrIkItikaumudIpratilekhitA AzApallayAM vihAritA ca zrIkarI stAt / shrii| zrI / shrii|"
Page #54
--------------------------------------------------------------------------
________________ prathama pariziSTa / 1 Kathavate's Introdoction to the edition of Kirtikaumudi. 2 Professor, G. Buhler's critical study of Sukritasamkirtana of Arisimha. 3 Introdoction of the Sukritasamkirtana text by late Muniraj Shri Chaturvijayaji Maharaj.
Page #55
--------------------------------------------------------------------------
________________
Page #56
--------------------------------------------------------------------------
________________ KATHAVATE'S INTRODUCTION to the first edition of KIRTIKAUMUDI Kirtikaumudi, like Vikramankadevacharita and Sriharshacharita, is a Panegyric written by a poet on his patron. In this instance the patron is not a king, but the the minister of a king. In order to interest the reader in the poem, it is enough to mention that it was the hero of this panegyric and his brother who erected the justly famed Jaina temples on Mount Abu. If a sentimental traveller, while winding his way to the temples through the mountain, is held enchanted by the huge rocks sending into the skies their fantastic summits; if the thick forest, enriched by the fragrant Champa, the shady Jambu loaded with luscious fruit, the tall Pangara covered with a dazzling blossom, the delicious jasmine and the delicate Sirisha, and made sonorous by endless varieties of the notes of birds charms the senses; if majestic nature subdues his heart by pleasing grandeur on the way; on entering these lovely edifices he is compelled to admit that art, Nature's daughter, has charms which are her own. No better description of these triumphs of art can be conceived than the following: "The principal feature in each is the usual octagonal dome, forming a vestibule to the adytum, wherein the objects of worship are enshrined and around which is a columned peristyle, roofed with numerous domes. The whole edifice is of white marble, and the sculptured ornaments with which every part of the surface is covered, are so finely chiselled, as to suggest the idea that they have been moulded of wax, the semi-transparent edges almost realizing, by their hardly perceptible thickness, the mathematician's definition of a line. The pendant which hangs from the centre of the dome of the temple of Tejpal is particularly remarkable, and rivets the attention of every visitor. As Colonel Tod justly remarks, the delineation of it defies the pen, and would tax to the utmost the pencil of the most patient artist; and he is secure in asserting that no ornament of the most florid style of Gothic architecture can be compared with it in richness.' It appears like a cluster of the half-disclosed lotus, whose cups are so thin, so transparent, and so accurately wrought, that it fixes the eye in admiration. The sculpture of these temples does not, however, confine itself to the representation of inanimate natural objects, it exercises itself also upon the scenes of domestic life, the labours of navigation and commerce, and the struggles of the battle-field; and it may be safely asserted that the student of antiquities, who should devote sufficient attention to these basreliefs, would be amply repaid by a large increase of knowledge regarding many interesting points in the manners and customs of mediaeval India."- Forbes' Rasmala, The present account of those great men, to whose liberality India is indebted for these artistic structures, is further interesting as being a contemporary record. Indeed, if commemoration of events of the time had been the author's aim more 7
Page #57
--------------------------------------------------------------------------
________________ Kathavate's introduction 46 than showing his own skill in devising new modes of adulation and winning for his work the name of a Mahakavya, the purposes of antiquarian inquiry would have been better served. As it is, the poem throws some light on the obscure period when the Anahillavada house was superseded by the Dhavalakkaka nouse. But before making an analysis of the facts contained in the poem, it will be well to note what is known of the author and make some estimate of the merits of his writings. II The name of the author is Somesvaradeva. It is mentioned at the end of each canto and also in the body of the poem. At the end of each canto it is mentioned that the poet was the family-priest of the king of the Gurjaras. In the beginning of the poem the poet says, "Sri Somesvaradeva delineates the character of Vastupala, seeing that minister's devotion to himself (Somesvara, the author) is extreme, that his (the minister's) family is illustrious, his personal appearance splendid, his conduct excellent, his charity accompanied by courtesy, his elevated position such as humbles his foes, his talents such as defy those of Brihcspati, his mercy such as crushes all germ of fear, his fame an ornament of the earth, his administration regulated by justice." He further declares, in his own way, that it was genuine admiration of his hero that prompted the poem. He says, "in consequence of the excessive joy at finding a treasure of rubies in the excellent qualifications of the great minister, the muse of Sri Somesvara is impatient to sing." Further on the poet mentions that he was the priest of Lavanaprasada of Dhavalakkaka, a prince descended from one of the kings of Anahillapura. I have met with several inscriptions composed by Somesvara two in the temple on Mount Abu, built by Vastupala's brother, are given in the Appendix. These are dated 1297 Samvat or 1241 A. D. There is a third at Dabhoi, in the territory of His Highness the Gayakvada, on one side of the gate called Hira Bhagola. Greater part of it has become illegible. The stone on which it is inscribed is broken, and many lines are altogether effaced. It contains several found in the Kirtikaumudi and in one of the inscriptions on Mount Abu. The line in which the author's name is mentioned runs thus : prazastimetAM * zasaMbhUtabhUpAlapurohitendraH / cakAra somezvara devanAmA yAmArdhaniSpannamahAprabandhaH / It is dated 1311 Samvat (1255 A. D.) Jyeshtha Sudi Budha Dine. Wednesday the ...... day of the moonlight fortnight of Jyeshtha. The inscriptions in Vastupala's temple on the Satrunjaya hill are the composition of this poet. I have, not seen them, but from the photographs which Dr. Buhler kindly showed to me, I find they are dated 1288 Samvat (1232 A. D.), the 10th day of the dark fortnight of Phalguna. ...... From this evidence it is clear that Somesvara was the family-priest of Bhimadeva of Anahillavada Pattana and of Lavanaprasada of Dholka; and that he was patronised by the two Jaina ministers, Vastupala and Tejhpala whom he entertained by his witty poems panegyrics. The Chaturvinsati Prabandh of 1 Page 5, Sts. 45 to 48 2 Page 16, St. 84. 3 This work was written in 1405 Samvat, or 1349 A. D., at the instance of Mahanasimha at Dhilli (Delhi?).
Page #58
--------------------------------------------------------------------------
________________ 47 Rajasekhara contains several anecdotes regarding Somesvarra and his patrons, the two ministers. It appears from one of the Prabandhas that there was great jealousy between Somesvara and the Jaina Panditas of his time. One of these Harihara1 came to the court of Viradhavala. By his wit and learning he gained the favour of the king as well as of the minister Vastupala. This roused the jealousy of Somesvira, who never attended the court when Harihara was present. But once the king sent for Somesvara, and asked him to read before Harihara a poem consisting of one hundred and eight verses which he (Somesvara) had composed for being inscribed on a tablet in a new temple of Vira Narayana, built by the king. Harihara heard the verses, and said they were good-he knew them. The king looked surprised, but Harihara immmediately recited them word for word. Somesvara was overwhelmed with shame. When all left the court, he went to Vastupala and assured him that the poem was really his own composition, and asked him how he could free himself from the unmerited disgrace. Vastupala advised him to seek the friendship of Harihara. Somesvara was obliged to listen to the advice, and when he was thus humbled, Harihara one day went to the king's court and related how he had acquired by certain austerities the power of committing to memory, only by hearing once, any number of verses not exceeding one hundred and eight. He assured the king that the poem in question was an original composition of Somesvara. Somesvara's credit was re-established. The Prabandha goes on to say that Harihara, after some days, left the court, being disgusted with the jealousy of Somesvara. to the first edition of KIRTIKAUMUDI cch It will appear from the sequel that Somesvara's influence at the court remained undiminished even after the accession of Visaldeva to the throne of Pattana, and that he was able to prove the sincerity of his love to his patron by saving him from the effects of the displeasure of that young king. I have been told that there is a commentary on Kavyaprakasa written by Somesvara, and also a life of Kumarapala. There is a copy of the first at Jessalmir, and one of the second in the celebrated Bhandara at Pattana. I tried hard to get at this book, but to no purpose. As to the poetical merit of the present work, I humbly think that it does show that the author possessed to a certain extent the vision and the feculty divine. It must be admitted that his taste was affected by the corrupt tendency of his age. His work is full of play upon words and all varieties of alliteration. But he employes these generally whenever he is writing on worn out and exhausted topics. Whenever he has got anything new to say, and he frequently has it, his expression is happy and full of feeling. The dream of Viradhavala, containing the wail of the guardian deity of the kingdom of Gujarat for her past glory, is a splendid composition. It is translated into English by Dr. Buhler.-( See Indian Antiquary, page 189, volume VI., Part LXIX). The descriptions of the morning and evening and of the seasons are also remarkable. Some of the reflexions on moral and political subjects are extremely well conceived. In describing the disinterestedness of his hero, he says, he (the minister) was not only free from the desire of appropriating the wealth of the people, but was even above the 1 He is mentioned in Kirtikaumudi. See page 3 (P. 4 in this edition) St. 25.
Page #59
--------------------------------------------------------------------------
________________ 82 Kathavate's introduction temptation of praise. Many an administrator, even at the presezat day, may well study the precept contained in this. In one place he expresses his wonder at the bewilderment of man who neglects his duty, though the inner soul bears direct testimony to its paramount claim by rejoicing when it is fulfilled. This is another mode of expressing the doctrine that conscience is the final ethical sanction or standard. His style is generally clear and felicitous, and-barring the pens-the writing may be regarded as one of good taste. One accustomed to read Sanskrita poetry may not regard an hour or two spent in reading it as ill spent. III For those scholars who do not read Sanskrita, I propose to give a short abstract of the contents of this peom. It opens with an invocation of the blessing of Vishnu, Siva and Parvati and Siva and Vishnu in incorporate forms, and lastly, Sarasvati, the goddess of learning. Then, after making his obeisance to poets in general, the poet goes on to mention in particular Valmiki, Vyasa, Kalidasa, Magha, Bharavi and Bana, paying some graceful compliment to each. Then follow more mudern and less generally known authors. They are Dhanpala, Bihlana, Hemasuri, Nilakanina, Prahladanadeva, Narachandra, Vijayasimha, Subhata, Harihara, Yasovira and Vastupala. Next, a few verses are devoted to the praise of good men and to the deprecation of wicked men. Then the poet mentions that it was his sincere admiration of the virtues of Vastu pala and the kindness which that minister always showed to him, which prompted him to write the poem. Thus finishing his introduction, the poet enters upon the subject of his poem. Anahillpura is described as a large city protected by a fortification. It has extensive gardens. The palaces in it are large, and the bright terraces seem as if they were all silver. On all sides are heard Vedas repeated, joyful songs sung and praises chanted by bards. There is a large temple of Mahadeva in it. The population is not exclusively Jaina, for sacrificial smoke is described as going up to heaven. The river Saraswati runs by its side. The women in the city are beautiful, and adorn their persons with rich ornaments. The dust raised by prancing horses is put down by the rut flowing from the temples of elephants. The palaces are lofty like mountains, and their tops are adorned by flags. Beautiful women attract the hearts of young men; yet no irregularity follows, as the administration of justice is perfect. Near the town there is a large lake surrounded on all sides by temples, and having on one side a triumphal column of enormous height. In giving an account of Anahillapura kings, the poet does not begin with Vanaraja, but begins with the accession of Mularaja to the throne. The sovereignty of Gujarat is described as having offered herself of her free choice to Mularaja. This means, I suppose, that he was not the direct heir to the throne, but came by it through the influence of some leading men from the state. Of his exploits, his defeat of the Latas under the command of their general Barapa and the seizure of his elephants and his fight with Laksha, called Lakha-Phulani, are mentioned.? His successor was Chamundaraja.: His son Vallabharajasucceeded him. He 1 The triumphal column is now gone. One can still see the site of the lake. The basin is all filled up, but the limits are visible. It seems it extended over several miles; and presumably was used for agricultural and gardening purposes. 2 Vicharasreni of Merutunga assigns to the accession of Malaraja the date 1017 Samvat. 3 This name is ommitted in Vichdesreni. 4 1052.
Page #60
--------------------------------------------------------------------------
________________ to the first edition of KiRTIKAUMUDI was so brave tbat he won for himself the name of Jagatkampana. The next King was his brother Durlabharaja,' whose hand never fell on the wives of other people, and never on the wealth of Brahmanas. His successor was Bhimaraja,? his nephew, who always kept an efficient check on the king of Malva, but who spared his life though he had fallen into his hands. The crown descended after him to Karna, 8. whose fame reached far. His son was the well known Jayasimha,+ who subdued all kings. He defeated, in a battle. Khengara of Soreth, whose bravery knew no bounds. He reduced to subjection the king of Sindh.5 He conquered and again restored the kingdom of Arnoraja. The king of Sakambhari saw that the enemies of Jayasinha atoned for their enmity with him, with their lives and yielded to his power. He defeated the Paramara king and took Narawarman, the king of Dhara, a prisoner, and took possession of his city. The king of Mahobaka, taking a lesson from the fate of Dhara, presented him with sums of money under the colour of his being a guest. His conquests extended in all directions. The Gouda country, celebrated for ghee, fell into his hands. He conquered Barbbara, the chief of Demons, and got the name Siddharaja." His successor was Kumara pala.. His valour was as great as his accomplishments. He is described as relinquishing the wealth of the deceased, by which, very probably, is meant that he extended the the right of succession to more indirect descendants than was allowed by the law then prevalent. Among the kings whom he conquered were the Jangala king, and the kings Ballala and Mallikarjuna of Malva and the Concan. The fact of his having yielded to the influence of Jainism is described by the poet as his having made a vow, at the request of kings and beasts of the forest, not to take any life His successor was Ajaya pala. He forcibly wrested from the Jangala king, as a punishment, a gold Mandapikalo and his furious elephants. His return to Hindu Orthodoxy is described as his having given to Brahmanas the earth after he purified by his weapons. He is described as daily marrying wives, daily giving gifts, and daily punishing kings. His son was Mularaja, 11 who scattered the forces of the king of the Turushkas 12 He was succeeded by his brother Bhima. 13 The kingdom of this simple king was divided amongst themselves, by his ministers and dependent kings. Arnoraja, a scion of another branch of the Chuulukya14 family, "resented this act of spoliation, and began to establish the sovereignty of his house-again He fought bravely all his life, and killed in his attempt at re-organising the kingdom which was broken up. His son, Lavanaprasada, is described by the poet as being his (poet's ) contemporary. He conquered the king of Nadula. The king of Dhara came to invade his dominions, but, finding him firm in his opposition, retraced his steps. Singhana, the king of the southern country, whose army was numerous but personal valour limited, avoided hostility with him, as his personal valour was great, though his army was small. His son, Viradhavala, was equal to 1 1066. 2 1078, 31120. 4 1150. 5 I am not sure that means the king of Sindh; it may be a proper name. 6 Madanavarma. 7 Those that keep in subjection evil spirits are called Siddhas. 8 1199-Vicharsyeni says that at the end of the reign of Jayasimha (Kartik sudi triliya) there was an interregnum of 3 days. Kumarapala is described as the grandson of Bhimadcua through the male line. 9 1232, Dvadasi Phalguna sudi. An interregnum of 30 months and 7 days after the death of Kumarpala 10 Probably what is now called Ambari, Il 1234. Chaiya Sudi Chaturthi. 12 Mahomedans. 13 1236. 14 Arnoraja was the son of the sister of the mother of Kumarapala. This line is called waghela or Vyaghrapalli line,
Page #61
--------------------------------------------------------------------------
________________ Kathavate's introduction him in valour, and risked his life in battles most freely. One night Lavanaprasada saw a strange dream, in which he saw that the gurdian deity of the kingdom of Pattana came and threw a garland around his neck. The king immediately sent for his son and his religious preceptor, the poet, and asked the latter what the dream meant. He explained to him that it was an offer made to him by providence of the sovereignty of Gujarat, and that he should immediately set about to establish his sovereignty over the country, which was at that time divided by powerful men among themselves. As a preliminary step to this, the king proposed to appoint some able minister to govern the country he had conquered. No sooner did this idea suggest itself of the king than he thought of the two able brothers,. Vastupala and Tejahpala. They were sent for immediately, and, when they came, he explained to them how he wanted to re-establish the decaying power of Pattana. He extolled their honesty and their abilities, and told them that a conqueror could never get peace of mind unless there be at the helm of administration really able and trustworthy men. He congratulated himself on having found two such able ministers, and them to take up the responsible duties. Vastupala then humbly expressed his joy at having been so fortunate as to be held in such high estimation by the king. He ventured, however, to state that hard times had come, when bad counsellors led proud kings by dangerous ways, till both came to grief. Further, he stated that if the king would promise to be just and to control his passions, and not to lend his ear to the insinuations of wicked persons-if he would promise to rescue the kingdom from the oppression of the wicked-then he would cheerfully obey his command. If he had other views in his mind, the proud minister said, he would bid him farewell. The king heard these words of the celebrated statesman. and put into his hands the minister's seal.1 The minister, having taken charge of his duties, went to Stambhatirtha, modern Khambayat, pronounced by Europeans as Cambay. He redressed many of the wrongs committed by previous governors. During his administration low people gave up earning money by base means; the wicked turned. pale; the righteous prospered. All honestly carried on their businesses in security. He put an end to piracy and stopped by constructing platforms, the promiscuous mingling of all castes in shops where whey of curds was sold. He was liberal in his gifts. Even those who had been long dead come under his obligation, because he repaired the public works left behind by them. He planted groves of trees, sunk wells, and made public parks, dug tanks, built a city, and erected innumerable other works of public utility. He made no difference of caste or creed, but treated all subjects equally. While peace was thus reigning all over the kingdom, Singhana, the king of the Dekkan, having heard of the prosperity of Gujarat, ordered his army to make a depredatory excursion into the province. The whole of the population was seized by consternation. The king's army though small, was strong, and the father and the son, Lavanaprasada and Viradhavala, dauntlessly went forth and met the enemy when he had advanced as far as Bhrigukatchha ( Bharucha or Broach). While these two warriors were thus engaged, four kings from Marwad seized the opportunity and advanced against them. Indeed, the condition of the father and 1 It appears from one of the Prabandha that Tejahpala remained at the court, and Vastupala went to Khambayat as a governor. 2 This is the meaning I attach to spRSTAspRSTaniSedhAya vidhAyAvadhivedikAm / puresminvAritastena takavikrayaviplavaH //
Page #62
--------------------------------------------------------------------------
________________ to the first edition of KIRTIKAUMUDI * the son was critical with a powerful invader in the front, and a combination of four hostile kings' in the rear, any other prince would have lost courage. To add to the embarassment of his position, the kings of Godraha and Lata allied themselves with the Marwad kings and seceded, from the camp, and left these two to themselves. But Viradhavala and Lavanaprasada were equal to the occasion. They pursued with great vigour, at first, the army of the Yadus, but, when harassed in the rear by the combined kings, they turned their forces against them. The southern army was so completely broken that it had not the courage to make any diversion again on the rear. While the king was thus engaged in a destructive war, Sankha, the son of Sindhuraja, sent an emissary to the minister, Vastupala. He extolled the bravery of Sankha as shown in his contest with Yadavas though unfortunately Sankha was taken prisoner in the contest. Further, he stated that the town of Stambhapura was, by right of descent, his, as his ancestors had formerly held it. He also held out to him the hope of being made a governor of the town if he surrendered it to Sankha, and he ended by threatening him with an instant expedition Though Vastupala's feelings of hope, fear and justice were thus appealed to, he remained firm. He refused to surrender the town, and pleaded his king's right of conquest against the hereditary title of Sankha, and distinctly told him that he was quite ready to take the field if Sankha should have the audacity to declare war. ** This defiance of Vastupala swelled the tide of Sankha's anger, and he at once advanced to the side of a tank called Vatakupa ( Vadkuvo). The minister defended with great bravery the town which he occupied. After some time the minister attacked the position of Sankha, though his army was numerous. When the battle commenced, Bhuvanapala of the Gula family, on the side of the minister, assailed Sankha, who was also called Sangramasimha, but was himself attacked by Samanta, an ally of Sankha. The two fought desperately, Bhuvanapala slew Samanta, and proceeded against Sankha. Sankha cut off his head in a single fight. This sharpened the edge of the minister's anger. The fight now became general, and several warriors were killed on each side. At last Sankha, finding the minister invulnerable, withdrew his shattered forces, and retired from the field. The minister led back his successful army, receiving congratulation of his subjects on the way. Lavanaprasada too, with his valiant son, returned to his capital, having repelled the southern invader on one side, and the combined forces of neighbouring princes on the other. In honour of this victory the citizens held a great festival, to witness which and to make his obeisance to the goddess called Ekallavira, whose shrine was outside the town, the minister passed the principal street in the town. The minister worshipped the goddess according to the proper ceremonies, and prayed' to the goddess that she might always bless by her presence his own heart and his king's arm. The poet now proceeds to describe the sufferings and pleasures of the hot season, and the way in which the minister passed it-a noticeable fact, in which connexion is that a great part of the minister's leisure was spent in the company of literary men, among whom probably the author held a prominent position. His gifts to these men are described as having been princely, and more than an adequate return for the pleasure which the men afforded to him. The poet next proceeds to describe the evening and moonlight. He employes the most fanciful
Page #63
--------------------------------------------------------------------------
________________ Kathavate's introduction conceits in describing the pleasures of the citizens. Wine seems to have played a prominent part in helping the cause of Love. Giving for some time considerable freedom to his amorous muse, the poet winds up his account of revelry by a grand conceit describing the approach of dawn. As if to atone for the revelry of the previous canto, and by way of preparing the reader for his hero's pilgrimages, the poet introduces in the eighth canto a series of moral reflexions, which are very neatly and elegantly expressed. The canto concludes with 2 beautiful description of the beauties of autumn. The ninth and last canto is devoted to the description of the minister's visits to the holy shrines held in reverence by Srawakas. One must keep before his mind's eye through how many different principalities of contending princes pilgrims had to pass, and how provinces were infested with marauding tribes, in order to be able to realize the importance which the poet attaches to the minister's having taken out with him a numerous band of fellow-pilgrims. In one of the Prabandhas the minister's retinue is described to have consisted of 4,500 carts, 700 palanquins, 700 carriages, 1,800 camels, 2,900 Srikarana,1 (?) 12,100 Svetambaras, 1,100 Digambaras, 450 Jain singers, 3,300 bards. The author seems to have taken up for description, only two or three holy places visited by the minister. After mentioning generally that he made rich gifts to all shrines that he came across in his way, and made repairs and additions to temples, wells &c., where they were necessary, the poet proceeds to mention that he visited the shrine on the mountain of Satrunjaya. He commemorated his visit to the holy mountain by building two temples-one for Neminatha, and another for Parsvanatha. In the hall of this temple were placed the images of his ancestors and friends, and equestrian statues of himself and his brothers. From Satrunjaya the minister proceeded to the mountain Raivataka, where he offered the best incenses to the shrine of Neminatha; and having lived here for many days, he went to Prabhasa Pattana, and then worshipped Siva, known by the name of Somanatha. He took leave of the shrine of the great Jina at this place, and returned to his own city (Pattana). When he arrived there, he first paid his respects to his king, and then went to his own house. Having thus completed his pilgrimage, he duly honoured the men who had accompanied him on his pilgrimage and sent them to their own places. Here the poet's narration ends. It seems strange that the poet should have ommitted to mention the famous temples on mount Abu. It cannot be said that the Abu temples were built later, that is, after the date of the poem; for the inscriptions in the temples on Satrunjaya bear the date 1288, Samvat, while those in the Abu temples are dated 1287 of the same era. The Prasasti on these temples is composed by the author of this poem, and therefore the omission of the mention of the famous work from this panegyric seems the more strange. The only explanation that suggests itself to me is that the poet could make room for the description of one temple only, and he chose the Satraunjaya temple, because the one on Mount Abu was built in the name of the wife and son of Tejahpala, and may, in one sense, be regarded as a special work of Tejahpaala. It appears that Someswara, though a friend of both the brothers, was a special favourite of Vastupala. That is the only reason I can assign for no mention of the Abu temple being made in this poem. May it mean a clerk ?
Page #64
--------------------------------------------------------------------------
________________ to the first edition of KIRTIKAUMUDI IV Thus the poet leaves off his narration while the minister was at the highest point of his glory. It appears from other narrations that the prosperity of this minister declined towards the end of his life: During the life of Viradhavala his influence was undiminished. Viradhavala had two sons Virama and Visala. Virama was not a well-behaved prince, and therefore this minister wished that the crown should descend to Visala; and notwithstanding some hesitation on the part of the old king, Vastupala used his influence in helping Visala to the throne. According to the statement of one of the annalists, Vastupala was so opposed to the succession of Virama, and Viradhavala so oscillating that when one night Vastupala succeeded in obtaining from him a promise in favour of Visala, who was then at Dholka, he brought him from there to Pattna, before morning, on a fast camel, and having got him coronated early in the morning, administered to the old king a cup as a medicine, which terminated him life, and thus put the matter of succession beyond question. Another narration says that Visala was sent for after Viradhavala had died, and till he came Vastupala kept Virama at a distance by force of arms. Virama went for help to Jabalipura where his father-in-law ruled; but, at the instance of Vastupala, was killed there. The narration says that Virama was regarded with such fear and hatred by the minister, because he (Virama) was an implacable enemy of the Jainas, and favoured the Nagara party at the court. If such was the case, Vastupala would seem to have chosen only the less of two evils. For after the succession of Visala, too, Vastupala's influence visibly declined; another minister, a Nagar Brahman, named Nagada, was appointed and Vastupala, who, according to a stipulation which he had made when he accepted the ministership, was allowed to keep all the property which he possessed when he entered on his duties, retired into privacy. One of the Prabandhas says that it was Somesvara, the author of Kirtikaumudi who saved Vastupala from being tried by an ordeal for peculation. While Simha, a maternal uncle of Visaladeva, was passing on horseback by a Jain monastery, a servant threw down, from one of the upper floors of the building a quantity of sweepings which fell upon the head of Simha. Dismounting from his horce and entering into the building, he struck the servant on his back with his long whip and went home. When the minister heard of this, he called together his men, and asked if there was any among them who would avenge the wrong. One Bhuvanapala stepped forward, and promised to do so even at the cost of his life. The minister told him to cut off the right hand of Simha and bring, it to him. The daring Rajput undertook to do it, and going near Simha, under the pretence of delivering a message from Vastupala, cut off his hand and carried it to Vastupala, who ordered the same to hung up at the top of his house. The minister foreseeing trouble, put his house in a state of defence, and called upon those to withdraw who wished to save their lives. None left the house. Simha who belonged to the Jethuya family, called all his relatives and friends together, and set out to wreak vegeance upon Vastupala. When on their way the party came to the palace, one of the elderly men went to the king and told him what had happened. * The king thought Vastupala would never do such a thing unless he had sufficient reason, and promised to inquire into the affair himseif. He asked Somesvara 53
Page #65
--------------------------------------------------------------------------
________________ 54 Kathavate's introduction how the minister could do such a thing. Somesvara offered to go and speak to Vastupala. The king consented. Somesvara called upon Vastupala, and explained to him how his rash act had roused all the Jethuyas. Vastupala said he was prepared for the worst, and did not care for his life. Somesvara returned to the palace, and told Visaladeva that Vastupala was prepared to die in defending himself. He represented to the king how it would be noble to overlook one fault of a man who had rendered such singal services to the state. He said that the minister's life was very valuable, and might be spared for some critical occasion. The king relented. He asked Somesvara to bring Vastupala to the court. He came, but fully armed for fight. At his sight, the memory of all his obligations came to Visala's mind, and he humbly pacified his anger, behaving towards him with all the respect one would pay to his father. He strongly censured Simha for having struck a servant of the Srawaka temple, and threatened to punish him severely. Soon after this, the minister had an attack of fever. In 1287 Samvat, when Narachandrasuri died, he had predicted that 1298 Samvat would be the minister's last year. The year had come. The minister made up his mind to go to Satrunjaya. Before setting out on his last journey, he called the minister Nagada, and recommended the followers of the Jaina religion to his care. The Brahmana minister promised to pay all respect to Svetambaras, and told the minister not to be anxious on that account. Vastulpaa started to go to Satrnnjaya, but became worse on the way, and died at the village of Ankevalia. Tejahpala and Jayantsimha, the son of Vastupala, performed the obsequies on the Satrunjaya hill, and built a temple on the spot called Svargarohanaprasada. V " The Jaina accounts of these ministers are naturally more detailed and faithful. There are some facts given therein to which a Brahmana admirer has naturally t given prominence. It is stated in those accounts that Vastupala and his brothers were the fruit of the second marriage of their mother. The statement runs as follows: In the city of Pattana, Haribhadrasuri, a Jaina priest, while preaching once, constantly looked at a young widow, who was exceedingly beautiful, and whose name was Kumaradevi. One Asvaraja remarked this, and, after the Purana was over, asked him the reason. He replied that the widow was destined to be the mother of sons who would be like the sun and the moon of the Jaina religion; Asvaraja on hearing this, went to the father of the widow and entered his service. In time he succeeded in ingratiating himself in the favour of the widow and her father, and married her. The prophesy was fulfilled, and he became the father of Vastupala and Tejahpala and several other children. According to these accounts, when Vastupala and Tejahapala took up the ministerial duties, they made a condition that, at the termination of their office, they should be allowed to retire with all the property they possessed at the time when they entered upon their office. The impulse which led to the building of these temples is said to have been given by Anupama, the wife of Tejahpala. When the ministers found they had amassed a good deal of wealth, they began to think how they could keep it secure. Once while engaged in this deliberation, they did not notice that it was growing late, and that the time of the evening meal had nearly gone. Anupama, after sending servants to remind them several times, came to tnem, and making them
Page #66
--------------------------------------------------------------------------
________________ to the first edition of KIRTIKAUMUDI leave their deliberation, asked them what they were thinking about. When they explained their difficulty to her, she told them that the best way to dispose of their wealth was to keep it on the top of mountains in such a way that every body could see it, but none could misappropriate it. She explained her meaning by stating that it should be devoted to the building of temples on mount Abu, Satrunjaya and Girinar. "The ministers listened to her advice, and proceeded to execute the plan. The Prabandhas say that the work on mount Abu was progressing very slowly, and the ministers being-dissatisfied with the men in charge, went to see the state of things for themselves. When they found it was too cold for the workmen to go and work, at the recommendation of Anupama, they ordered that each workman should have provided for him a fire to warm himself with while he working, and that ready dinner should be provided for all the operatives in the evening. The way in which Vaslupala and Tejahpala became possessed of funds where with to raise these superstructures is, by the Jaina chroniclers, described as follows :When Vastupala was appointed governor of Stambhatirtha, he found that a Mohemedan merchant, whose name was Syed, did not submit to his authority. He refused to see him and pay him homage, where upon Vastupala declared hostilities with him. Syed called Sankha to his aid, Vastu pala defeated him in a battle, though his army was more numerous. Syed was apprehended all his property was confiscated. When the victory and confiscation were reported to Lavanaprasada, he ordered that all valuables should be credited to the account of the state. Vastu pala had reported that the merchant was so rich that even the dust in his house-au (which probably meant trifling things ) was of great worth. The prince assigned the dust' to Vastupala. Shortly after this, some of the ships of Syed took fire, and, it is said, a large quantity of valuable metals was reduced to u dust, which, by the king's order, became the property of Vastu pala. In Vastu pala charita of Harshagani, it is mentioned that when they went to a place, in Kathiavad, called Hadalaka to bury under-ground the wealth they had obtained, they found, when they dug into the earth, an immense treasure. Some say they applied this to the building of temples and other public works by the advice of their mother. Others say that while the brothers were once consulting as to what they should do with their money, they heard a Jaina ascetic recite the following verse : kozaM vikAzaya kuzezaya saMzritAlau, prIti kuruSva yadayaM divasastavAste / doSodaye nibiDarAjakarapratApe, dhvAntodaye tava sameSyati kaH samIpam // 1. The meaning of the verse is not very clear. I understand it as follows:-Oh lotus, since it is the daytime, favourable to you, open your bud and show love towards the bee that seeks your resorts; at night who will come near you when it will be dark, or when the rays of the moon will inflict upon you severe pain. Several words in this verse have a double meaning. In addition to the meaning assigned in the foregoing translation, koza means a treasure; saMzritAlI means on the class of protegos; doSodaye. when an accusation is brought; FETTO SITO may mean when the oppression caused by the exactions of the king is great. Consequently, the verse suggests the idea that a man should open his treasure and be kind to the poor about him while his prosperity lasts. No one will come near him when he is in difficulty and harassed by the accusations and demands made by the king.
Page #67
--------------------------------------------------------------------------
________________ Kathavate's introduction When they heard this verse, and revolved in their mind the double meaning it conveyed, they thought it was a providential warning expressly given to them; and foreseeing the loss of royal favour, devoted their money to charitable purposes. It appears from the Prabandhas that Vastupala associated very much with Brahman Panditas. This brought on him the remonstrances of Vijayasenasuri, their father's priest, which, being strongly supported by their mother, made them turn the current of their charity more towards the Jaina religion. The society of learned Hindoo Panditas is described as having affected Vastupala's religious opinions to a very great extent. One of his Jaina biographers states that he had even put on the Anantadoraka. Vijayasenasuri, who always used to complain of Vastupala's Hindoo tendencies to his mother, pointed this out as a proof his assertion. This brought matters to a crisis. At the bidding of his mother, Vastupala cut off the Anantadoraka, and began to abide strictly "according to the advice of his hereditary religious teachers. I shall briefly state here some of the important facts detailed on the Chaturvinsati prabandha with regard to Vastupala and Tejahpala and their chiefs. Soon after Viradhavala and his minister Tejahpala had commenced their victorious career, they went to Wamanasthali to conquer the ruler of the place. The two young Rajputs, named Sangana and Chamunda the brothers of Jayataldeut, the wife of Viradhavala, refused to submit. Jayataldevi who knew the power of her husband, advised them to avert hostilities by making homage and rich presents to Viradhavala; but the proud brothers would not listen. In the desperate fight which ensued, Viradhavala's life was in imminent, and both armies raised the cry of his being killed; but all of a sudden Viradhavala, appeared mounted on his famous horse U paravata, and, accompanied by the follower of his army, proceeded personally against Sangana and Chamunda. The two brothers manfully met him, and both were slain. The wealth for which Wamansthali was celebrated, the hoarded treasures of generations, fell into the hands of the king. Once three Rajapats, Samantapala, Anangapala and Trilokasinha Bhayats of the king of Jabalipur, came and offered their services to Viradhavala. Viradhavala was pleased with their address and bravery, but on being told that their terms were a lack of coins, (Dramma) of Lunasapuri, told them that a thousand warriors could be maintained by that sum, and that he had no need for their services. Vasupala and Tejah pala requested the king to secure their services, stating, as their reason, that men were more valuable then money; but the king paid no attention to the advice, and dismissed them. The offended Rajaputs went to Bhimasinha, the king of the sea-coast town of Bhadresvara, with whom Viradhavala had already declared war on his having refused to render submission. Bhimasinha at once accepted their terms and entertained their services. At their instigation he sent a fresh defiance to Viradhavala, and appointed Panchagrama as the place of the combat. The two ministers told the king that his enemy, Bhimasinha had strengthened his hands by securing the services of the three Rajaputs, but assured 1. Anantadoraka is a silk cord knotted in a prescribed way, with certain spells pronounced over it, it is supposed to represent god Vishnu. The day fixed for its worship is the fourteenth of Bhadrapada. The cord is kept on the arm by some during the whole year.
Page #68
--------------------------------------------------------------------------
________________ i to the first edition of. KIRTIKAUMUDI him, at the same time, that they were still more than a match for Bhimasisha's army; and that they should set out at once for the place appointed for the battle. On the night before the battle the three Rajaputs sent a word to Viradhavala that he should keep in readiness for his protection the numerous soldiers he had kept by the three lacks of coins which he had refused them. The king politely replied that the next day's fighting would decide the question. In the battle which ensued, the three Rajaputs broke through all those that defended Viradhavala, and pointed their spears at his forehead, but spared his life in consideration of the Vida they had eaten at his court. However, Viradhavala was thrown from his horse Uparavata, who was seized by the three Rajaputs. The fighting for the day ceased, but Viradhavala was none the worse for the casualties of the day. The ministers of Bhimasinha advised him to make peace. Bhimasinha sent back Uparavata to Viradhevala. Peace was made. By and by Viradhavala became more powerful, and having conquered Bhimsinha destroyed his power. There was a king named Ghughula, who reigned at Godraha, in the district of Mahitata. He seized the goods of the merchants who came to trade with Gujarat. Vastu pala and Tejahpala sent messengers to remonstrate with him, and advised him to abide by the commands of Viradhavala. Ghughula in return sent a box of eyewash and a pair of women's clothes to him, to show that he regarded him, along with other kings, as no better than his mistresses. Viradhavala called together his chiefs, and asked if any one would offer to undertake an expedition against Ghughula. Tejahpala alone offered to go. He went and stationed his army at a distance from Godraha. He detached a small number of soldiers to go into the proximity of the town and seize the cows of the cowherds. When the cowherds came to the town to complain of it, Ghughula went at the head of a small force to punish the offenders. The minister's soldiers feigning a flight, drew Ghughula towards the minister's army. Ghughula did not perceive the manoeuvre until he came face to face with the minister's army. Without losing courage, he sent a word to his chiefs to come to his succour, and commenced fighting at once. He succeeded in dispersing the minister's army; but Tejahpala with seven Rajaputs determined to conquer or to die, and held fast. The example encouraged the worsted soldiers to return to the fight. Tejahpala forced his way up to Ghughula and challenged him to a duel. The challenge was accepted. The minister threw Ghughula from his horse, and took him alive. He was confined in a wooden cage and sent to the king. All his wealth was seized. Viradhavala caused the box of eyewash, which Ghughula had sent to be tied around his neck with a string, and he was made to wear the pair of clothes he had sent. Unable to bear this disgrace Ghughula killed himself by biting off his tongue. Chatur avinsati prabandha says that the victory over Ghughula enabled Vastu pala to extend the sway of Viradhavala to the borders of Maharashtra. The same Prabandha also mentions that Vastupala was directed to proceed against Sultan Moujadina. Being forewarned that the army of the Sultan was going to enter by side of the Abu: mountain, he directed Dharavarsha, the king of 1. This word is Sanskritized and written as T. 2. Muizuddin Baharamshah. 3. The warning is said to be given by Mahanadevi.
Page #69
--------------------------------------------------------------------------
________________ Kathavate's introduction Abu, who owed allegiance to Viradhavala, to keep himself in a state of readiness. He advised him to let the Mahomedans pass southwards,w and then close the mountain passes against their return. The plan succeeded. The Mahomedans being attacked by Vastupala in the front, and pressed by Dharavarsha in the rear, became panic-stricken. The slaughter which ensued was great. Cart-loads of their heads were sent to Viradhavala at Dholka. Some years after this the mother of Moujadin started on a pilgrimage to Mecca. Having beard this news from his messengers, he ordered his sailors to take possession of all her property and bring the same to him. This being done, the captain of the ships employed by Moujadin's mother came and complained to Vastu pala that pirates had robbed the property of an old Mahomedan lady, their passenger. On their stating further that she was the mother of Moujadin, Vastupala received her with the greatest respect, and feigning to have caught the pirates, restored the property to her. He showed her every mark of respect, and provided most carefully fot her comfort and safety. On her way back to Delhi, she insisted upon Vastupala's accompanying her. With the permission of Viradhavala, Vastupala went to Delhi. He was received there with great honour. He obtained from the emperor a promise to keep friendship with Viradhnvula, and, for himself, five large pieces of marble, of which he caused statues to be made to be placed in Jaina temples. On his return Viradhavala received him with great pomp and distinction. Merutunga in his Prabandhachintamani, says it was not Moujadin's mother, but his religious preceptor who led to the formation of friendship between him and Viradhavala. Merutunga further says that Vaslu pala saved the emperor's preceptor from the violence of the father and the son, Lavanaprasada and Viradhavala, as a sheep from two foxes. Such are the principal facts which may be gathered from Jain compositions. It seems clear from the account given in this book and several inscriptions of the time that Lavanaprasada and Viradhavala though they had cast Bhimadeva into shade, had not yet formally assumed the title of the kings of Pattana,1 As is often the case among the Hindus, those who actually attain high power by the strength of their arm rather take a pride in keeping formally their former status, and rendering cheerfully, or even boastfully, submission to the hereditary monarch, who has it no longer in his power to compel it by force. It may well be illustrated by the attitude of the First Maratha conquerors towards the Emperor of Delhi, and that of the Peishwas towards the Maharajas of Sattara. The Peishwa held a grand Durbar at Poona for the assumption of the title which Sindia had obtained for him from the fallen emperor of Delhi, and no Peishwa ever assumed authority without going through the form of obtaining the robes of state from Sattara. However, those who succeed these great men by right of birth have not got for their satisfaction the true glory of personal achievements, and they become impatient of the acknowledgment of fictitious subordination. By this time the old dynasty also has generally lost its hold on the affections of the people, and a public assumption of soverign power by the new line does not give much offence to any 1. One of the Prabandhas says that Vastupala proposed to Viradhavala that he shoul assume the title of Maharaja, but Viradhavala did not approve of it. He said he was contented witi his title of Raraka.
Page #70
--------------------------------------------------------------------------
________________ to the first edition of KIRTIKAUMUDI one. Thus, it would appear that Visaladeva put his foot on the step from which Lavanaprasada aiid Viradhavala kept themselves back half out of chivalry and half out of policy. In the grant of Visaladeva, the title Maharajadhiraja is applied to him, though up to his time the kings of the house of Pattana alone were considered as entitled to it. The last mention I have found of the king of Pattana is in connection with Lavanaprasada's having asked for money in a friendly manner from Bhimadeva. There is no mention anywhere of any actual hostility between the house of Dholka and Pattana. Bhimadeva, though personally valiant, seems to have allowed himself quietly to be superseded by his ambitious kinsmen, first in actual power and then in rank. VI In concluding this introduction, it remains for me to acknowledge that the publication of this book is entirely due to Doctor G. Buhler. He lent me two manuscripts, one, A, a copy of some old manuscript made for him, and another, B, which he had borrowed from Mr. Javerilal Umiasankara. He also handed over to me a portion of the poem copied out by him for the press, and obtained the permission of the Director of Public Iltstruction for the inclusion of this Publication in the Bombay Sanskrit Series. Besides, I am indebted to him for pointing out most of the sources of information which I have embodied in these pages. In fact, but for him I should not have been able to do the little I have done. For the third manuscript I got later on, I am indebted to Mr. Vrajalal Shashtri, of the Gujarat Vernacular Society. All the three manuscripts seem to be copies of the same original manuscript, the differences they show being generally due to the varying intelligence or rather ignorance of the copyists. GUJERAT COLLEGE, 2 1st September 1883. A. V. K.
Page #71
--------------------------------------------------------------------------
________________ Professor G. BUHLER's critical study of THE SUKRITASAMKIRTANA OF ARISIMHA (TRANSLATED FROM THE GERMAN OF THE LATE PROFESSOR G. BUHLER, C.I.E., LL.D., VIENNA BY E. H. BURGESS, UNDER THE DIRECTION OF JAS. BURGESS, C.I.E., LL.D.) Published in the INDIAN ANTYQUARY, Vol. XXXI (1902) (Pp. 477-495) [The paper, of which the following is a translation, appeared in the Sitzungsberichte of the Imperial Academy of Sciences of Vienna (Vol. CXIX., 1889), and some copies of it were struck off in a separate form, chiefly for distribution to friends. There are many scholars, both in Europe and India, who are interested in the subject of the paper but are not familiar with the German language; to them the following translation is offered in order to make its contents accessible.-J.B.] In my Report on the Search for Sanskrit MSS., 1879-80, p. 5, I announced the discovery of a historical poem which bears the title Sukritasamkirtana, and was composed by Arisimha in honour of his patron, the Jaina Vastupala, who served the Vaghela prince Ranaka-Viradhavala of Dholka and his son Visaladeva as minister from Vikrama-Samvat 1276 to 1296 or 1297. Although since .theh, by the publication of Somesvara's Kirtikaumudi, the most important source concerning the origin of the power of the Vaghela dynasty of Gujarat, has become generally accessible, yet a discussion of the contents of Arisimha's poem will not be superfluous. For this touches on several details about which Somesvara is silent, and gives new and in part valuable accounts of other incidents. The manuscript which I have used for the following examination is No. 302 of my collection in the library of the India Office. This was copied in August 1880 from the same original in Ahmadabad from which No. 415 of the Dekhan College Collection of 1879-80 was taken; and it was then carefully collated with No. 411 of the Dekhan College Collection of 1880-81. It is therefore, with the exception of the confusion between the sibilants, between a and i, ra and ri, as well as ta and tha, pretty free from errors, and text is almost throughout easily intelligible. THE CHARACTER AND ARRANGEMENT OF THE WORK The Sukritasmkirtana is, as the inscription of each canto intimates, a Mahakavya or artistic poem, composed according to the rules of prosody, and it contains 11 Sargas with 553 verses. Five verses at the end of each Sarga are due not to Arisimha but to Amarapandita. It says, I. 46:- "In this work which Arisimha composed, Amarapandita wrote these four last verses canto by canto." The number +The German original is accompanied by the Sanskrit text of the passages that are translated in this paper.
Page #72
--------------------------------------------------------------------------
________________ of the SUKRITASAMKIRTANA of ARISIMHA &{ refers to the preceding four verses 42-45, and the fifth, which is repeated at the end of each Sarga, is hot reckoned. These verses have no close connection with the contents of the preceding parts. The first three either contain general praises and blessings upon Vastupala or mention incidents not described by Arisimha. The fourth always names Arisimha as the author of the work and praises his poetic skill. The titles of the separate cantos are as follows: I. - Chapotkatanvyavarnana, Description of the Chapotkata dynasty (of Gujarat), 46 verses; principal metre, Vasantatilaka. II. - Chaulukyanvayavarnana, Description of the Chaulukya dynasty (of Gujarat), 56 verses; principal metre: Upajati. III. Mantriprakasa, Appearance of the ministers, 67 verses; principal metre: Anushtubh. IV. Dharmopadesana, Instruction in the holy law, 49 verses; principal metre: Rathoddhata. V. Samghaprasthana, Departure of the (Jaina) congregation, 55 verses; principal metre: Vamsastha. VI. Suryodayavarnana, Description of the sunrise, 40 verses; principal metre : Malini. VII. Satrumjayadarsana, Visit to Satrumjaya, 48 verses; principal metre: Svagata. VIII. Sri-Nemidarsana, Visit to (the shrine of) the divine Neminatha, 48 verses; principal metre: Pramitakshara. IX Shadrituvarnana, Description of the six seasons of the year, 56 verses; principal metre: Drutavilambita. " X-Purapravesa, Entrance into the town (Dholka), 47 verses; the metres vary every two verses or still more frequently. XIEnumeration of Vastupala's buildings, 41 verses; principal metre : Vasantatilaka. Besides the metres already mentioned, the following also occur in single verses: Arya. Indravajra, Upendravajra, Pushpitagra, Manjubhashini, Mandakranta, Sardulavikridita, Sikharini and Sragdhara. Amarapandita usually begins his first verse in the metre with which Arisimha ceases. In spite of the pains both poets have taken with the versification, it often happens that the first and third foot of a verse stop in the middle of a simple word. And although the really distinguished poets often use the weak caesura by ending the first padas of a half verse with one part of a compound, yet they avoid dividing simple words. This abuse first occurs in later poetasters. The more difficult feats of art, like Pratilomanuloma, Gomutrika, etc., neither Arisimha nor Amarapandita has tried. On the other hand, there are numerous anuprasas or alliterations, and although more seldom - even yamakas or rhymes. As for the diction, one easily perceives the zealous striving to vary the turnings of the classical models, and to find new expressions or figures. The result is not a brilliant one, however, and the Sukritasamkirtana nowhere rises above the level of the mediocre. At some points one may doubt whether the 9
Page #73
--------------------------------------------------------------------------
________________ Professor G. Buhler's critical study authors are quite sound in grammer. Once, 1.44, the MS. gives the form asisna pat, and again VII.38, asasnapat. It is possible, however, that these are clerical errors. In another place, VII.43, there is the incorrect form pratilabhita. One peculiarity is the abrupt commencement of the pasm which has neither an introduction for a long mangala. The mangala is represented only by the word Sri with wnich the first verse begins. THE AUTHOR AND HIS TIME All that we learn from the poem about Arisimha is that his father was called Layanyasimha, VIII.48, or Lavanasimha, X.46. The latter is, of course, the form really used in ordinary life. We may further infer from the whole manner of representation that the poet belonged to the Jaina sect. Since his own and his father's name both end in simha, it is probable that they were both Rajputs. We learn something more about him from his assistant Amarapandita or Amarayati, whose full name is Amarachandra, and from the later Prabandhas of the Jainas. Amarachandra, pupil of Jinadattasuri, was the author of a series of works, among which the Balabharata, published in the Pandit of 1869 ff., the instruction for poets', called Kovyakalpalata (Kavisiksha ), and the Kavyakalpalataparimalal have been known for a long time. In the introduction to the second work he says that the aphorisms in it are composed partly by himself, partly by Arisimha. It is said there, 1.2:-" Whilst I esteem the Kavitarahasya, of the excellent poet Arisimha, who, like the full moon, causes the great ocean of the nectar of poetry to swell, on account of extempore composition, I shall comment upon the aphorisms composed partly by me, partly by him." From this it follows, first, that Arisimha wrote a handbook of poetry with the title Kavitarahasya, and, secondly, that the text of the Kavyakalpalata was written by him and Amarachandra in common. . More is contained in Rajasekhara's Prabandhakosha, in which the thirteenth part is dedicated to the poet Amarachandra. It is narrated there that Amarachandra, pupil of Jinadattasuri, received the charm called Siddhasarasvata from an unnamed Kaviraja, i.e., from a man who bore the title poet-prince. Through the proper use of the same, Amarachandra compelled the goddess of eloquence to appear to him, and obtained grace from her to become a perfect poet, honoured by all princes, He then wrote the first and second of the above-named works as well as the Chhandoratnavali, the Suktarainavali, the Kalakalapa, and later, upon the word,' i.e., at the desire of a patron, the Kaushihagarika Padma, the Sastra called Padmananda. Rajasekhara further records that Amarachandra, after various adventures arrived at the court of Visaladeva, king of Dholka, and won his favour. Once, it continues, the king asked him : Who is thy teacher in the fine arts?' Amara said : The poet-prince Arisimha'. Then bring him to me to-morrow morning' ( answered the king ). The following morning Amarachandra led the poet before the king. The king sat leaning on his sword and asked : Is this the poet-prince?' 1. That the third work, a super-commentary to the second, comes from Amarachandra himself; it says at the end of Kavyakalpalata, 1.5: etachhchhlokoktavarnyanar viseshantarani kavisamayodaharanani matkritakavyakalpalataparimalaj jneyani. 2. See Aufrecht, Catalogus cod. S. M. Bibl. Bodleianoe, p. 210b. In the beginning of the second Pada, MS. No. 119 of my collection has matva instead of natua, and I translate accordingly. Compare also Bhandarkar, Report on the Search, etc., 1883-84, p. 6.
Page #74
--------------------------------------------------------------------------
________________ of the SUKRITASAMKIRTANA of ARISIMHA He answered : Om.' Then the king said : Recite something suitable to the occasion'. Thereupon Arisimha recited four verses in which he praised Visaladeva's sword. The prince was so charmed that he bestowed a permanent appointment and a high salary upon the poet. Soon aftetwards the salary was doubled because he sang "in a masterly manner of a blade of grass which the king held in his hand. Like the records of most of the Prabandhas, this one also contains, besides what is undoubtedly correct, much that is not so. In the first place it is true that Amarachandra wrote a work called Padmananda. Peterson found it and bought it for the Bombay Government (see First Report, p. 126, No. 285 ). From the extracts given there from the Cambay Library MS., it appears that it bears also the title Jinendracharita and is a Mahakavya, containing 12 Sargas (cf. also Peterson, loc. cit. P 58 ). The statement, then, that Arisimha was the teacher of Amarachandra in the fine arts agrees with the contents of the above second verse of the Kavyakal palata. The reverential way in which Amarachandra expresses himself in his verses about Arisimha speaks for the same thing :- . I. 45. -"Arisimha, a lion for his elephant-like opponents, composed this work, which like the glances of the ever-gracious Vastupala, dispenses rivers of nectar." VIII. 48. -- " This work, a flood of beams from the moon of the face of Lavanyasimha's son, which draws off the swarms of bees from these waterlilies, the faces of the unworthy, produces, mighty waves in the milk-ocean of fame of the excellent minister and prince Vastupala." Only a pupil speaking of his teacher, or a client of his patron, would express himself thus. . On the other hand, the Prabandha is incorrect in stating that Amarapandita and, through him, Arisimha came to the court of Dholka only during the reign of Visaladeva, circa Vikrama-Samvat 1296 to 1318. For soon after Visaladeya's accession Vastupala lost his high position and died, as Narachandra had prophesied, in the Vikrama year 1298.2 From the Sukritasamkiriana it is apparent, however, that it was written when the minister was in the zenith of his power. This is proved, for instance, by two verses at the end of the first and second cantos: I. 42. - Daily, illustrious prince of the council, Vastupala, the Brahmanas cry blessings on you: "Long may you live!"--the bard princes : " May you attain the age of Brahma !"- and noble women : "May you never grow old and be immortal!" But I will also say something : "May you rejoice in your life as long as your far-reaching fame dances in the sky." II. 52--" Heavenly ( wishing ) cow, ( paradise) trees, wish-fulfilling ) precious stones! Why hide ye yourselves in the tottering rocks of the divine mountain 1. The swarms of bees are the admirers, who formerly hung upon the lips of the bad poets, but now turn to Arisimha. 2. Kirtikaumudi, pp. xviii-xix; prabandhakosha, p. 288 :- Sri Vastupalo jvararuglesena poditastejahpalath sputrapautranit svaputracha jayantasimhabhashata. Vatsah Sri Narachandrasuribhirmaladharibhih 1987 varshe Bhadrapada Badi 10 dine divagamanasanaye vayamuktah. Mantrin 1268 suargarohanam bhavishyati. 1
Page #75
--------------------------------------------------------------------------
________________ `8 Professor G. Buhler's critical study (Meru)? Adorn the earth; nobody demands you! May the illustrious minister Vastupala alone live for ever!" It is bence certain that both poets stood in close relation to the minister who served Visaladeva's father, and their connection with him, according to the last verse, is scarcely doubtful. For when an Indian poet praises the generosity of his hero in the above manner, it is a certain sign that he has either experienced the same or hopes to do so. There are, however, a number of other passages which make it still clearer that Amarachandra and probably also Arisimha belonged to Vastupala's suite of poets which the Prabandhas often mention. The next verse, II.54, ought to suffice to convince the most incredulous. It says:-" Poverty has resignedly deserted so completely those men who continually rejoice in praising Vastupala that she, indolent in spite of the command of the gods, does not even cross the threshold of their neighbours' houses." That is to say, in simple prose, that the singer and other poets were well paid by Vastupala. If one must accept from this that Rajasekhara places the prime of Amarachandra and Arisimha too late, it need not therefore be concluded that they had no connection with Visabadeva. It is very possible that they kept themselves in favour at the Court of Dholka after Viradhavala's death and the fall of Vastupala. As the exact date of composition of the poem we need not be content to ascribe it merely in general to the period of Vikrama-Samvat 1276-1296 or 1297, during which Vastupala occuiped his high position. It will be seen later, from the comparison of his statements concerning Vastupala's buildings with the inscriptions, that it was probably written about the Vikrama year 1285. It is probably some years younger than the Kirtikaumudi. The Sukritasamkirtana seems never to have found much esteem even with the Jainas. Neither Rajasekhara in the Prabandhakosha, nor Jinaharsha in the Vastupalacharita, quotes it, although the latter gives long extracts from older sources. Both follow Somesvara's Kirtikaumudi, the greater fame of which put the poem of the less distinguished Arisimha in the shade. Its author Arisimha is perhaps mentioned in Sarngadhara's Paddhati, where a verse of a certain Arasi-Thakkura, No. 76 (Peterson's edition), is mentioned. Arasi stands for Arisi, and is a quite correct Prakrit form of Arisimha (see Ueber das Navasahasankacharita, p. 39), which is still frequently used in Gujarat. The identity of the two persons is, of course, by no means proved by the similarity of their names, but is only a possibility. NOTES ON THE HISTORY OF THE CHAUDAS AND CHAULUKYAS. The first Sarga, which contains the genealogy of the Chapotkata or Chauda kings, gives the following names : I. - Vanaraja II. Yogaraja III. Ratnaditya IV. Vairisimha V. Kshemaraja VI. Chaminda Verses 39 1. As a further proof of this, it may be mentioned that the Cambay MS. of the Padminanda -Kavya was written in the Vikrama year 1297. 1-26 27-28 29-30 31-32 33-34 35-36
Page #76
--------------------------------------------------------------------------
________________ of the SUKRITASAMKIRTANA of ARISIMHA VII. - Rahada ... Verses 37-38 VIII. - Bhubiata ... 39-41 The verses dedicated to these kings contain almost nothing but conventional flatteries in which no historical events are mentioned. Vanaraja and Bhubhata are the only'exceptions. As regards the first, it is mentioned in verse 9 that he founded the city of Anahilapataka or Anhilvad, and verse 10 that he built there the temple of Panchasara-Parsvanatha. Both statements are found in most of the later Jaina Prabandhas, and are therefore of no special interest. On the other hand, the statement, verse 41, that Bhabhata ruled the earth long, is of some significance and also the arrangement and number of the Chauda kings. For both entirely disagree with the statements in Keishnaji's Ratnamala, in some MSS. of Merutunga's Prabandhachintamani,' and in later works, like Jinamandana's Kumarapalacharita, Jinaharsha's Vastupalacharita, and Dharmasagara's Pravachanapariksha. All these works recognise only seven instead of eight Chauda kings, whose succession differs from the above, and they ascribe to the last a reign of only seven years. On the other hand, our list is almost identical with that contained in Merutunga's Theravali, 2 and in the Bombay edition of the Prabandhachintamani, pp. 35-38.3 In the Theravali there are differences only with regard to the names of the seventh and eighth kings. The former is called not Rahada, but Thaghada or Ghaghada, and the latter not Bhabhata but Puada. Puada is doubtless a clerical error for Bhuyada or Bhuvada, which is the usual Apabhraisa form for Bhubhata in the Prabandhas. Instead of Thaghada or Ghaghada, Raghada is to be read, which may be the same as Rahada if the original form of the name be Raghavabhata.. The edition of the Prabandhachintamani has the form Akada, which differs still more strongly. On the other hand, it gives for Bhubhata the form Bhayada,5 which one expects. The reign of this last prince extended to 19 years according to the Theravali, whilst the Prabandhachintamani edition gives even 27. The latter number would, of course, agree best with the expression chiram, ' long'. In comparision with the apparently more authentic traditions of Koishnaji (which, moreover, have been printed from bad MSS.) the statements of the Theravali have hitherto received no consideration. The narrative of the seven Chauda kings, the last of whom is said to have been murdered after a seven years' reign by Mularaja, his sister's 1. Thus No. 296 of my collection and Bhau Daji's MSS., Jour. Bo. Br. R. A.Soc. Vol. IX. p. 157. 2. Sce Jour., Bo. Br. R. A. Soc. loc. eit. 3. The passage is in parenthesis in the edition. Also the narrative which follows in th: text shews that the MS. which forms the groundwork differs considerably from the other known ones 4. It is quite possible to find for the seventh Chauda king in the Sukritasamkirtana a nam which comes very near the Akada given in the published edition of the Prabandhachintamani. W can divide 1.37, prabalasatruyasah sasankasrivahur ahada iti, by which means the form Ahada i obtained. This much may be said for this division, that we gain thereby a construction exactl: corresponding to that in verses 27, 31, 35, etc., and also that the word Ahada, which might stani for the Sanskpit Abavabhata (compare Ahavamalla ), would be quite a suitable epithet for a king Nevertheless I hold it probable that the name was Rahada; for I do not believe that the poet woul. have lighted upon the alliteration vahurahadah if the name had not begun with va. Then the certainl: corrupt forms Thaghada and Ghaghada tend to prove that the initial was a consonant. 5. Or Bhuyagada.
Page #77
--------------------------------------------------------------------------
________________ Professor G. Buhler's critical study son, and of the Chaulukya prince Raji, is unhesitatingly accepted, though it contains the absurdity of Raji's marriage having taken place and his son having grown up, within these seven years. It is plain from Arisimha's statements that the Theravali does not stand alone in its representations, but rests upon older traditions. Since Koishnaji's Ratnamala is perhaps as old as the Sukyitasamkirtana, 'the two contradictory accounts of the Chauda kings existed at least in the thirteenth century, and probably earlier still. It must be left to the future to establish their real history when authentic documents are found. For the present we must be content with the conclusion that the version current in India, through Forbes's Ras Mala, has no particular claim to be received and was not uncontested in the tradition. The notes about the Chaulukya kings in Sarga II, are considerably fuller. Of the first king Mularaja it is related that he particularly venerated Somanatha, and it is said, verse 3:-" Which hero (Mularaja ), plainly proving his veneration, prostrated himself every Monday before Somanatha and obtained great splendour and fame from the hot flames out of the eye on the forehead of that god." Possibly Arisimha knew the absurd legend of the Prabandhachintamani, P. 43, according to which Mularaja made a pilgrimage every monday to Somanathapattana near Veraval, until the god, to please the king, settled first nearer Anhilvad in Mandali or Mandal, and at last came even into the capital. Mularaja's worship of Siva is proved besides by his presentation of land. The following verse 4 seems to refer to the erection of the Tripurushaprasada in Anhilvad. From among the military, undertakings of Mularaja, the victories over Barapa and Laksha, king of Kachh, are mentioned. The former is made a general of the king of Kanyakubja. Of the next king Chamunda, vv. 8-9, Arisimha has nothing positive to say. On the other hand, a victory of Vallabharaja over the king of Malva is celebrated in verse 13, and in verse 14 the remark is made that Vallabha had the biruda or Jagajjhampana, which does not occur elsewhere. The Kirlikaumudi, which also mentions the probably apocryphal victory, II.11, gives him the biyuda of Jagatkampana. It says of Durlabharaja, vv. 15-16, that he was very modest, and was ashamed when bis court poets compared him to Ktishna. In the Kirtikaumudi also Durlabha is praised for this virtue. Of his successor Bhima I, we are told only that he conquered the celebrated king Bhoja of Dhara. This statement agrees again with that of the Kirtikaumudi, II.17-18, and also with those of the later Prabandhas whilst it does not occur in Hemachandra's Dvyasrya, Bhima's son Karna, vv. 20-23, is praised for his beauty, mentioned also by Hemachandra in the Prasasti to his Grammar, verse 17, in the Ratnamala and in the Kirtikaumudi, 11.21. Then Arisimha states that Karna conquered the king of Malva and brought home from there a statue of Nilakantha or Siva. It says, verse 23:-"Who (Karna) conquered the king of Malva with his army and truly brought with him Nilakantha; the fame of him for whom the number of paths through the river on the head of this god was multiplied, he extended in the three worlds." Most Prabandhas and even Hemachandra's Dvyasraya mention no kings during Karna's reign. The latest discoveries, however, shew that this silence is by no means justified. Bilhana's drama, Karnasundari, which was found by Pandit I first drew attention to this atrocious nonsense in the Indian Antiquary, Vol. VI. pp. 1. 181-182.
Page #78
--------------------------------------------------------------------------
________________ of the SUKRITASAMKIRTANA of ARISIMHA 67 Durgaprasad and published in the Bombay Kavyamala, speaks of a fortunate war with the Muhammadas princes of Sindh and Ghazani. Since Bilhana was in Anhilvad during Karna's reign, and probably made an unsuccessful attempt to become the court poet of that king, his statement deserves credit. Then Somesvara, Arisimha's contemporary, narrates, in the Surathotsava,1 found by Dr. Bhandarkar, that his ancestor Ama, house-priest of king Karna, compelled an evil spirit (kritya) raised by the house-priest of the king of Dhara, to kill its originator. The reason why the Paramara prince's priest sought to destory the Chaulukya ruler was that the latter had invaded the dominion of Malva. Somesvara then without hesitation confirms Arisimha's assertion, and we may accept it as a fact that the feud between Malva and Gujarat did not rest during Karna's reign. Of Jayasimha's deeds it is related, vv. 23-38, that his cavalry bathed their horses in the Ganges (v. 32), that the air walker Barabaraka' carried him about in the atmosphere (v. 33), that he took prisoner Yasovarman, king of Dhara (v. 34), that he had the tank called Siddhasaras dug (v. 35), and a high pillar of victory (kirtistambha) built (v. 37). All these points are sufficiently known. It is only of interest that Barbaraka has here, as also in most of the other Prabandhas, become a purely mythical being. Verse 36 speaks of Jayasimha's worship of his mother, and alludes indeed to the narrative (Prabandhachintamani, p. 139), according to which the king, at the request of Mayanalladevi, remitted a tax imposed on pilgrims going to Somanathapattana by the officials at Bahuloda. Verses 39-43, referring to Kumarpala, first praise the favouring of the Jaina religion by this king, who abolished the confiscation of the goods of tradesmen dying without male heirs, and caused Vihars to be built in every city. Then his victories over the Jangalesa, i. e., Arnoraja of Sakambhari or Sambhar, and over the Kaunkana emperor, i. e. the Kadamba king Mallikarjuna, who ruled over the Konkan (Kirtikaumudi, II. 47 48 ), are celebrated. With respect to the latter, Arisimha gives a note which contradicts Somesvara's reports, but shews on the other hand that the representation of the later Prabandhachintamani is correct. It says, verse 43" What is wonderful in this strong one's (Kumarapala's) conquering even the Jangala princes, seeing the ruler of the marshland, the Kaunkana emperor, was defeated by his very tradesman (banij)?" Somesvara, in the Kaumudi, ascribes both victories to the king himself; in the Prasasti of Tejahpala's temple at Abu (vv. 35-36) on the other hand, the first is ascribed to the Paramara Yasodhavala and the second to his son Dharavarsha. Merutunga, on the other hand, records in the Prabandhachintamani, p. 201 ff., that the Srimali-Vania Amrabhata, son of the counsellor Udayana, advanced twice. against the king of the Konkan. At first he suffered defeat, but in the second campaign he is said to have slain Mallikarjuna. Kumarapala's successor is called in verse 44, Ajayadeva instead of Ajayapala. This form of the name is also found elsewhere (see Ueber das Leben des J. M. Hemachandra, S.55, note 6). Like all Prabandhas, the Sukritasamkirtana mentions 1. Report on the Search, etc., 1883-84, p. 20. 2. See Buhler, Ueber das Leben des J. M. Hemachandra, Ss. 39-40. 3. See Ueber das Leben des J. M. Hemchandra, S. 9 and note 28.
Page #79
--------------------------------------------------------------------------
________________ Frofessor G. Buhler's critical study with praise that the king sent him as a tribute from Sapadaiaksha in Eastern Rajputana, a golden mand a pika, i. e., a little ornament in the form of a mandapa or pillared hall. Not less known is the victory which ( v. 46 ) Ajaya deva's son Mularaja II. gained over the Turushkas, i.e., over Muhammad Shahabuddin Gkori. The Muhammadan authors (see Elliot, History, Vol. II. p. 294 ) confirm this information, which is found also in the Prithvirajavijaya (Kasmiy Report, pp. 62-63.). Much more important is that part of the work (Sarga II, 48-57, Sarga III, 1-62 ) which follows next, relating to Bhimadeva II, representing his relation to Lavana prasada and his son Viradhavala, the Rana of Dholka, and stating how Vastu pala became minister to the latter. Arisimha gives an account here, which differs markedly from Somesvara's narrative in the Kirtikqumudi. It will therefore be as well to give the most important verses of this part word for word: II. 48. Now his (Mularaja's ) brother, the illustrious Bhimadeva, whose invincible, terrible arm, like the post of a gate, destroyed all his ememies, wears amulet of the sphere for which the shores of the ocean furnish the pearls.. 49. His whole life long he held fast to the reflection : This seat of the gods (Mount Meru ) ought not to disappear through my liberality, which lasts but for a moment',-and so he abstained from uprooting the golden mountain ( Meru ) in order to distribute gifts of gold. II. 50. That beggars always experienced his liberality we hear from the songs of the pleasure-seekers (nymphs) who settled in the neighbourhood of his palace on the gold-mountains terraced for pleasure, in the belief that these were spurs of Mount Meru. 51. Bhima the husband of the earth, whose entire riches had disappeared through continual and too liberal gifts, whose brilliant glory had departed, whose kingdom was bit by bit violently devoured by the barons, -ate his inmost heart out in long-accumulated cares. III. 1. All at once, the prince, whose whole possessions had become small, saw in a dream at the end of the night a glorious and splendid god. 12. Thereupon the god poured upon the lord of the earth, who was as it were the root of the creeper of his love, the nectar-waves of his eloquence as follows: 13." I, thy grandfather, 1 king Kumarapala, who have won the bliss of heaven through the laws of Arhat, am come because I love thee in thy misfortune. 14. " Son, I will give thee a proud governor of the kingdom, through which thou obtainest great glory, as fire does by wind. 15. "The great-armed Arnoraja, son of the illustrious Dhavala, was an elephant in the forest of the Chaulukya-stem, an eagle for the serpents, his enemies. 18. "This man of adventurous spirit, who was the cause of my glory, was made by me, whose heart he won by his courage, lord of the city of Bhimapalli. 1. If Kumarapala calls himself Bhima's grandfather, the expression, as is often the case with the incication of grades of relationship, is very likely only indefinitely used. For Kumarapala was, according to all the Prabandhas, the great-uncle of Bhima, whose grandfather's name was Mahipala. (see Forbes's Ras Mala, p. 158).
Page #80
--------------------------------------------------------------------------
________________ 'of the SUKRITASAMKIRTANA of ARISIMHA & 19. "When evil councellors opposed thee, this strong one made thy accession the means of repaying my favour for ever. 20. "His son is Lavanyaprasada, whose arm, brandishing the sword -one would think it was his tongue- prepares to destroy his enemies in fight." 23. If thou make this ornament of the sphere lord of all (sarvesvara) thou wilt become the husband of Fortuna and rest in happiness like Vishnu in the Ocean. 24. He has a son Viradhavala, who for the sake of the battle wishes to perform again the oath of the descendant of Bhrigu (Parasurama) to destroy the Kshatriya-race. 27. "Give this strong-armed one, whose shining toe-nails have become jewels on the heads of hostile kings, the rank of heir to the throne (yauvarajya), and thyself wilt rule yet a long time. : 28. Still more! save thou the Jaina-faith which helped me to attain unhindered to the fields of heaven, and which now almost sinks into the Kali-( period).' 29. When the king heard this, he embraced smiling the lotus-feet (of the god) as if he wished to hold in his hands the Fortuna that lives in the water-lilies. 30. Honouring him graciously, the god, lovingly attached to him, laid his hand which resembled the Lotus, the house of the Kamala, on his head. 31. When in the morning the sound of the trumpet announced the sunrise to the ruler of the world, sleep, which closed his lotus-eyes, departed, like the night which closes the eye-like water-lilies. 32. When the prince saw with astonished gaze the light of the lamps, (he said. :. There is indeed visibly a god!' and then quickly he left his bed. 33. Then the husband of the earth, who had accomplished the duties of the ,morning, visited his hall, whose thick buttresses of jewels streamed forth rich splendour. 35. The ruler caught sight of the devoted barons among the company, shining like sparks of their courage. 36. The father and the son whom the god pointed out, the king anointed lords over all, with his eyes which were like nectar-jars. III. 37. Thereupon the king directed joyfully this gracious speech before the nobles to Lavanyaprasada: 38. Through thy father, the terror of his enemies, I was set up (as king) in this kingdom; do thou therefore increase my diminishing prosperity. " 39.Accept from me, thou great in war, the rank of a lord over all; Viradhavala, who shines in virtue, shall be my successor. " 40. Thus requested by the king, himself worthy to be entreated in a matter in which they ought to have been the suppliants, the two spake joyfully: Your Majesty's command is law to us.' 41. Laying his hollow hands together as if he held in them the fluttering Butterfly (Fortuna), Viradhavala turned again towards the husband of the earth (and said): 10 ..
Page #81
--------------------------------------------------------------------------
________________ go Professor G. Buhler's critical study 42. "Master, I am in need of an adviser; without one, the brave lion springs at the thunder-cloud, taking it for an elephant and suffers a great fall. 83. "Give me such a counsellor, distinguished by extraotdinary virtues, acquainted with the use of weapons, with books, with the acquisition of wealth and with battle." 44. Greatly delighted by this speech, which was like a stream of nectar poured out to invigorate the liana -- (creeper) of his happiness, the master of the world thought a little and then said : 45. "Once upon a time was Chand apa, fiery in his splendour, a branch of the ever-fresh liana of fame of the distinguished Pragvata lineage, a servant (of the king) in this realm. 47. " His son, named Chandaprasada, was furnished with skill and affability..., 49. "To him was born a son named Soma, who flooded the firmament with his glory. 50. " Who had no master but king Siddha and no god but the lord of the 'Jinas. 51. " His descendant Asvaraja made the universe splendid with his glory; he who accomplished seven pilgrimages to escape the seven hells. 53. " His beloved wife was Kumaradevi, who, though the first among the Jina-believing (women), worshipped the husband of Gauri. 54. "To these two were born three sons, whose power made their enemies tremble ... 55. "First among them, Malladeva is famous a treasury of wisdom; he who obtained autocracy in his kingdom by the will of his preceptor. 56. "His younger brother is the wise Vasiupala, a dwelling-place of the fine arts, whose feet the later-born Tejahpala daily worhsips. 57. "These two, like wands to whirl about the ocean of deeds, like paths leading to conjunction with Fortuna, I will give you for counsellors; but they protect their friends." 58. As Viradhavala rejoiced at this speech, the husband of the earth called to these two sons of one mother, who bowed their heads, (and said ) : 59. "May you, who alone have crossed the ocean of state affairs, be clothed with the dignity of counsellors of the great Viradhavala. 60." His courage will attain to sight, if you serve him as eyes; unceasingly vigilant may he trample down all my enemies. 61. " Yet more - may you two, who hang on the feet of the Jina-prince, like bees on a lotus, glorify the faith in the lord of the Jinas; this great wish of king Kumarapala, which he entrusted to me in a vision, must of necessity be fulfilled." 62. When the king had given these instructions, to which a good invisible god called out his approval -- falsely taken for the echo from the vault of the audience chamber, - he gave over the two to the heroic Viradhavala." If we compare this narrative with that given concerning events by Somesvara in the Kirtikaumudi, a considerable difference, especially in the role allotted to
Page #82
--------------------------------------------------------------------------
________________ e SUKRITASAMKIRTANA of ARISIMHA Bhima, II., is unmistakable. According to Somesvara's representation, the Gurjararajalakshmi, the Fortuna or protectress of the kings of Gujarat, appeared in a dream to Lavanaprasada, the Rana of Dholka, and called upon him, with the help of his son, to save the kingdom which had fallen into decay in the unskilled hands of Bhima.' Somesvara further states that he himself was called before Lavanaprasada on the following morning and asked concerning the meaning of the vision. He convinced his master, he assures us, that he was appointed by Providence to save his fatherland and induced him to obey the command of the goddess." Thereupon Lavanaprasada entrusted to his son the execution of the duty laid upon him.: A short time afterwards, Vastupala and Tejahpala were appointed his ministers." 4 If we reject the mythological additions in this record, which Somesvara, as a good court poet and arstist, held himself bound to put in, it merely says that Bhima was a weak and unskilful ruler, and that Lavanaprasada and Viradhavala made use of his weakness in order to found a kingdom of their own. To this understanding we are led particularly by the circumstance, the Somesvara, in the description of the kings of Anhilvac, expresses himself by no means respectfully concerning Bhima II, when he says (Kirtikaumudi, 11.61 ):- "Powerful ministers and barons gradually divided the kingdom of this young and foolish (balasya) ruler," and elsewhere again (ibid. II.4) he gives the king the same not very complimentary epithet bala. On the other hand, there is nowhere a question of Lavanaprasada's service, and in the numerous inscriptions in the temples built by Vastupala and Tejahpala on Girnar and Abu, and in other places, any mention of the suzerain of Gujarat is entirely wanting. On the other hand, in the Girnar inscriptions, which were written V. S. 1288, ten years before Bhima's death, Viradhavala receives the title of Maharajadhiraja, as if he were an independent ruler. Such a disregard of the forms which Indian etiquette prescribes for Vassal-princes and their servants, shews that Bhima did not stand in great esteem at the court of Dholka, and that he was not powerful enough to force from Layanaprasada and Viradhavala the respect due to him. In spite of this it was probable, before the discovery of the Suksitasamkirtana, that Somesvara's account did not quite correctly represent the true relation of his master to Bhima II. For Merutunga says in the Prabandhachintamani, p. 250 (Bombay edition), quite clearly, - I ftuafina 1941Facatatit 194812ansfag fatta197767: Sugatgiai Tri TT 15 - the administrator of the illustrious Bhimadeva, the illustrious Lavanaprasada, son of the illustrious Anaka (Arnoraja ) surnamed Vaghrapalliya (Vaghela ) ruled a long time.' This note led me in my first discussion of Somesvara's works (Indian Antiquary, Vol. VI. 187 ff.) to suppose that Lavanaprasada was for a time in Bhima's service, and that he only later, -- when Bhima's folly, to this day proverbial in Gujarat, his arrogance and extravagance, convinced him that there was no help for it, - 1 Kirtikaumudi, II, 89-107. 2 Kirtikaumudi, II, 83-86, 108-113. 3. Kirtikaunaudi, II. 114-115. 4 Kirtikaumudi, III. 51 : compare also, II. 112, where Somesvara accentuates to his lord the necessity of appointing capable advisers. 5 The edition and Mss. of my collection write, evidently incorrectly; Vyaghapalli san Lavanaprasada is the reading of I. O. L. B. S. MS. No. 296 instead of the Lavanasaha prasadas of the published edition.
Page #83
--------------------------------------------------------------------------
________________ Professor G. Bunler's critical study undertook to found a kingdom of his own. As the date of this detection, I thought proper to fix the Vikrama year 1276, in which, according to the Girnar inscriptions, Vastu pala was appointed minister. Arisimha's account, which, coming from a contemporary, possesses as much authority as Somesvara's, confirms only a part of these suppositions, whilst he makes it necessary to modify another part of the same. We learn from him that Bhima II, through his inability to keep the vassals in order and through various difficulties, was forced to seek help and support, and that he himself chose his relative. The choice was prompted partly by Layanaprasada's personal qualities, the description of which agrees with that of other sources, partly through his father Arnoraja's having (v. 18 above) already done important service to Kumarapala and having been helpful to Bhima himself in obtaining the throne (vv. 19 and 38 above). The title Sarvesvara, 'Lord over All, which Lavanaprasada, according to Arisimha's representation, received, has much the same meaning as Merutunga's expression rajyachintakarin, and hints that Lavanaprasada's position was a very independent one. The further statement that Viradhayala was at the same time named heir to the throne (Yuvaraja ), takes for granted that Bhima had no sons, Nor do the Prabandhas make any mention of such. It must, however, be remarked also that neither is Viradhayala's appointment anywhere mentioned, In any case it remained without practical consequences, for Viradhayala died several years before Bhima. Also, in the statement that Bhima gave the brothers Vastupala and Tejahpala to his Sarvesvara for counsellors, Arisimha stands alone. Somesvara says nothing particular at all as to how the two Jainas acquired their dignity. In the third Sarga of the Kirtikaumudi he gives first a description of their genealogy which agrees with that given by Arisimha (vv. 45-46 above) and adds (vv. 51 and 52 ) that the two at once occurred to the prince who desired to win .able men: he considered their great qualities and then sent for them. Further on, his address and Vastupala's answer are given in full, without, however, affording any possibility of learning anything from them of the earlier circumstances of the latter. The later Prabandhas, Rajasekhara's Vastupalaprabandha and Jinaharsha's Vastupalacharita, state that the brothers had come accidentally to Dholka on their return from a pilgrimage to Satrumjaya, and were immediately engaged by Lavanaprasada and Viradhayala who had just seen the supernatural appearance mentioned by Somesvara. These Statements, like a great deal more, seem to be borrowed, directly from the Kirtikaumudi and are hence of no value. Somesvara's representation is, however, certainly defective, for he leaves it uncertain how Vastupala and Tejahpala had so distinguished themselves that Layanaprasada could take them for suitable instruments for his plans. On the other hand, if one accepts, as Arisimha hints (vv. 57 and 59 above), that they had both been already in the royal service, this difficulty disappears. The probability of these statements is also supported by the circumstance mentioned by Somesvara (Kirt. III. 14 ) and by Arisimha (v. 50 above), that their grandfather Soma had held a high position under Jayasimha. In the case of the brothers having been in royal service, however, Bhima's consent was naturally necessary to their entering Lavanaprasada's service. Thus we must declare Arisimha's account to be more worthy of credit. We can only doubt whether Vastupala received his appointment at the same audience at which Lavanaprasada was appointed Sarvesvara. The date of the former event is fixed, as already
Page #84
--------------------------------------------------------------------------
________________ he SUKRITASAMKIRTANA of ARISIMHA mentioned, by the Girnar inscriptivns, where it is repeatedly said that, from the ( Vikrama ) year (12)70, in Dholka and other cities, he sealed "affairs with the seal. "1 The acceptance of Arisimha's statements makes it, of course, necessary to reject the suppositions expressed on a former occasion (Indian Antiquary, loc. cit.) that the appointment of Vastupala and Tejahpala marks the period when Layanaprasada deserted Bhima and began to found a kingdom of his own. The new discoveries made since 1877 render it doubtful whether the Sarvesvara or his son ever was unfaithful to his master. It appears rather as if Lavanaprasada, in his relation to the latter, although he practically ruled independently over the southern part of the Gurjara kingdom, yet conducted himself at least outwardly as a vassal, and that Professor V. A. Kathvate is quite justified in comparing? his relation to Bhima with that of the Maratha Peshyas to the court of Satara. Of special significance for this point is the Lekhapanchasika: discovered by Dr. R. G. Bhandarkar, which, as he correctly acknowledges, was composed in the Vikrama year.1288, that is, twelve years after Vastupala's appointment as minister and during Bhima's reign. This little work gives formulae for letters and documents of different kinds. Among the latter there is a gift of land, dated v.-S. 1288 in which the Mahamandalesvaradhi pati, the great overlord of the tributary princes,' Rana Lavanyaprasada, is named as giver. Befor his name stands the whole genealogy of the Chaulukya kings of Anhilvad, and it is remarked that, by the grace of his master Bhima II., he possessed the Khetakahara pathaka, district of Kaira..'' Then the same work contains, as an example of a state treaty, an agreement of the same date between the Mahamandalesvara Rana Lavanyaprasada and Simhana ( Singhana ), the Maharajadhiraja of Devagiri, in which both contracting parties respectively promise to respect the other's boundaries, to keep peace and to help each other. Although the first of these two documents is evidently nothing more than a formula, and of the second nothing can be certainly proved as to whether it is a copy of a real treaty, yet their value remains considerable. Then, as the author of the Lekhapanchasika was a contemporary of Layanaprasada, we may take for granted that he describes the political relations in general correctly. We may believe him on the one hand that in the Vikrama year 1288 Lavanaprasada was authorised to make treaties with foreign princes and consequently possessed a high degree of independence. On the other hand we must admit, that if Lavanaprasada at that time made gifts of land, he employed the form ordinarily used by tributary princes and acknowledgod the overlordship of Bhima. If this be correct, there can be no question of a defection on the part of Lavanaprasada, at least until v.-S. 1288. The relation must rather have been as Arisimha gives it. Lavanaprasada stood higher than all other rulers of districts, and governed the kingdom of his master in the strength of the trust committed to him. However free and high may 1 Arch. Reports of Western India, Vol. II p. 170. Vastupala calls himself in this, and in corresponding passages in other inscriptions, Sarvesvara; his brother, on the other hand, Mahamatya. 2 Kirtikaumudi, p. xxv. 3. Report on Search for Sanskrit MSS., 1882-83, p. 28 ff, and p. 222 ff. 4 This should be written p. 223 for khetakavapathake, and p. 224 for khetakadharapathake. As in other passages of the formulary, the expression is incorrect. For ahara originally corresponded approxinlately to the modern zilla and pathaka to taluka. Moreover, similar combinations of the two expressions are found in real presentations of land in later times.
Page #85
--------------------------------------------------------------------------
________________ T Professor G. Buhler's critical study have been his position, he had not become a rebel. The confirmation, which Arisimha's statements receive through the Lekhapanchasika, make it advisable, in the representation of this period of the history of Gujarat, to trust him more than the insinuations of Somesvara. In concluding the discussion of this part of the Sukritasamkirtana, the mythological clothing must still be mentioned. In the treatise by Zachariae and myself on the Navasahasankacharita, p.48, I shewed that the court-poets often deemed it suitable, at crises in the history of their heroes, to make the gods actively interfere. When Arisimha then makes the spirit of Kumarapala descend from the fields of heaven. to move Bhima to the appointment of Lavanaprasada as his Sarvesvara, it is not difficult to see what moved him to make use of this deus ex machina. Kumarapala was well known as the adherent and protector of the Jaina faith. After his death a Brahman reaction took place under Ajayapala; and though Ajayapala reigned only a short time, the Jaina sect seems not to have regained its former importance under his sons Mularaja and Bhima II. Only when Vastupala and Tejahpala became ministers in Dholka, did it again raise its head. Both belonged to one Jaina family and were filled with great enthusiasm for their religion. They spent a great part of their rich incomes on the erection of temples, asylums and benevolent institutions, so that at least the outward lustre of the Jainas was restored. Arisimha tried to unite the two prosperous periods of his sect by representing Kumarapala as the intellectual originator of the second. In doing so, he has not refrained from putting words into king Bhima's mouth which he certainly never spoke, when he makes him call upon Vastupala and Tejahpala (v. 61 above) to glorify the belief on the lord of the Jainas. According to all we know of Bhima, he favoured exclusively the Brahmans, and especially the Saivas, to whom he made many presents. To excite vastupala's enthusiasm for his faith was, however, absolutely unnecessary. VASTUPALA'S PILGRIMAGE TO SATRUMJAYA AND GIRNAR. In the fourth Sarga Arisimha turns to the description of the Sukrita of pious works of Vastupala, by which he adorned the Jaina religion. First he mentions shortly that Viradhavala, with the help of his minister, soon 'conquered the ocean-girt earth' and put down all wrong and violence (vv. 1-7). Then he relates how in that happy time Tejahpala came to his brother, praised his successes, and advised him to keep in mind the king's command and support the Jaina religion (vv. 8-13). Vastupala agreed and declared he would at once visit his spiritual director to hear his preaching and begin his works of piety according to his advice (vv. 14-26). On this occasion the succession of the monks of the Nagendra gachchha is gone over, which, since the time of Chandapa, had served the family as spiritual advisers. The names are precisely the same as those in the Prasasti of Tejahpala's temple on Mount Abu1:- (1) Mahendrasuri (vv. 15-16); (2) Santisuri (vv. 17-18); (3) (a) Anandasuri and (b) Amarasuri (who received from king Jayasimha the title of honour Vyaghrasisukau, the young tigers, ' in early youth they were able to withstand proud disputants resembling fiery elephants (vv. 19-21); (4) Haribhadrasuri ( (vv. 22-23); and (5), Vijayasena because even 1 Kirtikaumudi App. A., pp 9-10.
Page #86
--------------------------------------------------------------------------
________________ of the SUKRITASAMKIRTANA of ARISIMHA (Vastupala's spiritual counsellor, vvi 24-26 ). Next we are told how Vastupala went into the monastery with his brother and offered his homage to Vijayasena. The sermon following by the latter (which fills vv. 33-43 ) commends, as the most meritorious"undertaking, a pilgrimage, and extols, as happy above all others the sanighadhipati, the leader of pious pilgrims. The consequence is naturally that Vastupala resolves to undertake a pilgrimage of the congregation to the holy places in Kathiavad. The fifth Sarga then describes (vv. 1-6) the preparations for this journey. Vastupala, it says, sent letters to the believers in every town to invite them. He visited personally the monks in the monasteries and invited them respectfully. For those who responded he cared in every way. Whoever had no carriage, he gave him one; whoever wanted provisions for the journey, got them; and for those who had no, servants he provided them. Medicines and physicians also were not forgotten, so that those who sickened by the way might have assistance. When all preparations were complete, he had himself solemnly consecrated by his Guru as Samghadhipati, and set out surrounded by a wonderful army of carriages' (vv. 7-8). In verses 10-13 the names of some distinguished monks who took part in the pilgrimage are mentioned :- Narachandrasuri, Jinadatta suri of the Vayata gachcha, santisuri of the Sanderaka gachcha, and Vardhamanasuri * the sun of the Gallakas.' In Kasahrada, which is probably identical with the modern Kasandra or Kasandhra near Gamph,i a halt was made, and (v.16) a great festival was instituted in the temple of Rishabha. Of other stations by the way nothing is said. The Sarga closes with the arrival of the pilgrims at the foot of Mount Satrumjaya, where Vastupala pitched a great tent-camp (v. 41 ) and distributed rich presents, especially of provisions, to all in want. He cared not for himself, it says, until he brad assured himself by means of his heralds that no one wanted anything. After, in the sixth Sarga, a conventional description of sunrise, which in a Mahakavya must not be wanting, there follows in the seventh the description of the ascent of the mountain and the festivities engaged in there. The ascent took place on the morning after the arrival. The first shrine which the pilgrims reached was that of the Yaksha Kapardin (v. 12). Vastupala offered his homage and celebrated him in a song of praise (vv. 13 16 ). Then he hastened to the temple of. Adinatha, whither the pilgrims followed him in crowds (v. 17). Still covered with the dust of the way, Vastupala fell down outside before the lord of the Jainas (v. 26 ), and praised him in a hymn (vv. 27-33 ). Only then did he purify himself, the pilgrints following his example, and then he entered the Chaitya with them amid the performance of dances and songs (vv. 34-37). Thereupon he washed the image, as the rule prescribed, with saffron-water, rubbed it with musk, and wreathed it with flowers. The pilgrims burnt at the same time so much incense that the temple was wrapped in thick darknsss. And at last the aratrika was performed, numerous lamps being swung to and fro before the statue (vv. 38-42 ). 2 Instead of harada, tank draha occurs in the Prakrit, so that Kasadraha would correspon exactly to the Sansktit Kasahrada. The further cosruption conforms to the rules of Gujarati phonetics Kasandra lies' (see Trig. Suru. Maps, Guj. Ser. Nr. 82), in 72deg 14' E. long and 22deg 19'N. lat., prett nearly on the direct route from Dholka to Palitana. In the text Kasahrada is called a tuttana town.' The madern Kasandra is a village of about 400 inhabitants.
Page #87
--------------------------------------------------------------------------
________________ 76 Professor G. Buhler's critical study The following verse 43 tells us that the stay on the mountain and the worship, lasted eight days. Then the prince of counsellors, after bestowing rich gifts upon the monks, descended from Mount Satrumjaya, performed the auspicious ceremonies for the journey and longed to bring his homage to the divine Neminatha on Girnar. According to Sarga VIII. 1, the procession did not go directly to Junagadh, but first to Devapattana or Somanatha on the south coast of Sorath. There he, who possessed terrible power, worshipped the conqueror of Kama, the (god) characterised by the moon, he who is beautiful to look upon,' i.e., Siva-Somanatha. Soon, however, the ocean, pure through its shell-mark and blue as the indranilastone,' reminded Vastupala, by these its qualities, of Neminatha (v. 10) and drove him to go further. Mount Raivataka (Girnar) came in sight, and it seemed to the minister as if the creepers of its woods, swayed by the wind, performed a joyful dance in honour of the arrival of the holy congregation (v. 11). This sight. inspired Vastupala to a song of praise (vv. 12-16). After his arrival he had a camp pitched at the foot of the mountain and celebrated the arrival by a festival. On the next morning the pilgrims ascended Girnar (v. 28). The description which now follows of the worship of Neminatha (vv. 29-42 ) is only a repetition of the scenes in the temple of Adinatha. In conclusion, it says that the halt on Girnar lasted, like that on Satrumjaya, eight days. It is worthy of note that Vastupala, on leaving, is said to have offered his homage to the Brahman gods Amba, Samba, Pradyumna, and the rest, who had temples on the mountain. The ninth Sarga is, like the sixth, a purely poetical addition without any historical element whatever. It gives a description of the six seasons, which the prince of the wise, whose wishes were fulfilled, saw on the slopes of the mountain. The tenth Sarga is occupied with the return of the congregation from Girnar to Dholka. Immediately after the descent Vastupala gave the pilgrims a magnificent banquet and distributed rich gifts among them (vv. 1-5). Then he set out for Vamanasthali, the modern Vanthli, on the way from Junagadh to Devapattna, and made a solemn entry into the town. Formerly it was forbidden to Jaina pilgrims to enter the city. Vastupala, however, had "the godless writing" destroyed (v. 6). Concerning the further course of the journey, all that is related is that in every village incense was offered to the Tirthamkaras (v. 7). When the procession reached the neighbourhood of Dholka, not only Vastupala's relations, but also Viradhavala, with the citizens, came out to meet him. In the midst, between the Rana and his brother Tejahpala, "like a Siva represented in the manner of the Tripurushas" (v. 11), he entered the town amid the praises of the bards (vv. 14-29) and the passionate expressions of joy of the women (vv. 31-42). Vastupala's pilgrimage is mentioned in the inscriptions in his temple on Girnar as well as in Somesvara's Kirtikaumudi. The inscriptions2 state quite briefly that 1 This note, found also in Jinaharsha's Vastupalacharita, has a particular interest, because Jaina pilgrims never pass the night on the mountain now. 2 J. Burgess, Archaeolog. Survey of Western India, No. 2.-Memorandum of the Antiquities at Dabhoi, etc., p. 22, 1. 4 ff., p. 23, 1.11 ff; etc., and Arch. Report, Western India, Vol. II p. 170. saM0 77 varSe zrIzatruJjayo jayantaprabhRtimahAtIrthayAtrotsava prabhAvAvirbhUtazrImaddevAdhidevaprasAdAsAditasaMghAdhipatyena... zrIvastupAlena / The same date V. S. 1277 is rightly given by Merutunga in the prabandhachintamani p. 254.
Page #88
--------------------------------------------------------------------------
________________ e SUKRITASAMKIRTANA of ARISIMHA * Vastupala, in time year 77 (V. S. 1277), attained the dignity of a Samghadhipati or head of the congregation by the grace of the illustrious over-god of the gods, who, in consequence of the mighty working of the festive pilgrimage undertaken to Satrunjaya, Ujjayanta (Girnar ) and other shrines, revealed himself." Somesvara, on the other hand, dedicates the whole of the last Sarga of his poem to the pilgrimage, and his , description of it agrees on the whole with that given by Arisimha. Yet there are the following differences. The halt in Kasahrada is not mentioned. It is said on the other hand (Kirt. IX. 19,20 ), that the route followed by the minister could be traced by means of the restored old temples of the Jinas and the freshly dug tanks, as also that the pilgrims offered homage in all the temples to which the procession came. On Satrumjaya, Vastupala stopped according to Somesvara (Kirt. IX. 36 ) only two or three days.' In spite of this, it is said immediately before (IX. 30-36 ) that he presented a flag of yellow-white stuff to the temple of Adinatha, that he built two temples to Neminatha and Parsvanatha, and had a large tank dug. It is not doubtful that the last two notes refer to a later time. Further on, in the course of his report, Somesvara (IX. 66-69), places the visit:to Girnar before that to Devapattana or Prabhasa (IX. 70-71). He states also that Vastupala was 'many days' on Girnar, and that in Devapattana he worshipped, besides Siya-Somanatha, the Jaina Tirtharkara Chandraprabhu. Probably this contradiction is explained, in that two visits to Devapattana took place. Arisimha hints at this when he says the pilgrims went to Vamanasthali on their return-journey. Vamanasthali or Vanthli lies about nine miles south-west of Girnar and on the direct road to Devapattana. Whoever travels by Vanthli on the return from the Girnar cannot readily take any other way afterwards towards the mainland of Gujarat than that which leads from Devapattana first along the south and then along the east coast of the peninsula. This seems to have been in early times the ordinary route for caravans and pilgrimages. VASTUPALA'S BUILDINGS AND PIOUS INSTITUTIONS The eleventh and last Sarga begins with the statement, that Vastupala, after he was made lord of the town of Stambhatirtha by Viradhavala, began to build temples (Kirtanani) which resembled embodiments of his fame on earth, and in verses 2-34 forty-three buildings, restorations and institutions of different kinds are enumerated. This list is much more modest than those which occur in the later Prabandhas of Rajasekhara and Jinaharsha. It contrasts also advantageously with the absurd boastfulness of the Girnar inscriptions, in which it is said that Vastupala and Tejahpala caused new places of religion (Dharmasthanani ), i.e., temples, asylums, abodes for the performance of perpetual vows, tanks and so on, to the number of ten millions (kotisah ), and also caused very many restorations to be made. Arisimha gives the following details ; I. - In Anahilapuri or Anhilvad-Patan : 1. The restoration of the temple of Pancasara-Parsvanatha which Vanaraja .. . 1. The worship of Siva, unfitting for a Jaina, is also admitted by Jinaharsha-V. Char. VI. 535 2 in the Vastupalacharita, VI. 515 ff., the way is more minutely described and the stations between Satrunjaya and Girnar are: (1) Taladhvaja or Talaja, (2) Kotinari of Kodinar, (3) Devapattana, and (4) Vamanasthali. 3. Arch. Rep. Western India, Vol. II p. 170, 1.5, transcription. 11
Page #89
--------------------------------------------------------------------------
________________ Professor G. Buhler's critical study (p. 65 above) had caused to be built (SS. XI. 2). With this agrees Jinaharsha in the Vastu palacharita VII. 66, where it is added that the building took place when Vastupala visited Patan after a battle against the Muhammadans at Abu, which he won by the help of Dharavarsha of Chandravati. Muhammadan authors mention nothing of attacks upon Gujarat in the first half of the 13th century. At the same time it is possible that during or after Shamsuddin Altamsh's expedition against Ranthambor, A. D. 1226,1 parts of the victorious army may have come as far as Abu and attempted an invasion of Gujarat. If Jinaharsha's note be correct, we may perhaps accept that the restoration of the temple in Anhilvad took place in the year A. D. 1926 or 1227. II. - In Stambalirtha or Cambay : 2. The erection of a golden, i.e., a gilded, flag-staff and knob on the temple of Bhimesa (s. XI. 3). The Vastupalacharita (IV. 720) gives the same note, and has, instead of the vague ketu (literally "banner"), the plainer expression dhvajadanda. 3. The erection of an Uttanapatta before Bhattaditya and of a golden wreath on his head (S. XI. 4). The Vastupalacharita, IV. 719, speaks of an Uttanapada (?) in the temple of Bhattaditya. The technical meaning of Uttanapatta is unknown to me. 4. The excavation of a well in the temple-grove (pujanavana ) called Vahaka of Bhattarka (S. XI. 5) 5. The erection of a mandapa or vestibule overlaid with stucco ( sudhamadhura) before the temple of the sun-god called Bakula (S. XI. 6). The Vastupalacharita (IV. 721 ) speaks of a rangamandapa or painted vestibule before the temple of Bakulasvamideya. 6. The restoration of the mand apa and of the temple of Siva-Vaidyanatha (S. XI. 7). The Vastupalacharita (VI. 718 ) says more plainly? :-" The temple of the god Vaidyanatha, together with the mandapa, he made new again to the everlasting safety of his king." 7. The erection of high-walled enclosures for the sale of sour milk (takra, SS. XI. 8). Both Somesvara (Kirt. IV. 17) and Jinaharsha (V. Char. IV. 716.) mention this. The uchchaihpada or vedibandha must, as Prof. A. V. Kathvate in the notes to the Kirti kaumudi says, have been erected for the purpose of protecting the wares from contamination by people of low caste. 8-9. The erection of two asylums (upasrayas ) for Jaina monks (S. XI. 9), Somesvara (Kirt. IV. 36 ) speaks of many paushadhasalas, which Vastupala caused to be erected in Cambay. 10. The erection of a drinking-hall with round windows ( gavaksha) on two sides (S. XI. 10 ). Somesvara (Kirt. IV. 33) again speaks of many such. III.-In Dhavalakka or Dholka : 11. The building of a temple of Adinatha (S. XI. 11). According to V. Char. III. 457, this temple was called Satrumjayavatara. 1 'Elliot, History of India, Vol. II. P. 324 2 vaidyanAthasya devasya mandiraM maNDapottaram / zreyase nijabhUbhartustene yena punarnavam //
Page #90
--------------------------------------------------------------------------
________________ of the SUKRITASAMKIRTANA of ARISIMHA 12-13. The erection of two asylums (upasrayas) for Jaina monks (S. XI. 32). 14. The restoration of the temple named Ranaka of Bhattaraka (Siva) (SS. XI. 13). 15. The construction of a vapi or a square covered water-reservoir (S. XI. 13). 16. The erection of. a pump-room (prapa) (S. XI. 14). IV. At Satrumjaya near Palitana : 17. The erection of an indramandapa before the temple of Adinatha (S. XI. 15): compare V. Char. VI. 630. 18-19. The erection of a temple of the Jina of Ujjayanta, i.e., of Neminatha, and of a temple of the Jina of Stambhana, i.e., of Parsvanatha (S. XI. 16). Somesvara (Kirtikaumudi IX. 31-33) and Jinaharsha (V. Char. VI. 631-632) also mention both temples, and the former calls the two Jinas by the usual names. 20. The erection of a statue of the goddess Sarasvati (S. XI. 17). Neither Some vara nor Jinaharsha mention this. It is, however, probable, for Vastupala says, in the Girnar inscriptions, that, he erected in Girnar a prasastisahitaKasmiravatara-Sarasvatimurti. 21. The erection of statues of his ancestors (S. XI. 18); compare also Kirtikaumudi, IX. 34, and V. Char. VI. 633. According to the latter passage, these statues, as well as those named further on, were set up in the temple of Parsvanatha. This statement agrees with the actual state of things found in Tejahpala's temple on Aba, where the statues stand in an annex (balanaka, Kirtikaumudi, App. A., v. 61) to the right of the adytum. 22: The setting up of three statues on elephants; his own, that of Tejahpala, and that of Viradhavala (S. XI. 19). With this, Jinaharsha (V. Char. 633-634) agrees entirely; Somesvara (Kirtikaumudi, IX. 35) says the three personages were on horseback, which is certainly a mistake. 23-26. The erection of sculptures representing the four mountain summits consecrated to Avalokana, to Amba, to Samba and to Pradyumna (S. XI. 20). Jinaharsha says (V. Char. VI. 631) that these sculptures were found in the abovementioned temple of Neminatha. The four peaks might be those of Mount Girnar, now named after Amba, Gorakhnath, Dattatreya, and Kalika Mata: compare also the Girnar inscriptions, Arch. Sur. Rep. W. Ind. Loc. cit. 1. 6, and above p. 76. 27. The preparation of a torana before the temple of the Jinapati, i.e., probably of Adinatha (S. XI. 21). Jinaharsha (V. Char. VI. 629 )3 speaks of a torana over the western door of the indramandapa, which last stood before the temple of Adinatha. 28-29. The erection of temples of Suvrata of Bhrigupura or Broach and of Vira of Satyapura or Sachor (S. XI. 22), Jinaharsha (V. Char. VI. 656-658) says the two temples stood right and left of the temple of Adinatha, and that 1 Arch. Report W. Ind., Loc. cit. 1.6. 2 tatrAmbikAvalokanA - zAmba- pradyumnazAnubhiH / saha raivatakatIrthendorasau caityamasUtrayat // 3 pratyagdva / ragataM candrakalAsitazilAzataiH / tatrendramaNDape mantrI toraNAni vyarIracat // 4 Sachor now belongs to Jodhpur in Rajputana, and lies to the North-East of Tharad, It is still a holy place of the Jainas and famous for its temple; it is in 25deg 11'N. lat., 71deg 55'E. long,
Page #91
--------------------------------------------------------------------------
________________ Professor G. Buhler's critical study the first was built for the welfare of Vastupala's first wife Lalitadevi, and the other for the welfare of the second, Saukhyalata or Sokhuka. 30. The erection of a pristhapatta, i.e., of a tablet, behind the statue of Jina (Adinatha.?) of gold and precious stones, which seemed to give the statue a halo (bhamandala ) ($. XI. 23 ). 31. The raising of a golden torana (S. XI. 24 )." V. - In the neighbourhood of Padaliptapura or Palitana :: 32. The excavation of a large tank (sarah, S. XI. 26 ), mentioned also by Somesvara (Kirtikaumudi, IX. 36 ) and by Jinaharsha (V. Char. VI. 677). In the latter passage it is added, that the tank lay near Vagbhatapura, the place built by Kumarapala's minister Vagbhata, and bore the name of Lalitasarah in honour of Vastupala's first wife. 33. The erection of an asylum (upasraya ) for Jaina monks ($. XI. Z7). 34. Of a pump-room (prapa, s. XI. 28). VI. - In the village of Arkapalita or Ankavaliya : 35. The digging of a tank (tadaga, s. XI. 29 ). Jinaharsha (V, Char. VI. 690 ) adds, that Vastupala had this tank dug for his own welfare. According to the same author, he erected in the same place a pump-room for the benefit of his mother, a sattra or alms-house for the benefit of both his parents, and further, a temple of Siva (purabhido devasya ), and a rest-house for travellers. There are several villages in Kathiavad with the name of Ankavaliya. Probably the one meant here is that which lies eastward from Bhimnath, 71deg59'E. long, and 22deg15'N. lat. (Trigonometrical Survey Map, Kath. Ser. No. 14) on the river Lilka. There is a large tank, and the village lies on the old road from Dholka to Satrumjaya: VII. - On Mount Ujjayanta or Girnar : 36-37. The erection of two temples of Parsvanatha of Stambhana and of Adi-, natha of Satrumjaya (S. XI. 30). These two temples are mentioned in the Girnar inscriptions (Arch. Rep. W. 1. Vol. II. p. 170,1.6) first among the buildings erected there. Jinaharsha (V. Char. VI. 695 ) speaks only of the temple of Adinatha. VIII. - In Stambhanaa : 38. The restoration of the temple of Parsvanatha which was adorned with statues of Adinatha and Neminatha (S. XI. 31 ), Jinaharsha says (V. Char. VI. 518) that Vastupala deposited 1,000 dinaras in the treasury of Parsvanatha for the purpose of the restoration, not that he himself had it done. 39-40. The erection of two pump-rooms (prapa) near the temple of Parsvar natha (S. XI, 32 ). 1 In verse 25 the author says that he would be able to describe all the buildings erected on the Satrumjaya, if the creator had given him a place in the firmament like the teacher of the gods (the planet Jupiter ) 2 This place lay, as is often mentioned in the Prabandhas, on the river Sedhi or Shedhi, and thus in the eastern part of the present collectorate of Kheda. Peterson's identification of it with Stambhatirtha or Cambay (Third Report, p. 26) is untenable, for the Shedhi is more than 30 miles distant from Cambay, and Stambhana is named along with Stambhatirtha"in the Girnar inscriptions. (Stambhana is an old name for Thamna on the Sedhi, 10 miles south-west from Thasra in Anand taluka, lat. 22deg 43'N., long. 73deg 9degE.-J. B. ]
Page #92
--------------------------------------------------------------------------
________________ X. - of the SUKRITASAMKIRTANA of ARISIMHA X.-In Darbhavati or Dabhoi: 41-42. The placing of gold capitals on the temple of (Siva) Vaidyanatha, because the old ones were carried off by the king of Malava; and the erection of i statue of the sun-god (S. XI. 33). Jinaharsha mentions these (V. Char. III. 371 ), but ascribes them to Tejahpala. - On Mount Arbuda or Abu : 43. The building of a temple of Malladeva (by whom may be meant Mallideya or Mallinatha) for the benefit of his brother Malladeva (S. XI. 34). In the V. Char. VIII-76, it is stated that the temple for the benefit of Maladeva was built on Satrumjaya. Since only one temple of Neminatha built by Tejahpala, is found on Abu, and its position makes it improbable that a second ever existed, the mistake may be on Arisimha's side. 81 In this list of Vastupala's buildings the restorations of Brahman temples, as well as of the decoration of such buildings, have a special interest. They prove, as does also his worship of Siva-Somanatha in Devapattana (p. 77 above), that he was no exclusive Jaina, but was rather lax in his religous views, and thereby confirm some hints in the later Prabandhas on this point (see Kirtikaumudi p. xxii.). The reasons for his lax view may have lain partly, as Professor A. V. Kathvate says, in the passage quoted, in his familiar intercourse with the high priest Somesvara and other Brahman savants, but may partly be due to his position at the Brahman court of Dholka. The latter is hinted at by Jinaharsha also. He adds apologetically, on mentioning the worship of Siva-Somanatha in Devapattana, that Vastupala performed this act to please his king.1 He also says further on, that the minister, at the command of his master,' prepared a mundamala, or skull-chain' or tiara, adorned with rubies, for Siva. These well-authenticated pieces of information have their significance in the judgment of cases where something similar is stated of court Jainas, as, for instance, of Hemachandra, in works less worthy of credit. The second interesting point in the catalogue is the mention of only two temples on Girnar. This shews plainly that the great threefold temple, which now forms the principal ornament of the mountain, was not yet finished, perhaps not yet begun. The date of the six inscriptions, identical in their first parts, in the Vastupalavihara, is Vikrama-Samvat 1288, Phalguna sudi 10, which according to Jacobi's calculation, Indian Antiquary, Vol. XVII. p. 151 f., corresponds with the 3rd March A.,D. 1232. The Sukritasamkirtana must therefore have been written before that time, and we must not put its authorship earlier than Vikrama-Samvat 1285. From a comparison of the list of Vastupala's buildings in the Kirtikaumudi it is further clear that the latter work was written in a little earlier than the Sukritsamkirtana. For in the Kirtikaumudi the buildings on Satrumjaya are mentioned, but not two temples on Girnar. 1 V. Char. VI. 535-536: zrI vIradhavalAdhIzasvAntasantoSahetave / narendrAdezato mantrI somanAthamahezituH / 2 See Ueber das Leben des Jaina-Monches, Hemachandra, S. 27 PS. somezvaraM tadAnarca mantrI nAnAvidhArcanaiH // 535 mANikyakhacitAM muNDamAlAmayamakArayat // 536
Page #93
--------------------------------------------------------------------------
________________ Professor G. Buhler's critical study NOTES ON VASTUPALA'S WARLIKE DEEDS While Arisimha, true to his plan, sings only of the sukritas - the pious. deeds of Vastupala, Amarapandita endeavours to acquaint posterity also with the heroic deeds of his patron. He evidently knows of only one, the victory of Vastupala over Samgramasimha, the son of Sindhuraja, who seems to have been a petty vassal-prince or village chief in Vatakupa near Cambay, and over his ally Sankha. He says, I. 44 : "They call him a Jaina ; but the illustrious minister Vastupala is devoted also to Siva. He washed the master who wears the form of air (i.e., goes naked) with the water of shining fame which he took from Sankha." Further, VIII. 46 : "Thy sword, illustrious Vastupala, beautiful in rising and brandishing, valiant in deed, defeated in the world that Samgramasimha." And X. 45 : " Thy glory, 0 Vastupala, which shines by the victory over Sindhuraja, is like the moon in the sky, since the spot in it is certainly the face of Sindhuraja, which was blackened by his deep shame." . Vastupala's feud with Samgramasimha and Sankha is related at length by Somesvara in the Kirtikaumudi, iy-V, and Somesvara also is unable to repor any other warlike deed of his friend. Since,. then, we possess two eulogies, which, although otherwise independent of each other, mention only this one exploit, we may conclude that the accounts in the later Prabandhas of the numerous heroic deeds of Vastupala and Tejahpala, in the beginning of their career, deserve on great confidence. In conclusion, it may be mentioned that Amarapandita twice addresses Vastu pala by the name of Vasanta pala. This was his poet-name, under which he wrote the Naranarayanananda-kavya, which I found in Anhilvad in 1875.1 3 A copy of the work is in the Deccan College Collection of 1875-77 No. 731.
Page #94
--------------------------------------------------------------------------
________________ INTRODUCTION of the Sukritasamkirtana text by late Muniraja Shri Chauravijayaji Maharaja '. sAmAjinAdhipatidharmanRpAGgarakSo jAgatiM nartitamanA mudi vstupaalH| The Sukstasankirtana is a historical Mahakavya describing the good deeds of Vastupala. It consists of eleven cantos. and at the end of each conto are appended five verses composed by a Amara Pandita. Three out of these are eulogistic, the fourth mentions Arisimha as the author of this work and praises his poetical skill, while the fifth rocords the fact that these four verses are composed by Amara. The popularity or the work. The Sukstasankirtana does not seem to have been popular even among the Jains. Verses from Somesvara's Kirtikaumudi are often found in the Prabandhakosa and Jinaharsha's Vastupalcharitra, but none from the Sukstasankirtana. Balachandra has also composed his Vasantavilas on the style of the Kirtikaumudi. Literature about Vastupala - The main works about Vastupala's history are as under: Contemporary I Sukstasankirtana. II Kirtikaumudi. III Dharmabhyudaya. IV Sukstakirtikallolini. Udayaprabha V Hammiramadamardana. VI Vastupala-Tejahpala Prasasti Jayasimha Suri. VII Vasantavitasa by Balchandra. Later VIII Vastupalaprabandha in the Prabandhachintamani. 1x Vastupalaprabandha in the Chaturvimsatiprabandha. X Vastupalacharitra of Jinaharsha. The author and his religion - The author of the Sukstasankirtana is Arisimha, son of Lavanasimha. He was a protege of Vastupala and we understand from the Upadesatarangini that like Somesvarsa, the author of the Kirtikaumudi, he too got a giras and other gifts for this work. It is not clear to what caste he belonged, whether he was a Bania or a bard. He has got the appellation Thakura and this appellation was common among the Banias too. As to his religion, it is not quite certain whether he was a Jaina or a Shaiya. The fact of his bringing the spirit of Kumara pala and making him to order Bhima to revive the glory of Jainism speaks in favour of his being a Jaina, while his omission of salutation of Jina in the beginning of his poem and his telling us that Vastupala's mother Kumaradevi, though a leader among those following Jainism, had faith in Siva too, which is not mentioned by any other writer, mey lead one to believe that he was a Saiva, (1) svasakIrtanaguNakulapUrvajAvadAtapratipAdakakIrtikaumudIsukRtasaGkIrtanakAvyakRtsomezvarArisihayoAmagrAsAzvadukUlAdi dAnaM yAvajjIvAhe dattam / /
Page #95
--------------------------------------------------------------------------
________________ Introduction of the Sukstasamkirtana text of course, not staunch. Jahlana's Suktimuktavali quotes four verses of Arasi Thakkura, 8 who is most probably the same as our author. Amarachandra and his relation with Arisinha - Amarachandra is an illustrious figure in Sansksta literature. The fame of his works was not only restricted among the Jainas, but also extended to the Brahmins 'among whom his works Balabharata and Kavikalpalata were popular. His other available works are Chhanndoratnavali, Syadisabdasamuchchaya and Padmananda Kavya. The last work was composed at the request of Kosthagarika Padma, a Vayada Bania of Pattan.: It is otherwise known as Jinendracharitra, as it gives the lives of Tirthankaras. The Prabandhakosa mentions two other works of his, Suktavali and Kalakalapa. He compared in one place in his Balabharata the braid ( nt to a sword and for this he was known as Venikspana Amara. Amara was the pupil of Jinadatta Suri of Vayadagachchha. the author of the Vivekavilasa. Jinadatta Suri's name is mentioned in this poem among the Acharyas who accompanied in Vastupal's pilgrimage Satrunjaya. The Prabandhakosa tells us that Amarachandra got the churm of Siddhasarasvata from Kaviraja Arisimha, 'pupil of Jinadatta Suri and by his chanting this for twenty one days the Goddess of Learning appeared before him from the disc of the moon at the midnight of the twenty-first day and gave him the boon that he would be a Siddha Kavi, honoured by all kings. The same Prabandha describes his entry into the court of Visaladeva and through him of his teacher in fine arts, Arisimha. But the Prabandhachintamani tells us that Amarachandra had entered the court of Dholka in the time of Vastupala and was recognised as a poet of power and note. Amarachandra does not mention in any of his published works that he was a pupil of Arisimha in fine arts but it is only clear from the works that he held Arisimha and his poetry in high esteem. The story about Amara's getting Siddhasarasvata charm from Arisimha and also his introduction of Arisimha into the court of Visaladeva should be accepted with much reserve. One thing is, however, clear from this that both Amara and Arisimha occupied a remarkable position in the literary court of Visaladeva. Just as Amarachandra had composed four verses in the Sukstasankirtana, so the Sutras of Kavikalpalata of Amarachandra were composed partly by Arisimha and partly by (2) salags gagsres et TITTEETTT: tadapahRtaM nijahRdayaM jayati harimRgayamANa iva // madhyena tasyA vijitaH kRzAGyAH paJcAnanaH kAnanabaddhavAsaH / tasyAH stanastambhataTIdhiyaiva kumbhau gajAnAM kupito bhinatti // dadhimathanavilolalloladRgvANidaMbhAdamadayayamanaGgo vizvavizvaikajetA / bhavaparibhavakhedatyaktabANaH kRpANazramamiva divasAdau vyaktazaktirvyanakki // kAntA'smadaivagatyA kathamapi gamitAnyantarAlotthabhakSyANyuDDIyoDIya bhUyastaruzikharazikhAmeva tebhyaH zrayante / itthaM tvadvarinArI giriSu narapate ! jaMbulumbIkadambabhrAntyA bhartabubhukSoH kathayati puratazceSTitaM SaTapadAnAm // Jahlana's Suktimuktavall. (3) Hazfera: xitfratrsaftaleyhi vAksahAyo mahAkAvyaM nirmame nirmamezvaraH // padmAnanda 1-43 ......
Page #96
--------------------------------------------------------------------------
________________ INTRODUCTION Amaral. Amaraciandra mentions in his Kavikalpalata one more work of Arisimha, Kavitarahasya Amarchandra calls Arisimha in the Sukstasankirtana as an able disputant. . * Analysis of the work - The first canto gives the genealogy of the Chapotkata kings. Of Vanaraja it is said that he founded the city of Anahilla Pattana and that he erected there the temple of Panchasara Parsvanatha. After him Yogaraja, Ratnaditya, Vairisimha, Kshemaraja, Chamunda, Rahada & Bhubhata successively ruled over Gujarat. This list of Chavda kings is identical with that given in the Sukstakirtikallolini of Udayaprabha. In view of the concurrence of these two authorities, the statement in Krishnaji's Ratnamala, which is not so old as is believed, is unreliable. The second canto describes the reigns of the Chaulukya kings. Mulraja's pilgrimage to Somesvara every Monday is also mentioned in Balachandra's Vasantavilasa. The fourth verse refers to his erection of Tripurusha Prasada in Ananillavada. Mularaja defeated Barapa, the general of the king of Kanyakubja, and Laksha, king of Cutch. Vallabharaja's victory over the king of Malva is celebrated in verse 13th. He had the biruda of Jagajzampana. This biruda is found in the Kumara palapratibodha, Kirtikaumudi, Sukstakirtikallolini and Vasantavilasa. Durlabharaja was very modest and was ashamed when his court poets compared him to Krishna. Bhima defeated Bhoja of Dhara. Karna conquered the king of Malva and brought home from there an image of Nilakantha Siva, Jayasimha conquered Barbaraka and took prisoner Yasovarma, king of Dhara. He had the tank called Siddhasaras dug and a high pillar of victory built. Jayasimha was very devotional towards his mother. Kumarapala abolished the confiscation of the property of tradesmen dying without male heirs and caused Jaina temples to be built in every city. He conquered the king of Jangla, Arnoraja of Sakambhari, and his general Ambada who was a Bania, defeated and killed the Kadamba king Mallika Arjuna of the Konkana, This victory of Ambada is coroborated by Balchandra in his Vasantavilasa. Ajayadeva generally called Ajayapala got from the king of Sambhara a golden Mandapika. Mularaja II, though a child, defeated the Turushkas, Mahamad Sahabuddin Ghori. Bhimadeva II was very charitable and extravagant. His kingdom was being devoured by his powerful Mandalesas, whom he was unable to control. Bhima was thus filled with anxiety about the fate of his kingom. One night a glorious and splendid god, the spirit of his grandfather Kumarapala, appeared to him in a dream and said that in order to restore order and to prevent dismemberment of the kingdom and to save the Jain faith, which was almost sinking, he should make Layanaprasada, son of Arnoraja, son of Dhavala, to whom he had given the principality of Bhimapalli, his Sarvesvara and make his son Viradhavala his Yuvaraja. Viradhavala then requested king Bhima to give him good counsellors. Bhima said that there served in this realm, Chandapa fiery in splendour, of the Porvada lineage. His son was Chandaprasada. His son Soma, who served under Jayasimha, acknowledged no master but king Siddharaja (1) sArasvatAmRtamahArNavapUrNimendomatvA'risiMhasukaveH kavitArahasyam / , kizcicca tadracitamAtmakRtaM ca kiJcid vyAkhyAsyate tvaritakAvyakRtre'tra sUtram // kAvyakalpalatAvRtti -1 /
Page #97
--------------------------------------------------------------------------
________________ ? INTRODUCTION Jayasimha, and no god but the lord of the Jinas. His son Asvaraja who made the universe splendid with his glory made seven pilgrimages in order to escape seven hells. His wife Kumaradevi, though eminent in the Jaina religion, also had faith in Siva. They had three sons-Malladeva, Vastupala and Tejahpala. Bhima then gave Vastupala and Tejahpala as Viradhayala's counsellors, and said to him that his heroism, which will have sight with these two as eyes, may now trample down his enemies by searching them out. The two ministers should fulfil also the massage of Kumarapala-the glorification of the Jaina faith. This account, though it materially differs from that given by Somesvara in this Kirtikaumudi, agrees with that in the two other contemporary works:- (1) Jayasimha's Vastupala - Tejahpalaprasasti and (2) Udayaprabha's Sukstakirtikallolini. Vastupala's own words should have, however, more weight in this respect. In the Naranarayanananda he calls himself as the high minister of the Gurjaresvara and in its last canto he says that he accepted the dependence of the high-ministership of Bhima, the lord of Gujarat, for the incessant occurence of the festival of faith without any obstacle, which is sweet on account of its splendid power. 1 Balchandra's account, however, agrees with that of Somesvara. In the fourth canto Arisimha says that Viradhavala with the help of his ministers conquered the earth and put down all wrong and violence. Tejahpala then requested Vastupala to keep in mind the king's command and support the Jaina religion. Both approached their spiritual family preceptor Vijayasena Suri of the Nagendragachchha. On this occasion the succession of the priest of this gachchha is given. (1) Mahendra Suri (2) Shanti Suri and Amara Suri, who received from king Jayasimha the title-"Tiger Cubs " as they had overcome proud disputants even in their infancy (4) Haribhadra Suri (5) Vijayasena Suri. Vijayasena Suri explained to them the religious merits of becoming a Sanghadhipati. Vastupala resolved to do so. In the fifth canto are described the preparations for the great pilgrimage Narachandra Suri of the Maladhari gachchha and spiritual adviser of Vastupala on his mother's side, Jinadatta Suri of the Vayada gachchha, santi Suri of the Sanderaka gachchha and Vardhamana Suri of the Gallaka people were among the notable Acharyas who accompanied. Mention is made of a halt at Kasahrada, modern Kasandra, and of the institution of a great festival in the temple of Rshabha. In the sixth canto we have a conventional description of the sun-rise. In the seventh canto is described the ascent of the mountain and the devotional festivities. After paying his respects to Kaparadi Yaksha, the presiding deity of the Tirtha. Vastupala entered the main temple of Adinatha. The Sangha stayed on the mountain for eight days. In the eighth the pilgrimage to Deva pattana and Mount Girnar is described. From Santrunjaya the Sangha started to Devapattana for offering worship to Somanatha. Thence it proceeded to Girnar. A camp was pitched at the foot of the mountain and a festival was held. Then follows the description of the worship of Neminatha and the festivals. Having paid homage to Amba, the presiding deity of the Jain temples on Mt. Girnar and Samba and Pradyumna who had obtained salvation here, the Sangha descended after a stay of eight days. (1) bhAsvatprabhAvamadhurAya nirantarAyadharmotsavavyatikarAya nirantarAya / A LATTERAAgafa ft 98-3175glutata al XV 135
Page #98
--------------------------------------------------------------------------
________________ ! INTRODUCTION In the ninth is given a poetical description of the six seasons which the minister saw while descending. In the tenth begins the return journey. The Sangha entered Vamanasthali--the modern Vanthali, in all magnificence. When the procession reached near Dholka, not only Tejahpala but Viradhavala came out with citizens to receive him. For a fuller description of the pilgrimage compare the last canto of the Dharmabhyudaya and the cantos eleven and twelve of the Vasantayilasa. In the eleventh canto the author describes the temples built and restored by Vastupala. In Anahilavada Pattan: (1) The restoration of the temple of Panchasara Parsvanatha of Vanaraja. In Cambay:(2) The erection of a golden staff and knob on the temple of Bhimesa. (3) The erection of an Uttanpatta before Bhattaditya and of a golden wreath on his head. (4) Excavation of a well in the temple grove called Vahaka of Bhattarka. (5) The erection of a vestibule before the temple of the Sun-god Bakula. (6) The restoration of the Mandapa and of the temple of Vaidyanatha. (7) The erection of high-walled enclosures for the sale of sour milk to avoid contamination. (8) The erection of two Upasrayas. (9) The erection of a drinking hall with round windows on two sides. In Dholka :(10) The Building of a temple of Adinatha. (11) The erection of two Upasrayas. (12) The restoration of the temple named Ranaka of Bhattarka. (13) The construction of a Vapi. (14) The erection of a Prapa. On the Satrunjaya Hill:(15) The erection of an Indramandapa before the temple of Adinatha. (16) The erection of the temples of Neminatha and Stambhana Parsyanatha. (17) The erection of a statue of the Goddess of Sarasvati. (18) The erection of the statues of his ancestors. (19) The setting up of three statues on elephants, his own, that of Tejabpala and that of Viradhavala. (20) The erection of sculptures representing four summits of Mt. Girnar, Ayalokana, Amba, Samba, and Pradyumna. (21) The preparation of a Torana before the temple of Adinatha. (22) The erection of temples of Suvsta of Broach and Mahavira of Sachor.
Page #99
--------------------------------------------------------------------------
________________ * INTRODUCTION (23) The erection of a Ptsthapatta of gold and precious stones below the image of Adinatha. (24) The raising of a golden Torana. In the vicinity of Palitana :(25) The excavation of a large tank. (26) The erection of an Upasraya. (27) The erection of a Prapa. In the village of Ankevaliya:(28) The digging of a tank. On Mt. Girnar:(29) The erection of temples of Stambhana Parsvanatha and Adisvara of Satrunjaya. In Stambhana (Thamna near Umreth ) :(30) The restoration of the temple of Parsvanatha. (31) The erection of two Prapas near the temple of Parsvanatha. At Dabhoi :(32) The placing of golden capitals on the temple of Vaidyanatha, as the old ones were carried off by the king of Maly, and also the erection of an image of the Sun-god, On Mount Abu:(33) The building of a niche of Mallideva (in Samyat 1278) for the religious merits of the spirit of his elder brother Malladeva. For fuller and more complete list of Vastupala's temples and works of piety public utility, the reader is referred to Jinaharsha's Vastupalacharitra. The date of the composition of the work - The Sukstasankirtana "was written before Samvat 1287, in which year the incriptions on Mt. Abu are dated., and after 1278 the date of building a niche of Mallinatha on Mt. Abu, mentioned in the present work. Dr. Buhler contributed a very valuable and exhaustive paper, Das Sukritasamkirtana, in the Sitzungberichte of the Imperial Academy of Sciences of Vienna (Vol. CXIX, 1887) and an English traslation of the German paper was published in the Indian Antiquary Vol. XXXI (1902) pp. 477-495. For a complete and critical study of the career of this one of the greatest minister Gujarat has ever produced, one should read the introductions of the Naranarayanananda, Vasantavilasa and Hammiramadamardana in the Gaekwad's Oriental Series. A photo of the statutes Vastupala and his two wives will be found in the edition of the Naranarayanananda in the same series.
Page #100
--------------------------------------------------------------------------
________________ kIrtikaumudI - sukRtasaMkIrtana mahAkAvya yorviziSTanAmAnukramaH / acchoda ( sarovara ) kI 0 ajayadeva ( ajayapAla caulukyanRpa ) su0 ajayapAla ( caulukyanRpa ) kI 0 aNahilapATaka ( gUrjara rAjadhAnI ) aNahilapura ( gUrjara rAjadhAnI ) ahilapurI ( gurjara rAjadhAnI ) anupamA ( tejaHpAlapatnI ) anUpa (nRpa ) abhinanda (kavi ) abhyudayasiMha (bhaTa ) amarapaNDita (kavi) su0 amarasUri ( nAgendragacchIya ) ambA (revatazikhara) arisiMha (kavi ) su0 arkapAlitaka (grAma arNorAje ( sapAdalakSanRpa ) 29 ( caulukya ) arbuda (parvata) arbudAcala (parvata) avalokanA ( raivatakazikhara ) abhvarAja ( mantrI, vastupAlapitA ) AnandasUri (nAgendra gacchrIya ) AmazarmA ( gUjara rAjapurohita ) AhaDa ( cApotkaTanRpa ) indramaNDapa (sthApatya vizeSa ) ujjayanta ( raivataka) kaccha (janapada) kapardI (yakSa ) karNa ( aGgarAja ) ( karNadeva, caulukyanRpa ) karNadeva ( caupaTapa ) su0 kI 0 su0 kI 0 sbudeg kI 0 4 kI 0 25. 99,104, 107, 110, 114.117, 121, 124, 129, 133, 136 su0 108 su0 134 99, 104, 107, 110, 114,117121, 124, 129, 133, 136 135 8 su0 kI 0 su0 kI 0 su0 pRSTha su0 kI 0 6 103 9 96 5 133 14 103 9 134 13, 14, 15, 23, 106 su0 su0 9,104 135 108 11 99 134 39,134,135 7,100 38, 118, 134 kI 0 kI 0 su0 7 101 kAdambarI ( gadyakAvya ) kAnyakubja ( janapada ) kAlikA (devI) kAlidAsa (kavi ) kAzi ( kAzIpurI ) kAsahada (grAma) kuGkuNeza ( koGkaNanRpa ) gallaka ( gacchavizeSa ) gAGgeya ( bhISmapitAmaha ) kI 0 5 su0 112 kI 0 8 kumAra ( gUrjara rAjapurohita, somezvara devapitA ) kI 0 11 kumAradevI (vastupAlamAtA ) 14, 106 8,102.104,106 kumArapAla ( caulukyanRpa ) kumAra putra ( somezvaradeva ) kulasiMha ( bhaTa kauGkaNa ( janapada ) kauravezvara ( duryodhana ) kSemarAja ( cApotkaTanRpa ) khaGgAra ( saurASTranRpa ) gaGgA (nadI) gajAhvaya ( hastinApura ) gulakula ( vaMzavizeSa ) gUrjara ( gUrjara dezavAsI ) " kI 0 su0 su0 gurjarezvara ( gUrjara dezasvAmI ) godraha ( janapada ) gauDa ( gauDadezAdhipa ) caNDapa ( mantrI, prAgvATa ) caNDaprasAda (mantrI, caNDapaputra ) campA (nagarI) cANakya (kauTilya ) vAcigadeva ( bhaTa ) kI 0 kI 0 su0 kI su0 kI 0 kI 0 kI 0 ( janapada ) su0 gurjaradharAdhiparAjadhAnI ( aNahilapura ) su0 kI 0 kI 0 kI 0 gUrjarapura (aNahilapura ) kI0 gUrjararAja ( gurjarezvara, bhImadeva dvi0 ) kI 0 gUrjararAjyalakSmI ( gUrjara rAjyAdhiSThAtrI devI ) kI0 gUrjarendra ( gUrjara dezasvAmI ) kI0 100 102 3.4,133 kI 0 pRSTha 3 * 10 25 103 5 98 8 5 5 111 24 11,12 131 kI 0 11 11,13 5 18 10 11 7 kI 0 kI 0 13,39,106,117 13,106 5 kI 0 kI 0 1314, 25 kI0 24 19 .
Page #101
--------------------------------------------------------------------------
________________ kItikaumudI-sukRtasaMkIrtanamahAkAvyadvayam / kI0 kI. kAo 21 pRSTha cApotkaTa ( rAjavaMza) su0 96 naracandra (kavi nAgendrapacchIya ) kI0 4,111 cAmuNDarAja ( caulukyanRpa ) 7.100 naracandrasari (kAva nAgendraracchIya) kI0 4,111 (cApotkaTanRpa) su. 98 naravarmA ( dhArAdhIza) kI0. . 8 cAhamAna ( rAjavaMza) nIlakaNTha (kavi) kI. culuka (rAjavaMza) kI. nAgendra (zvetAmbara gacchavizeSa) culukya (rAjavaMza) 19,20,104 paJcAsara (jinamandira ) 96,133 culukyabhartA ( caulukyanRpa, vIradhavala) kI. 26 pattana ( aNahilapura) 20,132 vaidya (rAjavaMza) kI0 11 pampA ( sarovara) kI06 caulukya (rAjavaMza) 7,42,99 paramAra ( rAjavaMza) kI. 8 caulukyacandra ( vIradhavala) kI0 25 pAdaliptapura (nagara) caulukyanRpa ( vIradhavala) pratApamalla (caulukyasenAnAyaka) caulukyavaMza (rAjavaMza / kI0 9 pradyumna ( raivatazikhara ) 134 jagajjhampana ( vallabharAja-birUda ) 7,100 prabhAsa ( tIrthavizeSa ) agaddeva (pratIhAra / 11 prahlAdanadeva ( kavi, nRpati) jayanta (bhaTa) 24 prAgvATa (vaMzavizeSa) 13106 jayasiMha ( caulukyanRpa, siddharAja ) 8,108 bakapATaka (nagara) kI0 , (vastupAlaputra) bakula ( bakulezvara-sUryamandira ) su. 133 jAGgala (janapada) 8.102 jAGgaleza (jAGgaladezanRpati) 9,103 barbaraka (rAkSasa) Amadagnya (parazurAma) ballAla (nRpa) kI jinadattari (vAyaDagacchIya) su0 111 bANa (kavi) tApI (nadI) bArapa (senAnAyaka) 7,100 turaSka ( jAtivizeSa) su0 103 bilhaNa (kavi) kI04 suruSkAdhipati ( turuSkajAtIyanRpa ) su0 9 bhaTTAditya (sUryamandira ) tejaHpAla (mantrI, vastupAlAnuja ) 14,106, bhAravi ( kavi ) 130,134 bhIma (caulukyanRpa, prathama) 7,101 tripurI (nagarI) kI. 5 , ( caulukyanRpa, dvitIya) dakSiNa (janapada) kI. 9 bhImadeva ( , , ) dakSiNendra ( dakSiNadezAdhipa) kI0 18 bhImapallI (grAma) darpaka (? ) bhImezavezma (zivamandira) 133 darbhAvatI nagarI) 135 bhuvanapAla (bhaTa ) 23,24 durlabharAja (caulukyanRpa) 7,101 bhuvanasiMha (bhaTa) kI. devapattana (nagara) su0 121 bhUbhaTa (cApotkaTanRpa) dhanapAla (kavi) kI. 3 bhRgukaccha ( bhRgupura) dhavala (caulukyavaMzIya, arNorAjapitA) 9, bhRgupura (bhRgukaccha) 134 dhavalakapura ( nagara) 129 bhoja (dhArAnRpati) dhavalakaka (nagara) su0 130,134 mathurA (nagarI) dhArA (nagarI) 5,8,101,102 madhUpaghna (mathurAnagarI) dhArAdhIza (dhArAnRpati) 9 maru (janapada) kI. naDDUlanAyaka (nRpati) kI0 9 marubhUpa (marujanapadanRpati) . kI kI. kI su0 kI
Page #102
--------------------------------------------------------------------------
________________ kIrtikaumudI-sukRtasaMkIrtanamahAkAvyayociMziSTanamAnukramaH / pRSTha kI. __ kI0 su0 miladeva ( mantrI, vastupAlAgraja) 14,106,135 ballabharAna ( caulukyanRpa ) 7,100 mallikArjuna (nRpa) ' kI0 basanta ( vastupAla) su0 114,128,136 mahI (nadI) kI. vasantapAla (,) su0 107 mahendrasUri (nAgendragacchIya) 'su. 108 vastupAla vIradhavala-mahAmantrI) 4.5, 14, 16, 17, mahobakapati ( mahobakanagara nRpa / kI0 26, 27, 34 37, mAgha (kavi) kI. 38,39,41, 42, 99 mAnasa ( sarovara) kI. 103,104,106,107, mAlava (janapada) 7,8,100,101 110,114,117,121, mAlaveza (mAlacanRpati) 135 124,128,129,130, mithilA (nagarI) kI 131,313,135,136 muJja ( dhArAdhIza ) kI0 vahaka (vana) mujAlasuta ( mantrI) kI. vAmanasthalI (sthalavizeSa) su0 129 mUlarAja ( caulukyanRpa, prathama ) 7,11,99 vAyaTagaccha (zvetAmbaragacchavizeSa) su. 111 . (caulukyanRpa, dvitIya ) 9,103' vAlmIki ( Adikavi ) yadu ( yaduvaMzIya) kI0 vikramasiMha (bhaTa) yamunA (nadI) 5 vijaya (bhaTa) kI. yazovarmA (dhArAnRpati ) 102 vijayasena (kavi, nAgendragacchIyaAcArya su0 108 yazovIra ( kavi, mantrI) 4 vidizA (nagarI) kI. 5 yAdavendu (siGghananRpa) vindhyAcala (parvata) su. 102 yAdavendra ( yaduvaMzIyanRpa ) kI0 vimala (zatruJjayaparvata) su0 120,135 yogarAja ( cApotkaTanRpa / vimalagiri ( ) su. 117 ramAditya (cApotkaTa) vIra (vIradhavala) kI0 17,19,25 rASTrakUTa ( rAjavaMza) boradhavala (caulukyavaMzIyanRe, lavaNaprasAdaputra) revataka (parvata) 39,122,123,129,135 10,11,12.23,105, lakSa (kacchanRpati) 7,100 106,107,130,131, lazmadeva (nRpa) kI. 133. 134 laGkA (nagarI) boranRpa ( vIradhavala) kI. 23 lalitAdevI ( vastupAlapatnI) kI0 14 vIrabhUpAla (vIradhavala ) kI. lavaNaprasAda (caulukyavaMzIya) 10,18,20,25 vIrama (bhaTa) kI. 24 lavaNaprasAdaputra ( vIradhavala) kI. vaidyanAthazivasajha (zivamandira ) su. 133 lavaNasiMha ( kavi arisiMhapitA) su0 133 vaidyanAthasadana ( , ) lATa (janapada) kI0 19 vairisiMha ( cApotkaTanRpa) / lATezvara (lATajanapada nRpati) kI. 7 zaGkha (sindhurAja, saGgAmasiMha ) 20,23,24,25,110, lAvaNyaprasAda (lavaNaprasAda ) 114, 121, 136 lAvaNyasiMha ( tejaHpAlaputra ) kI. 14 zatruJjaya (parvata) 38,112,193,117, , (lavaNaprasAda su0 124 120, 134, 135 vaTakUpa (sarovara) / 23 zAkambharI (janapada) kI. 8 vanarAja ( cApotkaTanRpa) su0 98,133 zAntisari ( nAgendragacchIya ) su0 108 vanarAjadeva ( ,, ) su0 , (saNDerakagacchIya) su0 . 111 barddhamAna (AcArya, gallakagacchIya ) su0 111 zAmba ( raivata-zikharavizeSa) su. 134 su0 kI. kI0 28 su0 kI. 96 . .
Page #103
--------------------------------------------------------------------------
________________ kI. katikaumudI-sukRtasaMkIrtanamahAkAvyadvayam .. pRSTha pRSTha sanAmasiMha ( zaGkha, sindhurAja) 24,25107, sindhurAja (zaGkha, saMgrAmasiMha.) . su. 133 124, 129 sindhurAjasUnu ( zaGkha, sAmasiMha) kI0 20,21 saNDerakagaccha (zvetAmbaragacchavizeSa ) su0 111 sindhurAjAtmaja (zaGkha, saGgrAmasiMha) kI. 23 satyapura / nagara) su0 134 sItA ( mantrisomapatnI, azvarAjamAtA) kI0 13 sapAdalakSa (janapada) 103 subhaTa (kavi) ___ kI. 4 sarayU ( nadI) kI0 5 , ( senAnAyaka) kI0 9 sAketa ( ayodhyA) 5 soma ( mantrI, azvarAjapitA) 13, 25, 99, sAmanta (bhaTa) kI0 106.110,131 24 kI0 siMha (nRpa) somanAtha (jyotiliGga) 21 41,100,102.121 somasiMha (bhaTa )" kI0 25 siGghana ( nRpa ) kI. 18.19,20,22 somezvaradeva ( gUrjararAjapurohita ) kA0 5,10 sitAmbara (zvetAmbarajainasaMpradAya) su0 108 saurASTra (janapada) kI0 8.41 siddha (siddharAja jayasiMha) stambhatIrtha (nagara) 17,133,136 siddharAja ( jayasiMha) kI0 8.13 . stambhana (tIrtha) su. 134,135 siddhasara (sarovara) su. 102 himAlaya (parvata) siddheza (siddharAja jayasiMha) kI0 13 haribhadrasUri ( nAgendragacchIya ) su0 108 'siddhAdhipati ( siddharAja jayasiMha) su. 106 harihara ( kavi ) kI0 siddhezvara (sthalavizeSa ) kI. re (kavikAlasarvajJa sarvatantrasindhupati (sindhujanapadanRpa ) kI08 svatantra AcArya) kI. to kI.
Page #104
--------------------------------------------------------------------------
________________ dvitIya pariziSTa / zrIarisiMhaviracitaM sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / / [pRSThAGka 96-136]
Page #105
--------------------------------------------------------------------------
________________
Page #106
--------------------------------------------------------------------------
________________ vissyaanukrmH| 1. cApotkaTAnvayavarNano nAma prathamaH sargaH / 2. caulukyAnvayavarNano nAma dvitIyaH sargaH / 3. mantriprakAzo nAma tRtIyaH sargaH / 4. dharmadezano nAma caturthaH sargaH / 5. saGghaprasthAno nAma paJcamaH srgH| 6. sUryodayavarNano nAma SaSThaH sargaH / / 7. zatruJjayadarzano nAma saptamaH sargaH / 8. nemidarzano nAma aSTamaH sargaH / 9. SaDRtuvarNano nAma navamaH sargaH / 10. purapravezo nAma dazamaH sargaH / 11. sakalakIrtanakIrtano nAmaikAdazaH sargaH /
Page #107
--------------------------------------------------------------------------
________________ prathamaH sargaH / // 1 // // 2 // // 3 // // 4 // vanarAjaH zrIvezmavismayamayaprabalapratApazcApotkaTAnvayavanaikaharinarendraH / AsIdasImacaritaH paritaptazatrubhAlArpitAghinalino vanarAjadevaH / yatkhaDgakhaNDitavirodhiziro'dhiraktasrotasvinIbhirudadhividadhe sarAgaH / yenA'dhunA'pyaruNatAM bhajatastadaGgasamparkato'rka-zazinAvudayakSaNeSu nirgatya kozakuharAdasidandazUkaH, zyAmo yathAgatamagAt tvaritaM yadIyaH / eteSu mAsma vizadeSa parairitIva, ruddheSu vaktravivareSu karAGgulIbhiH khaTvAGgasaGgatakarastaravArilagnakRttArimuNDamiSataH samarAGgaNe yaH / bhAlAdhiropitahutAzanacaNDacakSurAbhAdibhAsuravirodhivibhAsurazrI: tene kRtAntasamatAM rasanAsanAbhi-dhAro ro yadasiraJjanamaJjulazrIH / ahnAya yasya yudhi darzanasaMjJayaiva, bhindannarInadhita. kiGkaratAM kRtAntaH stabdhaprakampitavilInavirvarNagAtraiH, khinnairvibhaGguraravasphuradazrulezam / unmucya pauruSamavApya ca bhIrubhAvaM, yaH sevyate ripubhirutpulakaiH prasannaH AkarNya tUrNamupakarNayituM ca yasya, kIrti muhurbhujagabhIrugaNena gItAm / cakSuHzravA rasavazena dRzAM nimeSonmeSakriyAmanimiSo'pi cakAra zeSaH / vakrIkRte dhanuSi mauktikatADapatrajyotsnAmbubhArabhRti palvalatAM dadhAne / . yasyA''nanaM vikacavArijakalpamantabhaije vihAya pararAjakarAn jayazrIH zrImat puraM bhuvi purandarapattanAbhaM, tenA''dadhe'NahilapATakanAmadheyam / strINAM mukhe smaratapasvivane'janIndupadmazriyorasuhRdorapi yatra yogaH antarvasaddhanajanAdbhutabhArato bhUrmA bhrazyatAditi bhRzaM vnraajdevH| . paJcAsarAhanavapAzvajinezavezmavyAjAdiha kSitidhara navamAtatAna // 6 // // 8 // // 9 // // 10 // 1ga-vizIrNa //
Page #108
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam ] .. sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / yasmin sadaiva nikRtAni niketanAgra-jAgranmaNidyutibharairnitamA tamAMsi / / ArAmakAlimamiSeNa bahiHsthitAni, tAni prasarpadaraghaTTaravai raTanti // 11 jADyaM janeSu rajanIjanitaM vibhinda-nuddIpayannapi divAkarakAntacullIH / jAlAntarAgatakarastaraNirdvidhA'pi, yasminnabhUdanugRhaM nanu sUpakAraH // yasmin vilAsasadaneSu vilAsavatyaH, patyuH kare'pahRtavatyadharottarIyam / ratnapradIpaviphalIkRtaphUtkRtasta-netre nimIlya sukhato dadhate'ndhakAram // parvakSaNe na khalu nizcinute dineSu, sUrya suvarNasurasadmakirITakumbhaiH / yatronnatAlayaziraHpurayoSidAsya-naiva kSipApatimapi kSaNadAsu rAhuH // 14 saGkocitAmbujakulo'pi hatArkakAnta-krIDo'pi pIDitarathAGgakuTumbako'pi / prAtaH prayAti vidhurujjvala eva yatra, saudhAvaniskhalitadhAmani dhAmanAthe // 15 ruddhe'pi yatra marudadhvani vArivAhai-lokaH sadA niyamabhAnuvilokabhojI / pUrvAdrimauligatameva gRhAdhirohA-dakaM vilokya lagati vyavasAyavIthyAm // 16 yatra pratikSaNavivRddharasAtireka-niSkampadampatikadambakakaitavena / ratyA sahAjani nikAmamanekamUrti-rekAGgamohanarasaiH smRtibhUratRptaH // 17 yatroccasaudhabhuvi savyakArAttapiNDavizrambhiNAM gaganasindhujaladvipAnAm / / kumbhAn vibhUSayati bhIrugaNaH svabhAla-sindUradhUlibhirasavyakaroddhRtAbhiH // 18 yasminnuparyupari gantumazaknuvanto, dUreNa sUraturagAH paritaH sphurantaH / uccairvizAlamaNisAlagatasvabimba-sparddhAplutairdinamiti parimANayanti // 19 ced yogyatA'sti parikhAM piba me tvamehi, vindhyo'pyudaJcatu mayA'pi hato'rkamArgaH / yoti ketupaTakiGkaNikAravaiH khe, vapro vadatyudadhipAyinamapyagastim // 20 mandAkinI viyati tuGgavizAlasAla-rodhadvidhAprasRmarA paritaH sphurntii| zaGke surAdhipatinigrahavigrahAya, yatrAntarAlaparikhAzriyamAdadhAti // 21 agnAni bhUmidharabhAsurasAlabhitti-bhAgeSu mAravivarANyabhito'pi yatra / vyomApagAjalagajapratimAnasIma-nirmagnadantahatilakSmanibhAni bhAnti // 22 yadratnavezmaparimArjanikArajobhi-rdUrojjhitairupavanAvanidoSabhItyA / abhraMliho jagati yaH paTuratnagarbhaH, kUTaH kilAjani janeSu suratnasAnuH // 23 yasmin- janAya maNivezmavibhAvibhinna-dhvAntotkare'pi kathayanti vibhAtabhAvam / lIlAsarovarasaroruhiNIvikAza-saurabhyalubhyadalinIkalakUjitAni / / 24 1.ga-kSapApa // 2ga-bhagnAni //
Page #109
--------------------------------------------------------------------------
________________ 2 ___zrImadarisiMhaviracitaM [hitIyaM satyabhrameNa kRtakAni gRheSu hatvA, hantavyarUpakazatAni vizIrNadantaH / satyAnyapi pratibhayena na tAni hanti, samprAptadharma iva yatra biDAlako'pi // 25 yaddAnidAnamuditena vanIpakena, labhyaH prabhUtasukRtaiH kathamapyavAptaH / chAyA-vibhUSaNa-payo'rpaNahetureva, devadru-ratna-surabhIvibhavo'pi bheje // 26 yogarAjaH tatrAvanIvibhurabhUd vanarAjarAjya-rAjIvabhAnurarivargavanIkRzAnuH / zrIyogarAja iti yasya rarAja pANi-padme'bdhipakSasubhagA bhramarIva bhUmiH // 27 yasyAsidhenuphalake navanAgavalli-pattropame mukhamupeyuSi bhUbhujaGgaiH / sadyaskaraktarasanairabhivIrazayyA-mAzliSyate sma jagatI navamohanena // 28 ratnAdityaH bhAraM bhuvo bhujabhareNa babhAra ratnA-dityastataH kSitipamaNDalamauliratnam / caNDAsidaNDadalitorutarAvanIbhR-daMzAlivisphuritamauktikakalpakIrtiH // 29 Adezapatramiva yattaravAridaNDa, vIkSyaiva daNDadharacaNDadharAdhipasya / cakre prayANakamarAtinarendravargaH, svarga prati tvaritamadbhutabhItibhAvAt // 30 vairisiMhaH durvAravAraNaghaTotkaTavairisiMhaH, zrI vairisiMha iti bhUdayitastato'bhUt / yatkIrtikAntivizadeSu jagatsu pANi-sparzena candramasamAkalayanti tArAH // 31 pratyarthipArthivagagaH samarAGgaNeSu, grISmAtibhISmataraNidhutibhAratulyaiH / tapto mahobhiriva yasya kRpAgavalli-dhArAgRhavyatikaravyasanI babhUva // 32 kSemarAjaH zrIkSemarAjanRpatirvasudhAM sudhAMzu-jyotsnAsamujjvalayazAH prazazAsa tasmAt / yasyAsivalliribhakumbhavibhedalagna-muktAphalaiH kusumitA phalitA jayena // 33 dhUmIbhavadyadasivalliratIvatItraH, kopAnalaH kimapi yasya hRdi pradItaH / / pratyarthipArthivacamUramaNIsamUha-bASpAmbubhirbhRzamayaM zamayAmbabhUve // cAmuNDarAjA vizvaprabhuH kutukakandukitArimuNDa-cAmuNDarAja iti rAjayati sma tasmAt / pUre prasarpati yadIyayazastaTinyA, dUrAdamajaduDupaH saha tArakaughaiH // 35 niryan payomayapayodhijalAd ghanAnte, vIkSyAbhito jagati yasya yazaHprakAzam / . adyApi nApatati pAramiti prasarpan , lokAntazailazikharaiH skhalito murAriH // 36
Page #110
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam / sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / AhaDa: AsIdatha prabalazatruyazaHzazAGka-zrIrAhurAhaDa iti kSitijIvitezaH / . niloThito'dbhutayadIyakalAkalApai-magnaH zazI kila tadIyayazaHsamudre // 37 yatkIrtimeva dhavalAmavalokya loke, loko'yamancahamamanyata pUrNamAsIm / etAM punaH satatamAtmani candracAra, pazyan kuhUtithivitarkamavApadarkaH // 38 bhUbhaTaH zrIbhUbhaTo ripubhaToccayabhedarakta-prollAsapallavitakhaDgalatastato'bhUt / dikkumbhikumbhamiSadigvanitAkucAgra-krIDAvizRGkhalayazA jagatIbhujaGgaH // 39 dAnacchaTAsurabhizItaladikkareNu-lIlAcalazravaNatAlamaruttaraGgaiH / yatkIrtimanvahamilApavilAsakhinnA, digyoSito jaladhisImani vIjayanti // 40 harahasitasitAni tAni tanva-nnatanutamAni jagatrayIyazAMsi / ciramayamavani zazAsa bhAsva-ttarataravArinivAritArivargaH / / kizcadIrghAyubhavatAditi dvijavarairbrahmAyurityanvahaM, bandIndrarajarAmareti ca kulastrIbhistvamAzAsyase / zrImantrIzvara vastupAla ! kimapi brUmastu vistAriNI, kIrtinRtyati yAvadeva divi te tAvad bhavAn nandatAt // udbhrAntaiH sahasA pinAkacalane kSIrArNavollaGghanA-jaGghAlaiH kharadUSaNaprazamanaprArambhasaMrambhitaiH / 'uccai rAvaNanAzabhAsuratarairebhiryazobhirbabhau, zrIsomAnvayajo'yamarkakulajakSoNIdharasparddhayA // 2 jaina kilainaM jagaduH zive'pi, zrIvastupAlaH sacivastu bhaktaH / zaGkAd gRhItaiH zucikIrtinIre-rasisnapad yo'mbaramUrtimIzam // sadA prasAdonmukhavastupAla-dRkpAtapIyUSarasAnukAram / amuM prabandhaM prativAdidanti-siMho''risiMho racayAJcakAra // pratisarga prabandhe'smi-narisiMhavinirmite / imAnyakRta catvAri, kAvyAnyamarapaNDitaH // 5 // iti zrIsukRtasaGkIrtananAmni mahAkAvye cApotkaTAnvayavarNano' nAma prathamaH sargaH // 1 // mUlarAjaH pade'tha tasyAjani bhAgineyaH, caulakyavaMzArNavapUrNacandraH / " zrImUlarAjaH pratikUlarAja-samUlanirmUlanabaddhamUlaH / / 1ka"nibhAni bhAni' iti pAThaH //
Page #111
--------------------------------------------------------------------------
________________ zivI zrImadarisiMhaviracita tathA'sya tejobhirarAtijAti-ravApa tApavyasanaM vanAnte / yathA himAmbhaHkaNasaGgamaGge, davasphuliGgeSu lagatsu mene // suvyaktabhaktiH pratisomavAraM, yaH somanAthaM praNipatya vIraH / tadbhAlanetrAnalacandrabhAbhi-babhAra tejazca yazazca puSTam // / sampUrNazaktitrayasambhavA yaH, zambhuvayardeivagRhacchalena / kIrtistridhA mUrttimatIH patAkA-hastai TantIrghaTayAJcakAra // vijitya yaH saMyati kanyakubja-mahIbhujo bArapadaNDanAtham / jahAra hastiprakaraM karAgra-sUtkArasaMdIpitapauruSAgnim // na bhUbhRtaH ke'pi yadagrabhAge, bhejurgurutvaM kila sA'pi magnA / adRzyatAM yattaravArivAri-nidhau dadhau kacchapalakSasenA // svarga jigISuzcaraNAmalagna-magniM vidhUya prabalapratApaH / maho mahIyAnasahiSNuranyad , bibheda bhAnorapi maNDalaM yaH / / cAmuNDarAjaH kSmAkhaNDamAkhaNDalacaNDazakti-cAmuNDarAjaH prazazAsa tasmAt / dviSAM mukhe kraSTumasUnivAntaH, kRtAntabAhuryadasirviveza // ajasramaurvanapAdapAnAM, yasyArinArIbhirakAri sekaH / sAndracchadacchAyatayA mahAnta-stAbhyo'pi te pratyupakurvate sma / ballabharAjaH tasmAd bhujaGgendrabhujo babhUva, bhUvallabho vllbhraajdevH| yatkIrttidAsIkRtakaumudIndu-mukhImukhendau vizado'yamaGkaH / aTanaTavyAM yadarAtivaMgoM, darAtirekojjhitarAjalokaH / rINo'pyatikramya parAkrameNa, harIn darImandirayAJcakAra // jaTAlamaulirmaMgacarmavAsA, niHsvaH phalAzI vanamadhyavAsI / adhyAyadugraM hRdi ya tapasvI, sadA'pi rUpasthamarAtibhUpaH / kacinna bhaGgo'sya bhaviSyatIti, bhAle lipi mAlavabhUmibhartuH / Aruhya cUDAmaNibimbadambhA-llulopa kopI yadasirjalADhyaH / UrvasthitArAtiMcamUsamUha-pracchAdanocchaGkhalasainyareNuH / yo dhairyadhuryo jagati dvitIyAM, dadhau jagajjhampana ityabhikhyAm / / 1 ka-ba-rako //
Page #112
--------------------------------------------------------------------------
________________ 10 zivam . sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / durlabharAjaH abhUtath nyAyaparaH parastrI-sudurlabho durlabharAjarAjaH / yaH kRSNasAmye kathiteH kavIndra-vicintya gopIcaritaM lalajje // tamIdine vyatyayato vitenu-ryadvairiNaH prApya mahIdharandhram / tadauSadhIdIpitamApradoSAt , tamisramizraM punarAprabhAvAt / / bhImarAjaH athAvanIzo'jani zauryasImA, bhImAbhidho yena yudhi dviSantaH / zrIbhIma ! rakSeti haraM smarantaH, svadhyAnabuddhayA muditena muktAH // vitrasyato mAlavabhUmibhartu-bhraSTeM'zuke guptadhRtatrapasya / yatsainyadhUlIbhiradRzyavaktrA-mbhojasya bhojasya hRdA na dIrNam / / sarvatra saJcAriSu yaccareSu, carannaraNye'rinarendravargaH / dareNa nasyallaghukandare'pi, guNAya kAya gaNayAmbabhUve // karNadevaH zrIkarNadevo'tha nRpatriloka-vilokanIyadyutirAzirAsIt / ye vIkSya nArIhRdayaikavAso-dhikaM hiyA'bhUnmadano'pyanaGgaH // pUjAsu pANisthitapuSpamAla-mAlokayan yaM purataH purAriH / kruddho'pi puSpAyudhayuddhabuddhayA, bheje bhavAnIhasitaH prasattim // sampAlayanto yadarIn darISu, sphuTaM kuTumbitvagatA girIndrAH / adyApi dIptauSadhidIpadIptAH, kSapAM sazaGkAH kSapayanti zaGke / jitvA balairmAlavabhUmipAla-mAnItavAn yaH kila nIlakaNTham / tanmUrdhni sindhuprathitAdhvasaMkhya, preSId yazaH svaM bhuvanatraye'pi // . jayasiMhadevaH bamAra bhUbhAramatho jayazrI-niketanaM zrIjayasiMhadevaH / bhAle rarAja pratirAjakasya, rAjyapratiSThAtilako yadaGkaH // yatra kSitiM rakSati kAGkSati sma, dhArA na dhArAdharadhoraNInAm / -- na vairidRgvArinadIkadambai-naMdInadImAtRka eva lokaH // uddAmadAnaprasarasya yasya, lasayazodugdhapayodhimadhye / * kalpadru-cintAmaNi-kAmadhenu-yazobhirAsAdyata mauktikatvam / / 1 -kathite // 2 kha-mahIndra // 3 kha-ga-mUrddhasi / /
Page #113
--------------------------------------------------------------------------
________________ 102 zrImadarisiMhaviracitaM mitIyaM savArdhimurvImapi ye bhujenA-nvahaM vahantaH kSitipA na khinnaaH| .. kSmAlezajairmUrdhni ghaTaiH ka teSAM, khedo'stu yaddvAri savArilezaiH // . . 27 yugmena yasyAsilatA pratApa-kIrtI prasUyA'ramayat kRtArthA / uccai ravIndudvikakandukazrI-zilpe balAndolini vizvatalpe // . dhRtA ciraM yA hRdaye nirastA, sA kAlikA yjnitprstyaa| vilagnahiJjIrakiNacchalena, sthAtuM papAta dviSatAM padeSu // yasya dviSAM kaNTakakUTakoTi-kSatAni kAntArajuSAM tanU Su / navyAni nityaM bhRzamApurApa-navAGganAsaGganakhAGkazobhAm / / . . iSTaiH smRtairapyaparaiH prakRSTai-rarakSitA yasya yudhi kSatebhyaH / trastAH zvasanto ripavaH samastA, vyastArayan nAstikadRSTisRSTin / / api dviSaH prAgakRtaprahArA-nabhindatAmAtmacamUbhaTAnAm / sparzena pUtAnapi yasturaGgAn , gaGgAmbhasi kSAlayati sma kIt // yaH saJcaran barbarakhecarasya, skandhAdhirUDho racayAJcakAra / mukhazriyA sendu divA'pi deha-dyotena doSA'pi nabhaH sabhAnu // yadIyakArAgRhamApya dhArA-patiyazovarmanRpaH siSeve / kampaiH sadA bASpapayobhiruSNa-zvAsaizca kAlatrayamekakAlam / / yatkAritaM siddhasaraH sarasvat-pAtA'pi pAtuM ghaTabhUrazaktaH / na prAgyazobhaGgabhayAdupaiti, cchadaiva vindhyAcalavRddhirakSA // zrIsomanAtho'pi kRpaikapAtraM, yaM mAtRbhaktyaikazuciM vilokya / dakSakratubrahmazirazchidAdi-pAporminirmuktamamanyata svam // vizvaM jagad yena vijitya kIrti-stambhastathA ko'pi mahAnakAri / yathA himAderiva yasya mUrdhni, nabhonadI ketupadaM prapede // lIlAvaluptadvijanAyakasya, yazaHkumArasya kathAprathAbhiH / vilajjito yaH satataM dvijendra-sthAnapradAnavyasanI narendraH // . . 38 kumArapAladevaH tanvatyathAhargamanaM sudhAbhed-budhAligoSThIrasavaJcite'smin / kumArapAlaH kila bhUmipAlaH, zriyaM mumoSa dviSatAM saroSaH // haThAddharantaM zriyamabjinInAM, rAjAnamaste sati dhAmanAthe / . yazo bhaTairyaH prakaTaiya'kArSI-dabhartRkastrIdhanamuktidhanyaH / / 1 ka-kha - bhiyudhAlideg //
Page #114
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam ] sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / bhRgoH suteneva jinasya dharma-mullAsya yena smitamArgaNena / kSatakSameramannavavarmanaiva, haMsairivAzobhi jagad yazobhiH // sitAMzunA kIrtivinirjitena, jyotsnAtatiaukanikIkRteva / nyakSepi yenAnupuraM vihAra-cchalena dRkkairavaharSahetuH // yudhi svayaM yaH kila jAGgalezaM, balI vijigye kimu citramatra ? / anUpabhUpo vaNijA'pi yasya, yato jitaH kauGkaNacakravartI // ajayapAladevaH * athorudhAmA'jayadevanAmA, rarakSa dakSaH kSitimakSataujAH / na ke'pi kAraskuhare'pyaraNya-deze'pi no yasya mamurdviSantaH / / sapAdalakSaprabhuNA pradattA, raukmI babhau maNDapikA sabhAyAm / sevAgato meruriva sthiratva-jito bhRzaM yasya kRzapratApaH // bAlamUlarAja tadaGgajo diggajadantazayyA-vizrAntakIrttiH kila mUlarAjaH / turaSkazIrSANi zizurjayazrI-latAphalAnIva lasannagRhNAt // yasmin sadoccaiHzirasi pratIcI-mahIbhRti sphArabalAmburAzau / astaM samastAriyazaHzazAGka-pratApacaNDadyutimaNDalAbhyAm // bhImadevaH zrIbhImadevo'sti nirargalogra-bhujArgalagrastasamastazatruH / / vibhrat kare bhUvalayaM payodhi-velAmilanmauktikamasya bandhuH / / Ajanma sama dhusadAM madeka-kSaNapradAnAt kSayameSa mA gAt / iti smaran yaH kanakAni dAtu-munmUlayAmAsa na hemazailam // yadAnamazrAvi sadAnubhUta-mevArthibhirgItiSu khecarINAm / vilAsahemAdriSu merupAda-dhiyA''gatAnAM svagRhopakaNThe // satatavitatadAnakSIganiHzeSalakSmI-ritasitarucikIrtiImabhUmIbhujaGgaH / balakavalitabhUmImaNDalo maNDalezai-zciramupacitacintAcAntacintAntaro'bhUt // 51 kizca-. ___ svardhenu-zAkhi-maNayaH ! kimu yUyamevaM, lInAH surAcalazilAsu visNsthulaasu| . . bhUmi vibhUSayata ko'pi na yAcate vaH, zrIvastupAlasacivastu sanAtanAyuH // 1
Page #115
--------------------------------------------------------------------------
________________ zrImadarisiMhaviracitaM zrIvastupAlasacivastutinityaraktAn puMsastathA'tyajada kiJcanatA viraktI / mandaiva daivavacasA'pi yathA prayAti, na prAtivezmikaniketamukhe'pi teSAm // zrIvastupAlAbhidhamantribhartu-rbhUrabdalekheva tamAlanIlA / abhyullasantI jalarAzisamnni, ripupratApAnalazAntaye'bhUt // enaM prabandhamayamuddhuravAdivRnda-vaktrAravindara janIramaNo'risiMhaH / zrIvastupAlacaritAmRtasindhuvIci -saMvAvadUkamucitaM racayAJcakAra // pratisargaM prabanve'sminnarisiMhavinirmite / imAnyakRta catvAri kAvyAnyamarapaNDitaH // // iti sukRtasaMkIrttananAmni mahAkAvye caulukyAnvayavarNano. nAma dvitIyaH sargaH // 2 // atha* pRthvIpatiM prIti-latAkandamivA''tmanaH / vacanAmRtavIcIbhirdevo'sAvityasizcata // rAjA kumArapAlo -'rhaddharmAptisvargavaibhavaH / prAptaH pitAmahaste'haM, snehaM dusthe dadhat tvayi // sadarpamarpayiSyAmi, tavA'haM rAjyavAhakam / vatsa ! vidyotsyase tena, pavaneneva pAvakaH // culukyakulakAntAra-gajaH zrIdhavalAGgajaH / ripusarpasuvarNo'bhU-darNorAjamahIbhujaH // yadbhayaprabhavasveda-payaHparicayairiva / rAjyazrIlipayo luptA, bhAleSu pratibhUbhRtAm // vIradhavalavaMzavarNanam athAdarzi nizAzeSe, kRzAzeSavibhUtinA / svapne kadApi bhUpena, ko'pi zrIbhAsuraH suraH // dhAtryA dharttuM na zakyo'ya-mivyaGghritalamIyuSaH / vAsukeH phaNavad bibhrannakharatnajuSo'GgulIH // hArAntapadmarAgasya, prabhArAgamivAdbhutam / adhaH paridadhad vAsaH, kAntAdRkoNazoNaruk // karAgraropaNAnnItai- rasamAnaiH samAnatAm / lajjitAnUrmikAratnairnakhAn dadhadadhomukhAn // sevakeSu dRDhadveSijaye (yaM) dAtumivA''vahan / suracApacayaM dorbhyAM ratnakaGkaNakAntijam // prajvalanmaNikeyUra-prabhApUracchalAdayam / bhujoSmArciSmaduttAlajvAlAjAlamudaJcayan // lAvaNyAmRtapUrNAsya- syandibindukadambavat / kalayannurasi vyaktaM, hAramuktAkalApakam // hRdvartinaH prasAdasya, prAsAdasyAdbhutazriyAm / vaijayantImivAvibhra dAsye zubhrAM smitadyutim // kapolayorivAmAntIH, kAntIrAva piNDitAH / dadhAnaH karNayoH svarNa-karNikAyugalacchalAt // paritaH sphuritajyoti-rjaTApaTalapezalam / maulau nIlamaNi bibhrat, kezavallyAdikandavat // viharaccikurajyoti-rjhalakArormikomalAH / dadhaddhammillamAlyAnta-rbhrAntibhramaradhoraNIH // I 1 [ dvitIM 4 1 2 9 10 11 12 13 14 I w 2 v 15 yuvi vyabhAsi yasyAsi-rjaya zrInATikAnaTaH / pAripArzvakavat pArzva vartinA samavarttinA // mayA'sau vikramakIta manasA ghanasAhasaH 1 akAri kAraNaM zrINAM bhImapallIpuraprabhuH // 18 16 17
Page #116
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam ] . sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / duSTAmAtyaniSiddhasya, yenAkalpi balIyasA / rAjya te matprasAdAnA-manRNIkArakAraNam // 19 sutastasyA'sti lAvaNya-prasAdo yudhi yadbhujaH / asi jihvAmivAkRSya, ripuprAsAya sarpati // 20 yuddhamArgeSu yasyA'siH, pratApaprasaroSmalaH / atIvAriyazovAri, pAyaM pAyaM na nirvavau // pratApatApitA yasya, nimajjyAsiMjale dviSaH / bhItAH zItAdivAseduH, sadyazcaNDAMzumaNDalam // 22 sarvezvaramamuM kurva-nurvImaNDalamaNDanam / bhaviSyasi zriyo bhartA, sukhAmbhodhicaturbhujaH // 23 asyA'sti ca suto vIra-dhavalaH pradhanAya yaH / bhArgavasya punaH kSatra-kSayasandhAM samIhate // 24 bhruvamAropitAM yasya, yudhi vIkSyAdhikazriyam / bhuvi bhraSTaM dviSAM cApaiH, sajjitairapi lajjitaiH / / yaM vilokyAtulaM vizve, dAnena ca balena ca / pazyatyupendramindro'pi, zvabhrotthitabalibhramAt // ripubhUmiziroratnI-bhUtakramanakhatviSe / dattvA'smai doSmate yauva-rAjyaM rAjyaM ciraM kuru // 27 kiJca svaHsImni yenAha manAhatagatiH kRtaH / taM kathaJcit kalau jaina, dharma majantamuddhara // iti zrutvA nRpaH smitvA, lagnastatpAdapadmayoH / grahItumiva pANibhyAM, padmavAsAmiva zriyam // 29 prasAdasAdarastasya, mUrdhni devo'pyadhAt karam / kamalaM kamalAgeha-miva snehavazaMvadaH // prAtastUryasvane sUryo-dayazaMsini bhUbhujaH / nidrA netrAjamudrAkR-datha rAtririvAvajat // 31 atha vismitAdRzvA, mahIpo dIpadIdhitiH / sAkSAd devaH kilAstIti, maJja paryamatyajat // 32 'athAnaNumaNistambha-prabhaviSNuprabhAM sabhAm / amajad bhUbhujaGgo'yaM kRtaprAbhAtikakriyaH / / tataH kSitipaterasya, pretApeneva nirjitaH / Agatya prAtarAtmAnaM, bhAnu zamadIdRzat // sphurantaH svapratApAgni-sphuliGgA iva saMsadi / maNDalezA vyalokyanta, sevAvantaH kSitikSitaH // rAjA dRgbhyAM suMdhAkumbha-sagbhyAmabhyaSiJcata / devAdiSTau pitRsutau, sarvezvarapade hRdA // abhASiSTa sabhAziSTa-samakSamatha pArthivaH / prasAdasAndralAvaNya-prasAdAya mudA vacaH // asmin kRto'smi rAjye tva-pitrA vitrAsitadviSA / vidhyAyantImimAM bhUti-mudbhAvayatu tad bhavAn / / gRhANa vigrahodagra-sarvezvarapadaM mama / yuvarAjo'stu me vIra-dhavalo dhavalo guNaiH // prArthito prArthanIye'rthe, prArthanIyena bhUbhRtA / devAdezaH pramANaM nau, tAvUcaturidaM mudA // 40 pANI saMpuTya rundhAno, lolAM bhRGgImiva zriyam / punarvyajijJapad vIra-dhavalo dharaNIdhavam / / na me svAminnamAtyo'sti, yaM vinA vikramI hariH / abde zabdo re kumbhi-bhrAntyotplutya patatyadhaH // dakSaH zastre ca zAstre ca dhane ca pradhane ca yaH / tamamAtyaM mamAtyanta-guNapraguNamarpaya // 1 ka-ga pratApena vinirjitaH // 2 kapustake-kSitikSatAH / kha-gapustake-kSitikSitAH // 3 kapustake-sudhAkuNDa // su. 14
Page #117
--------------------------------------------------------------------------
________________ [i 206 zrImadarisiMhaviracitaM iti lakSmIlatollAsa-sudhayA tadgirA ciram / prItaH kiJcid vicintyAnta-rjagAda jagatIpatiH // 14 vastupAlavaMzavarNanam purA prAgvATavaMzAgra-jAgratkIrtilatAtatiH / rAjye'smin mahasA, caNDazcaNDapaH sacivo'bhavat // 15 kSIrodasodaro yasya, yazorAzinizAkaram / bhrAtRvyo'yamiti svargi-bhuktibhItamagopayat // 16 tadbhazcaNDaprasAdAkhyo, dakSidAkSiNyabhUrabhUt / gRhNanti yadguNAn dakSA, lakSyante na ca teSu te|| 17 dAsaH kailAsabhUmIbhRd, bhujiSyo bhujagezvaraH / kiGkaraH zaGkarottaMsa-zazI yadyazasAmabhUt // 48 kIrtikallolitavyomA, somAkhyastatsUto'jani / nyatiSThannarthino nArthA, yasmin yacchati vAJchitam / / - asyA''sIt ko'pi na svAmI, siddhAdhipatinA vinA / vinA jinAdhipenAbhUd , yasya devo'pi ko'pi no // tadbhaH kIrtibharairazva-rAjo vizvamarAjayat / tIrthayAtrA vyadhAt sapta, yaH saptanarakacchide / / trailokyAduttamaM vIkSya, ye mAtA-pitRbhaktibhiH / bhaktaye spRhayenmAtA-pitRbhyAmAtmabhUrapi // AsIt kumAradevIti, prItibhUrasya vallabhA / yA jainadharmadhuryA'pi, gaurIvallabhabhaktibhAk / / tayostrayo'bhavan putrA, riputrAsakaraujasaH / yatkIrtibhirdvitIyeva, trisrotAH samajanyata // prathamaH prathitasteSAM, malladevo dhiyAMnidhiH / svArAjye gurubuddhInAM svarAjyamataniSTa yaH // 55. dhImAnAste'nujastasya, vastupAlaH kalAspadam / anujenAnvahaM tejaHpAlenArAdhitakramaH // . - 56 imau granthAbdhimanthAnau panthAnau zrIsamAgame / tubhyaM samarpayiSyAmi, mantriNau tau tu mitrayoH // 57 ityuktvA mudite vIra-dhavale'sau dharAdhavaH / AhUya tau svayaM prAha, namanmaulI sahodarau / / * 58 yuvAM narendravyApAra-pArAvAraikapAragau / kurutAM mantritAM vIra-dhavalasya madAkRteH // 59 yuvAbhyAmeva netrAbhyAM, cakSuSmAnasya vikramaH / AlokyAlokya niHzeSA-napi dviSTAn pinaSTu me / / 60 kiJca prapaJcayatameva yuvAM jinendra-dharma jinendrapadapadmayugadvirepho / svapnAvalokitanRpAlakumArapAla-sandiSTamiSTatamametadavazyakAryam // 61 AsthAnamaNDapaziraHpratizabdadambhAt , kenApyadRSTamarutA'numato hi tena / zikSAmiti kSitipatiH sa tadA pradAya, vIrAya vIradhavalAya mudA''rpayat tau // 62 kiJca kalpAnteSu yazobhare tava harirdugdhAbdhivAsasmaya, mArtaNDastridivApagArayapayaHsnAnotsavaM lapsyate / mithyoktiH kaviteti nAtra vacasi zraddhA'sti cet tacciraM, nanda zrIstuta vastupAla ! bhavatu pratyakSametat tava // . 1 kha-ga-pustake-dAkSyadAM //
Page #118
--------------------------------------------------------------------------
________________ sukRtasaMkIrttanamahAkAvyam / zastravistRtiparaH paraM paro, rakSati kSitimimAmarAtitaH / vastupalasacivastu pAlaya - tyeSa deva - guruvanmanISayA // saMgrAma siMhakuyazobharabhRGgabhaGgi - bhAsvadyazaH kusuma saurabhasambhRtAzaH / vAgvaibhavena kila kokilakomalena, zazvad vasanta iva bhAsi vasantapAla ! // 3 zrIvastupAlasya yazastaraGga - pUraiH parItaM parito'risiMhaH / vyadhatta dugdhAbdhimiva prabandha-mamuM samudbhUtara saprazasyam // pratisargaM prabandhe'sminnarisiMhavinirmite / imAnyakRta catvAri, kAvyAnyamarapaNDitaH // 5 pariziSTam ] // iti sukRtasaGkIrttananAmni mahAkAvye mantriprakAzo nAma tRtIyaH sargaH // 3 // ((())) vastupAlasacivendrazemuSI - sammukhaH puruSapauruSodadhiH / medinImajayadabdhimekhalA - meSa vIradhavalostha durddharaH // tanmahAmatirakampasaGkaTe, kaNTakAlirahite hitaH satAm / nyAyavartmani same samantataH, sammadena samacIcarat prajAH // kasyaciddharaNimaNDalacyute, kuNDale'pi maNirAjirAjite / zaGkayeva bhRzamAzuzukSaNeH, ko'pi na kSipati pANipaGkajam // RddhivRddhivizadeSu sarvadA, dezavAsiSu janeSu mAniSu / dIyamAnamapi nAdadIta yat, ko'pi taskarakathA tataH kutaH ? | sarvathA'pyasati yAcake kacit, ko'pi kiJcidapi na prayacchati / kautukAt kavibhireva varNyate, dAnavAniti mahAdhano janaH // etadAnanavilAsi pAlayatyAzu vIradhavalAdapi dviSaH / Aptagauravamiti cyutaM kSitenaiva kazcidudapATayat tRNam // nityacaityakutukAvalokana- vyagralokamaNibhUSaNAMzubhiH / jarjare rajanitAmase'phalat, pAMzulAsu na manorathadrumaH // ityavekSya muditaM pade pade, lokamulvaNavivekamekadA | vastupAlasacivaM vyajijJapad, vyaktabhaktibharabhAsuro'nujaH // buddhireva tava deva ! dAsatA mAninAya viSamAnapi dviSaH / maNDanAya nRpamaNDalazriyA - meva vIradhavalasya vAhinI // 2 4 1 4 5 7 107
Page #119
--------------------------------------------------------------------------
________________ 108 [ dvitIya zrImadarisiMhaviracitaM yogapAtravadapAtramapyalaM, prINayatyanudinaM dhanaistvayi / taskare'pi bhRzamarthitAM gate, zerate puri sukhena rakSakAH // tAvakInayazasaiva zAzvatIM, pUrNimAM zazisamena tanvatA / ujjvale jagati pAMzulAkulai-rAkulairahaha ! sAdhutA dadhe // . tvanmahobhirahimAMzukoTivad , viprakIrNanayanena rAhuNA / tigmabhAnuranupapluto'bhavat , sImni varSati vizeSaharSitaH / / itthamadbhutavibhUtibhUrabhUd , deva ! dezajanatA nayAt tava / jainadharmaparivardhanocitaM, tanmahIramaNazAsanaM smara // bAndhavasya surasindhubandhurAM, bhAratImiti nizamya sammadI / Aha kiJcana vicintya cAturI-rocitaH sacivacakrazekharaH // AtmagotraguravaH purA'bhavan , vizrutA bhuvi mahendrasUrayaH / yaiH sitAmbaravaraiH sitAmbaraM, nirmame jagadameyakIrtibhiH // yairajIyata jagattrayIjayI, manmatho'yamidamadbhutaM na naH / yadbhuvA'pi yazasA yato jitaH, kAmajinmukuTakuTimaH shshii|| zAntisUriratha tatpadazriyo-'laGkRtiH kRtiSu zekharo'bhavat / udgRNanti maruto'pi yadguNAn , vismRtAmRtarasA rasAdhikam // yaM sudarzanadharaM haribhramA-nAspRzad gururiti svayaM ratiH / kAntasomakalamIzazaGkayA, yaM jayoti madano'pi naikSata // tatpade'tividitaprathAvathA-''nandasUryamarasUrisaMjJako / vAsamandiravilAsamandire, zreyasAM munivibhU babhUvatuH / / zaizave'pi madamattavAdavidvAravAraNanivAraNakSamau / yau jagAda jayasiMhabhUpati-yAghra-siMhazizukAviti svayam // jalpatorjagati nirbharaM yayo-yadvadatvamagaman vivAdinaH / khaM yadi sphuTaravAnuvAdataH, svasya zabdaguNatAmadarzayat // tatpadAmburuhaSaTapadAH padaM, bhejire'tha hribhdrsuuryH| yairvilupya kusumAni kIrtibhi-lIyaiva kusumAyudho jitaH / / saMyamaprabhRtibhistathA guNairyanmanaHpadamapUri bhUribhiH / na praveSTumiha manmatho yathA-'naGgatAmapi gataH kSamo'bhavat // santi samprati tadIyazAsane, sUrayo vijayasenasUrayaH / ujjhito jagati yairmahAstrava-nmanmatho'pi bhavabhedako'bhavat //
Page #120
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam ] sukRtasaMkIrttanamahAkAvyam / sarvatomukhatapohutAzanai-hutaH smara iti va vismayaH ? / nirNitaH purajitA purA yato, netramAtratulitAgninA'pi saH // gamyate tapanaramyatejasa - stasya vandanavidhitsayA guroH / dezanAM samadhigamya tanmukhAd, dharmakarmaNi nidhIyate manaH // ityudIrya matibhAsuraH puraskRtya kRtyavidasau sahodaram | kampayan kaliyugaM manorathai - rAsasAda vasatiM munIzituH // dvAramadhyamavizanniSedhikA - mudgiran gurumavekSya tatpuraH / bASparudrasyana: pade pade, sammadena ghanagadgado'skhalat // duHSamAviSamatA patApitAM, vIjayanniva dharAmasau cirAt / aJcalena karacaJcalena ta cakrivAn gurunamaskRtiM kRtI // dantadIptipaTalacchalocchala - nmUrttimatsukRtavarmitAmiva / vitruTaduritarAzirAziSaM, nirmame tadanu nirmamezvaraH // so'bhyudaJcya kathamapyatha kSite - bhaktibhAranamitaM zirazcirAt / agrato munivibhorvyabhUSayad, yuktamAsanamamuktavAsanaH // Akalayya mukhavastrikA mukha- dvAri visphuritadantadIptivat / dezanAM sacivabharturagrataH kartumArabhata sUrizekharaH // vItarAgamatadharmakAriNaH, sAdhuvRttagurubhaktibhAsurAH / zrAvakAH katicidAptabhAvanA - dAna - zIla- tapaso bhavanti cet // dAna - zIla-tapasAM vijitvarI, bhAvanaiva bhavanAzinI bhavet / tAM punarvijayate prabhAvanA, sA tu sampadi sukhena sAdhyate // asthiraH karabhikA iva zriyaH pAtayanti narakAvaTe naram / kazcideva nipuNaM niyojakaM laGghayanti vikaTAM bhavATavIm // zrAvakatvamamalaM kulaM kalA - cakravAlamapi kazcidudvahan / sampadA lalanayeva lolayA, pItamadya iva mohyate janaH // zrIlatA zucitareSu ropitA, sthAnakeSu samaye yathAvidhi / puSpitA'dbhutatarairyazobharai- rAzu puNyaphalahetave bhavet // na sthirAH kacana yAnti khaNDazaH, sammilanti rasavat kathaJcana / sampadaH prakaTitaprabhAvanAH, kasyacid yadi bhavanti siddhaye // pAvayanti pariklRptabhAvanA - dAna - zIla- tapasaH svameva tat / vizvazAsanavikAzadIpikAM, vyAtanoti viralaH prabhAvanAm // 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36. 37 38 39. 10
Page #121
--------------------------------------------------------------------------
________________ zrImadarisiMhaviracitaM [hitI jalpitAni bahuzaH prabhAvanA-kAraNAni munimiH purAtanaiH / utsavo bhavati tIrthayAtrayA, teSu zekharaNistu nistuSaH // siddhaloka iva saGghatAM gataH, pUjyate nanu jano jinairapi / dhanya eva sa tu tIrthayAtrayA, ko'pi saGghapatitAM bibharti yaH / / dikpurandhrikutukAya kasyacid, raupyadarpaNanibho yazazcayaH / saGghasaGghaTitareNumArjanA-dindudhAmadhevalo vilokyate // saGghabharturadhiropitastathA, varddhate sapadi puNyapAdapaH / darzayatyamRtasannibhaM yathA, viSTapatritayamauliga phalam // - 43 nAgendragacchamukuTasya muneranUna-mAkarNya karNyamiti mantripatirvicAram / natvA svadhAmani jagAma jinendrayAtrA-nirmANanirmalamano'timanorathazrIH // 44 kiJcavitanvAte vizvAGgaNasadasi yAvat tava yazaH pratApAbhyAmabhyullaisitarucivAdaM vidhu-ravI / bhaja sthairya somAnvayatilaka ! tAvat ka sukRtaiH, kRtairlabhyaH sabhyastvamiha guNa-doSaikanikaSaH 1 // IdRk kazcid vipazcijanamanasi camatkArakArI purA'pi, ___ kApi prApi prabuddhe vasumati sumatirvastupAlasya tulyaH / yena kSIrArNavArNazcayasicayajuSaH siddhasindhUttarIya zrIvistArottarAyA vyaraci zubharuciH kIrttibhiH kaJcakaste // 2 saccakranandakapurogadayAdbhutazrI-stvaM vastupAla ! puruSottama ! jiSNureva / tad dUyate tu hRdi me'vahameva zalo, yat sindhurAjatanubhUna kare gRhItaH // 3 kavina ko nistuSavastupAla-yazaHsudhAviddharasaM rasajJaH / prabandhamAsvAdayate'risiMha - mukhAravindaikamarandamenam ? // pratisarga prabandhe'sminnarisiMhavinirmite / imAnyakRta catvAriM, kaavyaanymrpnndditH|| 5 // iti sukRtasaMkIrtananAmni mahAkAvye dharmopadezano nAma caturthaH sargaH // 4 // esa--dhavalo'valo // 2 kha-lasirucivivAdaM //
Page #122
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTham sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / / sa tIrthayAtrAsu manomanoratha prakAzayan sammadamedurodyamaH / pure pure zrAddhajanAya nAyako, vivekabhAjAM likhitAnyalIlikhat // avAhanAnAmapi vAhanAvalI-mazambalAnAmapi zambalaM blii|| akiGkarANAmapi kiGkarAn kRtI, vitIrya saGgre samavIvahad bahUn // adoSadhImantripatistadauSadhI-ramImilad vizvarujAM vijitvarIH / babhUva tAbhi zamauSadhIpatiH, sa kaumudIkomalakIrtikAraNam // vRthaiva vaidyAnanavadyavaibhavAn , samaM sa mantrI jagRhe mahecchayA / prabhUSNusacakramareNurAzijaM, tadA'khilavyAdhiharaM tamo'pi yat / / na yadyapi prauDhavRSaprabhAvato, bhaviSyati spRSTamanobhidA kacit / paropakArAya tathA'dhyayaM kRtI, yugAdisarvajJakRtAgraho'bhavat // athAsitIvavratanirjitAntara-dviSo bhavAmbhonidhikumbhasaMbhavAn / maTheSu gatvA svayamadbhutAdaraH, samaM zamIndrAn samavAhayat kRtI // satAM patiH saGghapatitvaropaNA-bhiSekamAsAdya guroH karAmbujAt / zubhe muhUrte'dbhutabAhavAhinI-vRto'calaJcandanacarcitAkRtiH // tatazcaturviMzatitIrthakRtkalA-kalAditIrthaGkaradevatAlayaH / cacAla nRtyAdivinodatatparaH, prajAmudazrusnapitena varmanA / / piban payaH svaHsarito viyadvane, zazAGkakAntIstRNute tRNopamAH / vizRGkhalo yasya yazaHkizorakaH, samaM trigotraikagurustato'calat // athAnucelanaracandrasUrayo, lasattrasastomavilokanacchalAt / dazaiva siJcanta ivAdbhutalamAM, prayAti saGgha vasudhAM sudhAntayA // athAcalan vAyaTagacchavatsalAH, kalAspadaM zrIjinadattasUrayaH / nirAkRtazrISu na yeSu manmathaH, cakAra keliM jananIvirodhataH / bhavAbhibhUtena manobhuvA bhayA-danIkSitaiH klaptabhavAbhibhUtibhiH / / acAli saNDerakagacchasUribhiH, prazAntasUrairatha zAntisa ribhiH // zarIrabhAsaiva parAbhavaM smaraH, smarannanazyat kila yasya dUrataH / sa varddhamAnAbhidhasUrizekhara-stato'calad gllklokbhaaskrH|| sahasrazIrSoragakalpakIrtayaH sahasradhAmapratimAnatejasaH / sahasranetrapramukhAmarastutAH, sahasrazo'nye'pi ca sUrayo'calan / / caturdigApUraNabhUriniHsvana-zcatuHsamudrAntamahItalAgataH / " tatazcaturthavratanizcalo'cala-caturvidhaH saGghajano yathAvidhi //
Page #123
--------------------------------------------------------------------------
________________ 112 dvitIya zrImadarisiMhaviracitaM vitanvataH kAsahUdAkhyapattane, mahotsavaM nAbhitanUjasadmani / sahAyatAM pratyazRNonmahAmate-ramuSya dRgvama'ni devatA'mbikA // athAsya saGghasya visarpato'grataH, zatAGgacakrocitacItkRtasvanaH / nadanmahokSadhvanivarmito'pi san , hayAliheSAbhiralAbhi lAghavam // pavitrametat tilakAya nityazaH, parasparasparddhibhirUrdhvamutsukaiH / tadA sadAraiH samavApi daivataiH, mudaiva taiH saGghavihArajaM rajaH // abhUt tadA saGghapadAbhiSaGgata-stathA kathaJcid virajastamA mahI / yathAdhirUDhA'pi zirasyahIzitu-zcakAra no bhAramudAravigrahA // vibhedya lobhena dhavAn dhavAntarai-ryayA prapede pratighAtapAtakam / pavitritA saGghapadairdivaM yayau, mahI svadehena rajomayena saa|| mahAnaya saGghajano'calat kathaM, dhariSyatha damAmiti jalpituM tadA / gataiH samIpaM kila reNubhiH kakup-kareNubhirmakSu mado nirAkRtaH // rajastadA vistRtasaGghasambhavaM, nabhonadItIraganIragarbhitam / ihApi gaGgAmRdalAbhi durlabhe-tyakarSi saptarSibhirAzu harSibhiH // dvijezvarazrIhRtipAtakAdiva, drutaM divaH pAtibhirarkabhAnubhiH / pavitrasaGghakramareNusaGgamA-dasaGgamUi~va gatiH sma tanyate // visarpatA saGghajanenaM medinI, pavitrirtA pratyupakAriNI tataH / udasya dhUlIstapanAtapaM vyadhAd , vyadhAcca tUrNaM sutarAstaraGgiNIH / / calAcalAyAM bhuvi saGghasaGgamAt, tadA tarannyAmiva dharmavAridhau / jagadbharo'smAkamavAtarattarA-miti sma nRtyanti mudA mahIbhRtaH / / athAghazalyAni nirAsituM rayA-danena saGghana paropakAriNA / zatAGgacakrapradhilIlayA'vani-vidAryamANA saravaM vyakampata / / amuSya saGghasya vilainakriyAM, vitanvato'pi kramazaucakarmaThaH / sphuTasphuratphenanibhena bhejivAn , zucIni puNyAni taraGgiNIgaNaH // kramakramasthApitavAri-zarkarA-karamba-vAluGkavibhUSitaprapaH / sthitaM gRhakroDa iva pramodinaM, ninAya mantrI janamitthamadhvani // sRjan janaH pUjanamutsavotsukaH, pure pure tIrthakRtAM kRtAJjaliH / alaM vyaladdiSTa nahIM mahIyasI-masImasambhAvitabhAvanAdbhutaH // samIpasaGketaniketanaM ziva-zriyo viyanmAnasamunnataM tataH / puraH puraM dharmanRpasya pazyati, smitaH sma zatruJjayaparvataM janaH // 30
Page #124
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam ] sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / agaNyapuNyairbhavasindhupArabhU-rabhUdayaM locanagocaro giriH / iti se yasmerahRdo vidastadA, sasammadAzcakruraho ! mahotsavam // gato'grato'smin duritairanAvilo, vilokya nAbheyaniketaketanam / janastadA zarmarasormiviklavo, madAnna kiM kiM racayAJcakAra saH // nanartta kazcit pRthusammadastadA, salIlalolAyitapANipallavaH / pratipratIkaM paritaH kutUhalA-dalaM yathA''lokyata puNyasampadA / / bahUtpatatpAdayugastadA'paro, nanata dUraprasaratkaracchadaH / . vidhAtumuDDIya nagAdhirohaNaM, manorathI patrarathIbhavanniva / / bhavabhramizrAntaturaH zirodharA-'dhiropitaM pApabharaM tyajanniva / ilAmilanmauliramandasammado, nanAma vizrAmavidhitsayA paraH / / vilokayan ko'pi vRSadhvajadhvaja, muhurmuhurmakSu namannamandadhIH / udaJcita-nyaJcitamaulilIlayA, rarAja muktizriyamAhvayanniva // amutra zatruJjayazailasannidhau, bhavArNavasyeva taTe tadA paraH / nirIyituM pAtakajAtakardamA-luloTha sarvAGgamudAradhIrmudA // samudbhavadbhAvarasAdacetana-zcirAya nRtyAdivivekavarjitaH / paraH zilAputrasamo'pi bASpavA-namoci riSTairapi riSTazaGkitaiH // ihAtha pAthastRNarAjirAjite, jitendriyo mantripatirmahItale / zramApanodArthamadApayat tadA, nivAsamAsannamamuNya bhUbhRtaH / / athAvajat khinnajalapramodino, dinopatApe sacivaH sa kiGkarAn / maruttvarAn auSayadeSa tatkSaNaM, zikhicchadacchannaviDambitAmbudAn // suvaMzasaMyojitarUpazobhitA, vicitritA dhAturasena sarvataH / pade pade parvatapAdasodarA, vitenire pIvaracIvarAlayAH // anAMsi dharmakSitipasya vapravat , pade pade maNDalitAni rejire / tRNaM dviSatpApamivodamUlayan , yato vinissRtya vRSA bhaTA iva // girau gatiM pazyata naH kutUhalAt , kathaM vRthA muJcata bhUtale same ? / itIva cATUktikRtastRNaM mukhe, vRSA vyadhurbadhnati sArathau puraH // neyena saGghasya rasAtalaM yayA, kathaM samAkRSyata sA'pi bhinmahe (?) / navInacullIvivarApadezataH, khananti bhUkhaNDamiti sma kiGkarAH // 1 ka-kha pustake 44 tamaM kAvyaM nAsti // su0 15
Page #125
--------------------------------------------------------------------------
________________ 114 zrImadarisiMhaviracitaM dvitIya pravRttanRttAH precalormipANibhiH, praNItagItAH kamalAsyapaTpadaiH / ' tadA vyadhuH svAgatamAgate jane, vidambhamambhaHprasareNa sindhavaH // 45 tadA'napAkAya vikAzitaH zikhI, jvalan babhau saGghajane nivAsini / bharAnamabhUmibhidAsphuTasphura-phagIndracUDAmaNirazmirAzivat / / athaiSa tIrthaGkaradevatAlaya-praklRpamadhyandinapUjano janaH / mudA namaskRtya gurukramadvayaM, pracakrame zAzvatakRtyakeliSu // adAyi dInAya tadA dhanaM tathA, manorathAtItamanena mantriNA / yathA pare nizcayadAyino janA, vanIpakAnAmapi cATu cakrire // - svayaM sa kasmaicana modakAdikaM, ghRtAdi kasmaicana zuddhavAsanaH / phalAdi kasmaicana sAdhave dadat , tadA vizazrAma na mantrizekharaH // 49 akiJcanaH kazcana yAcate kacit , kimapyaho ! zabdamiti pradApya sH| cakAra bhojyAdikamAtmanA kRtI, tRtIyayAmakSaNapUritekSaNaH // atha kRtatanukRtyaH kautukottAnacetA, jinapadamanusaGghaH klRptasamAgAt / iha mahamahimAMzuSTukAmo nikAma, gaganagamanakhinaH pratyagadrau niSaNNaH // 51 kiJcapAyaM pAyamaharnizaM ripuyazaHpIyUSapUraM bhavAn , kalpAyuH kSitikalpavRkSa ! bhavatAllakSmIlatAliGgitaH / zrIsomA vayasomamauktikamathaireva prasUnairikha, ____ tvatkIrttiprakarairapi tribhuvanaM saurabhyamabhyasyatu / / mAtyamAtyavara ! nAmbare yazaH, zrIvasanta ! tava santatasmitam / ityananyamahimAnamAnaze, mAnasAzrayamaho ! mahIyasAm // samucchitAbhiH khalu vastupAla-pratApadIpAJjanamaJjarIbhiH / ihopakaNThasthitibhAji zaGkha, mAlinyamunmIlitamujjvale'pi // zrIvastupAlaprathitaprasAdA-dAsan pramodAmRtavArayo yAH / etatprabandhacchalato'risiMha-stA eva mUrtI stabakIcakAra / / pratisarga prabandhe'sminnarisiMhavinirmite / imAnyakRta catvAri, kaavyaanymrpnndditH|| 5 // iti sukRtasaMkIrtananAmni mahAkAvye saGghaprasthAno nAma paJcamaH sargaH // 5 // 1 ga-pralo // 2 ga-samutthitA //
Page #126
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam ] sukRtasaMkIrttanamahAkAvyam / jinamahamAMhemAnaM pratyadIyanta dUrA-datha valayitavRndaM rAsakAH zrAvikAbhiH / tanusadananiSaNNakrUrakAkolakAla- sphuritaduritajAlatrAsakRttAratAlam // kara kizalayalIlAlolatAlapraNAdo-llasitalayavinodAnandanirmagnacittaH / jinavadanavilokayagradRg bhAvilokaH, pratipadamabhirAmaM gItamaGgIcakAra // gatamadanamadAnAM bhAvinAmatra bhAvAntaritarasataraGgairaGga ! cittaM harantI | layavilulitahArairaGgahArairmRdaGga-dhvanijanitavinodaM nartakI nRtyati sma // azithilapadapAtaM prItipUrNe jane'smin, naTati jhaTiti bheje bhUriyaM bhUrikampam / zithilakara kadambaH pratyagadreH patitvA, tadiva divasanAthaH sindhupAthasyamajjat // patitavati pataGge raGgaduttuGgatApa - vyatikarakRti sadyaH prItihRdyA ivA''zAH / tuhinamahasi kAmaM rantumAgantukAme, khagakula tumulena bhejire kautukinyaH hara galagaralAbhaM vyomni kASThAntarAla jvaladaviralasandhyAvahnividhyAnahetuH / zabalamamalaratnairutpapAtArkatApA- jjalamiva jalarAzerandhakAraM satAram // viSamalimiSamAsye nyasya mUrcchAmagacchan, parimilitadalAlIcakSuSaH padmakhaNDAH / priyasuhRdi gate'staM bhAsvati brahmacarya vratamaviralazokaH kokalokazca bheje // svadivasaparivRttijJAnataH kApi yAtaH, prasarati ripurUpe dhvAntapUre'pi sUraH / atha gurugiridurgAn prApya bhAsastadIyA, dizi vidizi babandhurbandhutAmoSadhIbhiH // atuhinamahaseva svairavairaprarohA-dapagirigarIyaH kuJjaguptena muktAH / ahaha ! dahanadIptA dIpadambhena bheju-dizi timiraughaM bhallayaH zallayantyaH // prathamasamuditendujyotipUrNeyamudghATitavikaTakapATadvAravat pUrvakASThA / mudamatanuta sAkSAdandhakArAndhyakArA - gRhakuharagatasyAmuSya vizvasya muktyai // ghumaNimaNigaNairyatkiJcidapyahi vahni - dyutitatibhiradAhi damAruhAdi kSaNena / iha tadapi tadAnIM jIyate sma triyAmA-ramaNamaNisudhAbhiH sarvataH parvateSu // ahani dahanakIlAbhairavaiH kairaviNya-staraNikaraNajAlairmUcchitAtucchamUrcchAH / vidhurucimadhusekaizchekalolAlibAla-vyajanapavanalIlAvIjanairapyajIvan // samadamadanabhUbhRnnavyasAcivyalabdhi- praguNitaguNamabdhirnandanaM candramenam / taralatarataraGgottuGgaduttuGgabAhuH, paricita parirambhArambhamabhyutpapAta // uDDugaNamiSamuktavyaktamuktAkalApaM, gajadanujamivendurdhvAntamucchidya sadyaH / hRdi tadajinakhaNDaM lakSmalakSeNa bibhrad, vyaharata haramUrtirmUrdhni dhAtrIdharasya // bhRzamurasi kalaGkacchamanA kAlacitrau -Sadhimadhita nibaddhAmoSadhInAmadhIzaH / api pibati cakorIcakravAle karAle, tadiva na divi nezurbhAsurAstasya bhAsaH // 115 1 2 4 5 8 10 11 12 13 14 15
Page #127
--------------------------------------------------------------------------
________________ zrImadrisiMhaviracitaM [hitIyaM virahazikhisamIraH kAmanAsIravIra-stimiratarukuThAraH pUrvadiktArahAraH / / gaganagajaniSAdI kAminIcakravAdI, sitarucirudito'yaM vardhayan vArdhitomam // 16 ibhakulamibhamallodbhAsi kailAsazailA-kRtimakRta nagaudhaM zeSavaccheSason / ruciramRtamarIceH saGghabharturyazaHzrI-riva dhavalitavizvA jAhnavIM nihanuvAnA // viyadahani vitene svasya vizvasya saGgha-kramasamuditadhUlImaNDalairmaNDanaM yat / sukRtamidamidAnI mUrtamabhyudyadindu-dyutinibhamiti lebhe bhinnamAlinyamAlam // 18 ciramupacitaharSaH saGghalokAvalokA-diva kRtasukRto'yaM vyomcuuddaavlmbii| sahajanijakalaGghanyatkRtibhrAjamAnA-kRtirakRta na keSAM vismayaM zInarazmiH ? // 19 nizi niyatamiyatyAmapyamu saGghalokaM, kRtamahAmeha bhaktyA jAgarUkaM vilokya / iyamadhunuta mauliM vismitA vyomalakSmIH,kusumamiva tadA'smAn mandamabhrazyadinduH // 20 girizirasi jinezaM nantukAmasya mA syA-mahamahaha ! mahattvAdasya yAtrAntarAyaH / / iti vismarabhAvabhrAjamAnakSaNasya, kSaNamapi na tamisrA saGghalokasya jAtA // calitasakalatArAlokamAmuktasandhyA-dahanamiha vihAyomaNDalaM drAg vihAya / sahajamahasi sUre hantumAgantukAme, paramaparamahIbhRdurgamindurgato'yam // sajalajaladacArurvAruNIrAgabhAjaH, kSititalaluThitasyAmuSya muktAmbarasya / samaratimiraveSo yajvanAM bhartu reSa, tribhuvanabhavanAntarduryazorAzirAsIt // sphuTaghaTitakalaGko yajcanAmeSa bhartA, tyajati karagRhItAmapyuSAM bhUribhuktAm / * iti bata ! kumudinyaH sArasaurabhyalobhA-gatamadhupadhaveSu vyaaddhurbndhsndhaam|| harihariti rathAGgAnalpasaGkalpakalpa-druma iva divase'sminnudgamArambhabhAji / jaladhisavidhaguptAdaMzumadvimbabIjA-dudayata mRdutejaHkaitavAdakaro'yam // patitavati payodherantarA hanta ! rAtri-priyayuvativibhedAd duHkhabhAji dvijendre / dvijatatiratitAraM nirmame tArakANAM, pathi kalakalamuccairuccarantI cirAya // bhRzamuSasi tuSArasyandasaGkAzatArA-valivalayitanIladhvAntadUrvAvaNaughaH / gaganapathavihArocchRGkhalairaskhadbhi-staraNikarakizorairjagrase muktamuktaiH / / bhujagajagati 'bhUti bhogicUDAmaNInAM, bhuvi bhavanamaNInAmambare tArakANAm / sapadi vipadametA ninyire bhU-rbhuvaH-sva-strayavivaravilAsavyApRtA bhAnubhAsaH // masRNaghusRgaklaptazcandralekhAnukArI, tilaka iva samudyan prAgdizaH sUryalezaH // ayamabhajata jambhArAtikumbhIndra kumbha-sthalavilulitalIlAzAtakumbhAGkuzAbhAm // 29 jalanidhijalamadhyAt tuGgazailAgrajAgra-tkaraparicayazaktyA bhaanurbhyujgaaNm| . sapadi vipadapetaM kAntamena vilokya, prahasitamukhapamA padminI nRtyati sma // 30 1 ga-bhUtirbho //
Page #128
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam ] kiJca sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam | avatarmaMsaMtatInAM mRtyukAlo'pamRtyuH, kuvalayavalayAnAM jIvitaM paGkajinyAH / almakRta nabho'GkaM kokalokasya sItA - virahitaharizApAnugraho'yaM maheza: // dayitamiti purastAd vIkSya bhAnuM yuvAnaM, harihariti haridrArAgamAgaH prakopAt / sphuTakamalamukhebhyo'moci niHzvAsadhUmA-caliralinikurumbacchadmanA padminIbhiH // ajani girinitambe bimbamarkasya dhAtu-cchuritamiva sarAgaM sUryakAntAgnitaptam / karajalaparidhautaM cumbitaM cAmbareNa kSaNaghaTitasuvarNAdarzavad digvadhUnAm // samamasamamayUkhairbhAnumantaM lasantaM girizirasi vilokyA''lokanIyaprabhAvam / sa iva svanivarttA saGghalokena sAkaM, vimalagiriziro'yaM gantumabhyutsuko'bhUt // sadyo jinakramanamaskRtilolasaGgha-saGghaTTalolavasudhAtalasambhrameNa / zrIvastupAla hRSTa ivAcalo'pi zatruJjayaH svayamakampayadeSa maulim || nityaM tvadvadanAravindasadanaM vAgdevatA sevate, tvaM padmAzrayabhAsuro'si jayati trailokyasUtraM tvayi / zrImaccaNDapagotramaNDana ! guNairabhirbhavAn brahmaNaH, sAdharmyaM vahati priyaMvada ! madAzIrbhistadAyurbhava // 1 alabhata bata ! yasmin sAndradAridryapUrNe, gRhapatiravakAzaM na pradoSakSaNe'pi / vitarati sati vittaM vastupAle kavInA - miha gRhakuharAntarnaiSa ratnAkule'pi // zrImantrIzvaravastupAla ! bhujayoryugmena yuddhArNavaM, 2 tUrNaM nistarato'pi te samabhavanna vyAkulatvaM kila / yaddUrAdavagaNya nirmalaguNaM zaGkhaM tvayA mauktika stomAnAmiva dhairyadhurya ! yazasAM cakre mahAn saGgrahaH // zrIvastupAlasacivendra yazaHprasUna-mAlye'risiMhakavinA guNagumphite'smin / kaNThe satAM luThati nirmadurjanAlI - vaktraprabhAH kati na bibhrati bhRGgabhAvam ? // 4 pratisarga prabandhe'sminnarisiMhavinirmite / imAnyakRta catvAri, kAvyAnyamarapaNDitaH // 5 // iti sukRtasaGkIrttananAmni mahAkAvye sUryodayavarNano nAma SaSThaH sargaH // 6 // An 3 117 31 32 33 34 35
Page #129
--------------------------------------------------------------------------
________________ - dvitIya zrImadarisiMhaviracita zailamauligamanAya mano'zvai-rbhrAjamAnamasamAnavihAraiH / / prApadaskhalitamapyasameSu, drAg manoratharathaM pathi saGghaH / / bhuuridhaatumyjnggmshRngg-shrennivdvividhcaurvicitrH| mandamandamatha saGghajano'sau, saJcacAla girirAjataMTeSu // . maJjulaH kanakakuNDalakAntaiH, strImukhaiH saravi-somazatAbhaiH / ekabhAnu-himabhAnumanojJa, merumapyajayadeSa girIndraH // aJcalaiH zazimukhIvasanAnAM, caJcalaiH kaTakasImani zailaH / saGghasaGga-sukRtAmRtasekA-dudbhavatprathamapakSa ivAbhAt / / AntareNa nayanena jinendo-rAnanendurucipAnaparANAm / apyudAragirizRGgavilAse, na zramaH samajaniSTa janAnAm / / nAma nAmasudhayA jinabhartuH, prAptayA janamukheSu na tRSNA / dUravartini mukhAmRtakuNDe, locanAni tRSitAni janAnAm / / prAgniyojitamanohatatIrthA-dhIzapAdakamalAGkitamauliH / zailasAnuSu jano na tadAnI, tApamApa tapanAMzutatibhyaH // kSmAgatena laghukaM yadadarzi, kSoNibhRcchirasi tena janena / uccakairvicaratA dadRze tat , saGghasaGgamamadAdiva puSTam // devabhaktibharanirmitahastA-lambanavyatikaraNa jano'yam / Asadad girizirAMsyatiharSA-makSu sammukhamivAgatavanti / adbhutapramadazAliSu zailaH, zekharasthitiSu teSu janeSu / bhUtibharsitasureSu sa reje, meruvannavaravicchavipiGgaH // karmavairivijayAya satejA, nAbhibhUpadanakhAMzuvicitram / Aruroha sacivaH zucidantaM, dantirAjamiva taM girirAjam // vIdaya yakSamiha saGghajanaughaH, zrIkapardinamathAbdhirivendum / kSubhyati sma caturaH sa caturdhA, vistRtastaralaharSataraGgaH // antarAyadalanAya janaugha, tIrthasevanakRte'bhipatantam / draSTukAma iva varmani dUrA-dAruroha guruzailazilAM yaH // bhAvanAsalilazAlini zazvat , tIrthanAthapadapadmamanojJe / mAnase tanumatAM vilasan yo, haMsavat sRjati kAmapi kAntim // yakSamukhya ! sa bhavAn bhuvanaika-trANakAraNamakAraNabandhuH / vatsaleva jananI janamenaM, nAtha ! pAlayatu bAlamiva svam / / 1 ka-kha-taTISu //
Page #130
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam ] sukRtasaMkIrttanamahAkAvyam / zrIkapardinamiti stutipUrvaM, yakSarAMjamabhipUjya saharSam / AzuM saGghapatireSa sasaGghastIrthanAthanamanArthamacAlIt // utsukairatha janairjinacaityaM, vIkSya maGkSu pathi gAmiva vatsaiH / vyaktazaktirabhasatruTitoccaiH- karmabandhataralaM pradadhAve // saJcaran bhuvi na mAti jano yaH sphUrtisaGkucittamUrtilato'sau / draSTumAsyanalinaM jinabhartu - caityadhAmni sa mamau samameSaH || dalyamAnamasamAnavimarde, hRd hRdA nanu mithastanubhAjAm / AtmabhaGgabhayabhaMgurasattvai-rantarAribhiramoci tadAnIm || pApapaGkazamanAya janAnAM, snAnamantarakarod dhruvamAtmA / romavartmasu jalena vimarde, svedapUramiSataH prasRtaM tat // Ababhau ghanaghanAghanalakSmI - raGginAM pramadaromavikAraH / antarasthitajinendurucizrI - nissara duritatAmasatulyaH // locanaistanumatAmiti khinnaiH prApya jainavadanAmRta kuNDam / Azu klRptasavanairiva reje, sammadena vigalajjalalezaiH // tatra tAdRzi janasya vimarde, zakyate bhramayituM na karospi / vIkSya vizvavibhumenamanRtyan, bhAvino yadi mudA manasaiva // svIyatAdRzavimardasudUra-kSiptasUrakiraNaH kila lokaH / ratnabhUSaNavibhinnatamisro, bhaktikRtyamakRta prabhucaitye // dhUlidhUmrapada eva tadAnI - mAgato jinapatiM praNipatya / dUrapUritamanorathavegaH, stotumArabhata mantrivaro'sau // svadguNAn gaditumIza ! samagrAn, na svayaM suravaro'pi samarthaH / gocaro'pyasi na mAdRzavAcAM, maunameva hi tava stavahetuH // tvAM nirarthakagirA'pi tathA'pi, staumi vizvanuta ! mugdhatayA'ham / prItaye nijazizoH sphuTalAlA - bhAMsi lallaravacAMsi gurUNAm // na kSamo'yamahitAnapi hantuM svaM kuTumbakamayaM ca mumoca / jalpitA jina ! parairiti doSAH, pratyuta stavanatAM tava jagmuH // bhASitaM bhuvanabhUSaNa ! bhittvA karma nirmamapate ! bhavatedam / zrUyate tvadabhidhA'pi kadAcid, yatra tatra na karoti nivAsam // nAssvanti bhavabandhaniketA- dagratastava gatasya par3heM ye / bhramyate bhramavazAjjina ! muktyai, tairvRthaiva pRthivIvalayAntaH // 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 119
Page #131
--------------------------------------------------------------------------
________________ [ dvitIya zrImadarisiMhaviracitaM . tvaM manobhavamapAsya punasta-janmabhIruramucaH svamano'pi / kiM harantu hariNItaralAdaya-stAvakaM tadamanaskakirITa ! // prApya ratnamiva puNyapayodhe-stvAM hRdi praNidadhAti jano yaH / sa prayAti puruSottamabhAvaM, pazya na svapiti kintu bhavAbdhau / yAmavApya na namAmi bhavantaM, tAM na nirvRtimapi spRhayAmi / tvatprasAdavazatastvayi bhakti-rbhAtu me jina ! bhave'pi bhave'pi / / nirmitastutiriti pratiyAtaH, kRtsnameSa sukRtI kRtazaucaH / snAnahetukalazAn ghusRNAmbhaH-pUritAnayamacIcaladindraiH // zrAvakAH pratipadaM hRdayAgra-nyastahastadhRtakAJcanakumbhAH / nistarItumiva saMsRtisindhu, kurvate sma nirapAyamupAyam // zuddhasaGghapatikIrtilatAnAM, viSTapatritayagarbhagatAnAm / AtapatrapaTalI vimalazrI-rAdikandavadiyaM virarAja / / atyudArataranarttanagItai-rutsavena mahatA prahatAghaH / prApa mantritilakaH kila karma-dhvaMsino jinapateratha caityam // kuGkumAmbubhirasisnapadIzaM, zrAvakaiH saha yathAvidhi mantrI / tairvidhautatanureSa tadA'bhUt , parvato vimala ityucitAH // aGgamaNDanamakhaNDanamAsI-nirmitaM mRgamaderjinabhartuH / / kluptasannahnasannibhamuccaiH, karmakUTaripukoTijayAya / bhUripuSparacitA jinabhartu-lambitAH kRtibhirarcanamAlAH / aprabhUSNava iva smaramuktA, bhallayo vapuSi bhUSaNamAsan / / taistathA jinapurastimirormi-nirmame'tha pRthudhUpajadhUmaiH / saspRheva sacivaM sukRtazrIH, kautukAdabhisasAra yathA'sau // ArAtrikaM kRtamatha prathamasya tIrtha-bhartuH puraH sphuradurudhuticakravAlam / uccAvacaprasaraNairnijaghAna saGgha-doSadviSaH kusumavRSTivirAjamAnam / / . itthaM prekSaNakakSaNAhitamanAH sampUjya vizvatrayI pUjyaM nAbhisutaM samApya ca tathArUpAmihASTAhikAm / mantrIzaH pratilAbhitavratitatiH zatruJjayorvIdharA duttIrNaH kRtamaGgalaH samajani zrInemisevotsukaH / / kiJca- zervajradharasya daitya-marutAmAcAryayoH prajJayA, dAnairdevagavI-maNi-kSitiruhAM svargazciraM garvitaH / 42
Page #132
--------------------------------------------------------------------------
________________ 121 5 pariziyam ] . . sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / ekenaiva vibhUSaNena bhavatA zrIvastupAla ! kSiti * staM nirjitya mudA tavA''ziSamadAdevaM maidAyubhava // kalpAntodbhrAntabhAsvatkaranikaranibho vizvamantaH samantAt , santApastvatpratApaJcaladanalabhavaH kena zakyeta soDhum ? / mantrin zrIvastupAla ! trijagati yadi te kIrttilekheva na syA dantaHpIyUSapeyA bahirapi ca muhuzcandanodvarttanAni / bhAsi dausthyatarukhaNDakhaNDanai-vastupAla ! bhuvi dAnikuJjaraH / citramatra kimu zaGkhamardana, yat tvayA kramaNalIlayA kRtam // kAvyametadarisiMhanirmitaM, sarvatomukhatayaiva raGgabhUH / vastupAlasacivendrakIrtibhi-nartakIbhiriva yatra nRtyate // pratisarga prabandhe'sminnarisiMhavinirmite / imAnyakRta catvAri, kaavyaanymrpnndditH|| // iti sukRtasaGkIrtananAmni mahAkAvye zatruJjayadarzano nAma saptamaH sargaH // 7 // - sacivaH samaM sapadi saGghajanai-ratha devapattanamagAnnagaram / praNanAma kAmajayinaM nayana-priyamindulAJchanamihogramahAH // vidhumaulimaulividhudhAmabharai-riha me bhaviSyati sadA'bhyudayaH / iti pAthasAmamumamutra pati, kRtavAsamaikSata sa mantripatiH / / iha somanAthamukuTollasitaiH, saridambubhirbidhuvibhAbhirapi / satatapravRddhaviharallaharI-nivahadhvanidhvanitadigvalayam / / satatAntarAlazayaviSNuvapu-vibhavarddhibhAbhiriva mecakitam / udayattadIyazayanIyaphaNi-sphuTarazmirAzinibhaphenadharam // salilena vizvavalayapralayaH, samaye mayaiva racanIya iti / muhurIritApahRtavIcibharai-rjanayantamanvahamihAbhyasanam / / puruSottamo hRdi madIyasutaM, zirasIzvaro'pi vidadhAti sadA / pramadAdudArataragarjamiva, prakaTaM naTantamiva vIcikaraiH // ayi vajramAji kupite yupatau, kRtarakSaNaM kSitibhRtAmabhitaH / sphuritormibAhumiti kIrtitatI-rjagati kSipantamiva phenamiSAt // 1 ga-mahAyurbhava // su. 16
Page #133
--------------------------------------------------------------------------
________________ 122 [dvitIya zrImadarisiMhaviracitaM akRzaiH kRzaizca navazuktiphala-prakarairvibhAntamabhitaH zucibhiH / zizubhirnijaiH zazibhiraGkadhRtai-riva bhAvibhUritarakalpakRte / / ghumaNiH kSapAmaNirapi prabhayA, mayi mucyate jayati ko'yamiha / iti vismayAdaparavAridhinA, sacivo'pyananyasadRzo dadRze / / atha kambucihnazucirambunidhiH, sphuritendranIlamaNinIlaruciH / rabhasAdasasmaradamAtyapate-namanAya nemijinmaatmgunnaiH|| atha saJcalanacalaraivatakaM, purataH sphuratpavanalolalatam / sacivo dadarza zucisaGghasamA-gamanapravRttamadanRtyamiva // . vanavallayo gurutayA'sya gireH, zikharAntarAlalalitoDugaNAH / vibabhurbhRzaM savidhanemividhu-prabhavaprabhAvasatataprasavAH // girireSa sindhutanikAnikarai-rvitanoti dharmanRpatisthulatAm / kalazazriya zirasi yasya dadhau, gaganApagAdhvajini nemijinaH / / na tathA vyarAjaduDuzuktiphalai-staraNIndukuNDalayugena na ca / zuzubhe samudravijayAGgabhava-prabhumaulinIlamaNinaiva yathA // avalokya dhUpamayadhUmatatiM, jinadhAmamUrdhani payodadhiyA / iha cAtakaiH smitamukhairmumude, viyadApagAlaharisIkarataH // kaTakasthakAnanakalApikulaM, ghanakAla eva mudamubahate / iha nemimandiramRdaGgaravai-ranizaM zirovanavilAsi punaH // iti varNayannayamanUnanayaH, sacivaH zivazriya ivA''zrayabhUH / kRtasannivAsaracanaH suciraM, giridarzanotsavavidhiM vyadhita // kRtakRtya eva samaye zayitaH, kSaNadAkSayakSaNavibodhazuciH / praNipatya neminamayaM manasA, sacivo manorathamiti vyadadhAt // janaye jina ! smitamanAH snapanaM, bhavadIyadarzanasudhAjaladhau / bhavadAvapAvakabhuvo'bhibhavan , vipadaH kadA'hamapadAhavapuH ? // bhuvanAdhipAtibhavadAhabhide, bhavadaGghriyugmamahamAptamahaH / nidadhAmi mUrdhni nalinAbhamatha, pralayaikadAruNa ! kadA'ruNitam ? // bhavakAnanAntaravihArabhavAM, bhavadAnanendurucipAnaruciH / viSamAM tRSaM pariharAmi cirA-capalazcakora iva deva kdaa?|| vikaTaM nayAmi zikhivacchirasi, svakarau kalApikalayA kalayan / avalokya vAridamivAzu kadA, zukadAradIptibhavadIyavapuH ? // 22
Page #134
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam ] sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / nayanAgravamani parisphuratI, duritAndhakArapaTalI vikaTAm / dalayanti me trijagadIza ! kadA bhavadIyapAdanakhadIpazikhAH ? // bhuvanaikanAtha ! bhavadIyavapu-rvipulaprabhApayasi magnamapi / dvitayaM kadA nayanayoriha mAM, himahAratAraguNa ! tArayati / / tadapIyata zrutipuTena yazaH, satataM viSaNNadiviSannadi te / bhavadaGgadIptimamunA yamunA-jayinI dhayAmi nayanena kadA ? // nalinAdipuSpanivahena surai-ryadapUji pAdayugamIza ! tava / / jina ! tena paGkajanibhena kadA, janayAmi pUjitamivA''maziraH // iti gadgadAzrupulakAkulitaH, kalayan manorathamananyamanAH / sacivaH zivAtanayamAttanayaH, kSaNamekamaikSata purogamiva // atha kalpitAkhilavibhAtavidhi-girimAruroha saha saGghajanaiH / sacivo jinakramanakheSu puro-gamitena kRSTa iva majhu hRdA // tadanu pramodarabhasena rajaH-plutapAda eva vinanAma jinam / api caiSa netragamitAkSagaNa-prasarakSaNaM nibhRtamIkSitavAn / racitAGgazaucavidhirindragaNaiH, sahito jinasnapanaheturatha / jinabhaktirAgamiva mUrtamaso, kalazeSu kuGkumajalaM nyadadhAt / / atha ke'pi bhaktibharabhAsuritAH, sphuritA jinasya purataH paritaH / svayamutsavaM vidadhire madhura-dhvanigItirItimayavAdyalayam // vadanAprabhAgagatapANiyuga-sthitabheridaNDamiSadantakaraH / zuzubhe karIndra iva mandraravaH, kila ko'pi pApatarupAtapaTuH / / aparaH payodaravavAdabhava-nninadaM mRdaGgamapi vAditavAn / nanRte daraduritabhogizataiH, kRtinAM manomayamayUrakulaiH // aparasya vaMzamapi vAdayato, madhurasvaraiH pramadinAM kRtinAm / yadamIli pakSmapuTakena rasAt , tadavezi karNa iva netramRgaiH // aparaH pibannapi zivAtanubhU-vadanendudIdhitisudhAM sthiradRk / bhRzamujjagAra janayan janatA-hRdi sammadaM lalitagItamiSAt // caTulA naTI sarasanRttavazA-diha ratnabhUSaNazubhA zuzubhe / kuladevateva taDitAM taralA, jaladadyuterjinapateH purataH // iti sammadena jinamasnapayad , ghusRNAmbubhiH kRtipatiH sa tathA / * kapizo yathA'yamapi raivatakaH kila devatAdrisadRzo dadRze //
Page #135
--------------------------------------------------------------------------
________________ 124 zrImadarisiMhaviracitaM svahRdaH pramodavizadasya rasAt paramANubhiH pura iva prasRtaiH / sacivena sAraghanasArarasai- navamaGgamaNDanamakAri vibhoH || kusumAyudhasya kusumAni manAgapi sammukhAni nahi yatra yayuH / iha tAni tIrthakRti saGghaTayan sa babhau kRtI madanato'pyadhikaH // yamunaughasaGgamadhiyA saciva - prathite'tha dhUpamayadhUmabhare / pramadena tatkSaNamakAri nabhaH- saridambuni munibhiH savanam // atha tAmasaM kavalitaM calitA - Jjanakaitavena bhRzamudgiratA | navadIpikAparikareNa ciraM, nirarAja yajjinamayaM sacivaH // sphuTamaSTakarmamathano'yamiti, prathayannihASTadivasAni maham / svayamaSTamUrtimukuTendusamaM, sacivo'STasu nyadhita dikSu yazaH // sacivasya dAsa iva zabdajito, jalavAha eSa girimUrdhni vahan / navavarSa saGghajanatArttibhayAt, ` truTitAnyapUri salilAni punaH // deyAH svAmin ! punarme sukRtapurapuroDhaukanAnIti jalpa nAnandaspandasArairiva ghaTitamanA neminAthaM praNamya / nAmaM nAmaM nikAmaM vidhivadavidhuraM mantrimAnyo'yamambAzAmba-pradyumnamukhyAnapi pulakivapuH parvatAduttatAra // kizJca svasti zrIdevalokAdamaraparivRDhaH kSmAtale zrIvizAlaM, mantrIzaM vastupAlaM kuzalayati yathA jIva ! kalpAntakoTIH / lInAstvatkIrtigAne yadasuravisarA na smarantyeva vairaM, svairaM vA'mI 'smarantu tvadaribhirabhavan durjayA meM dhvajinyaH // caJcatkAJcanakUTakoTighaTitakrIDAcalairyAcaka 38 // iti sukRtasaMkIrttananAmni mahAkAvye zrInemidarzano nAmASTamaH sargaH // 8 // [. 39 40 41 42 stomaiH prastutavastupAlasacivaprAptArthasArthasmitaiH / atyeSAM kimu nAma dhAmani kriyad dAsyantyamI yAcitAH ?, matvaivaM na yayAcire bata ! pare kalpadrukalpA janAH // uccaraNacAracArustava khaDgaH kimapi surabhasArambhaH / zrIvastupAla ! jagati, vyajayata saGgrAmasiMhamamum // lAvaNyasiMhatanayAnanasomarazmi- stomaM khalAsyakamalA likalApahArI / zrIvastupAlasacivAdhipakIrtidugdha-sindhuM taraGgayati nityamayaM prabandhaH || 4 pratisargaM prabandhe'sminnarisiMha vinirmite / imAnyakRta catvAri, kAvyAnyamaramaNDitaH // 5 43 44 *
Page #136
--------------------------------------------------------------------------
________________ parizivam ] , sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / atha girIzataTISu manISiNAM, parivUDhaH paripUrNamanorathaH / / SaDapi tatra dadarza RtUna kalA-zucirayaM cirayantritavibhramAn // prakaTitAyasakatarikA madhau, madhusakhasya bhaTA iva kiMzukAH / bhramarasaGgasitetaravisphurat-sumanaso manaso dadate mudam // idamabhUd dalayan nalinI: priyAH, mama mahaHparikhaNDanahetave / iti himasya bhidAmahimadyutiH, sma tanute tanutejitaviSTapaH / / smarazikhI tanumAniva campakaH, kusumito madhupAvalidhUmitaH / dahati kAnanasImani kAJcana-cchaviraho ! virahoSitayoSitaH / / smitasarojamukhImukhavAsanA-surabhimadyavizeSitasaurabham / parihRtAparavallimadhuvratI-dhavakulaM bakulaM prati dhAvati // sumanasAM tvamasi sthitibhUstvayA, jAti vizvamasau kusumAyudhaH / madhumitIha rasAlarasAlasA, pikavayaH kavayaH kavayantyamI // smaranRpasya caratvamupAgatA, dvijacayA madhuradhvanizAlinaH ! madhulihaH sumanassu daduH padaM, tilakajAlakajAtavibhUtayaH // dadhuranaGganiSaGgatulAmadho-mukhazilImukharAjivirAjitAH / sphuTavikAzamukhAH kamalAkarAH, na pathi kaM pathikaM prati prItaye // stutaguNaM kutukena madhuvratai-riva ravAkulitaiH sumanomayam / / madhusakhAya madhoviniyogataH, zaracayaM racayantitamAM latAH // vyathayati prathitAruNatejaso, dahanamantramayAdiva zastrataH / madhusakho'yamazokalatAlasat-kusumato'sumato virahAturAn / / malayajadrumasaGgibhujaGgama-sphuritaphUtkRtisambhramasambhRtaH / pathikaloladRzAM malayAnilaH, suviSamo viSamohamiva vyadhAt // kamalakomalakozakucolate-ralikalAlikalAsitasampadaH / / vratatikAtatikAyavanazriyo-'dhikamazokamazobhata pANivat // .. kamalakAntiharI kRzatAM nayan , saha himAdrihimena vibhAvarIm / kamalabandhukRtonnamano babhau, zucirayaM cirayan divasazriyam // drutasametadinAdhipatiprabhA-parigaladgatazeSatamIkaNAH / anilalolazirISarajacchalAd , dviradanIlaruco babhuH // ahamihAruNadhAmni sitetaro, bata ! vibhAmyathavA'tra sitacchvau / bhramati bhRGgayuvA navapATale, vicakile ca kileti muhurmuhuH // 1ga-pathikalokaha
Page #137
--------------------------------------------------------------------------
________________ . [ dvitIya 126 zrImadarisiMhaviracitaM taralatAralatAgRhapaGkaja-cchadanacandanacandramarIcibhiH / tapanatApanatAkRtirapyasau, rativaro'tivaroruSu jRmbhate // nabhasi darpaNatulyataDillatA, jaladapaddhatiruddhataDambarA / madanasainyagajavajavad babhau, kRtaravA taravArisitetarA // viyadamImiladarka-nizAkara-dvayamaye nayane bhayato bhRzam / yadatulAM taDitaM dhanamAlikA-dhikaravA karavAlamivAkSipat // yadayametadavApya tapasvinAM, hRdi hato'pi jijIva manobhavaH / api bhujaGgabhujAM zuzubhe sudhA-kavacanaM vacanaM zikhinAM tataH // madabhivardhitasindhumahIruha-vajavizoSakametaditi krudhA / adhikakarmamahaH sahasA dhanaiH, kavalitaM valitaM taDitAM miSAt // aparatA paratApakrakaNTikA-hatakaketakakeliSu SaTpadI / amalakomalakorakasaurabha-sthitiSu jAtiSu jAtarasA'bhavat // alakalolamadhuvratamaJjulA'-mbujamukhI jaghanojjvalasaikatA / zaradi haMsaraveNa samAzritA, dhRtarasA tarasA taTinIvadhUH // kacana bhartari yAti tapAtyaye, ghanaghaTAzrujalAni mumoca na / virahavad dadhatI tapanaM vyathA-pradamamandamamaGgalazaGkayA // yugmam // padamadhatta gatasya payomucaH, suhRdazUnyamasau zikhinAM gaNaH / galitapatramayAtapavAraNairavibhavaM vibhavaM mahasAM kSipan / / samudite mudite'mburuhi priye kulavaye valaye saritAM tathA / abhRta sambhRtasampadamaryamA-cchavimalaM vimalaM ca vidhurmahaH // khararucervijayAya nijadviSaH, sahasi sAhasikIva vibhAvarI / pratidinaM paritaH parivardhito-ttamahimA mahimAnamupAyayau // tuhinamandatarAM maline'bjinI-malini muJcati rAgaparAmapi / karaNikAbhiraho ! zatapatrikAH, saha sitaM hasitaM paritanvate // padamakAri mukhe sudRzAM sadA, vimalakAntini kuGkumamaNDite / himarucaH kamalasya ca sampadA, himanikAmanikArabinunnayA // tuhinavAhinavAdbhutavAtabhI-rucitakuJcitakuGkumakaitavAt / varatanUratanUSmaNi bhAsvarA-tapatatiH patati stanamaNDale // himabharasya tapaHprathitonnate-rvanamahIruha eva bhujo bhRzam / * nijariporapi nirgamanodyama, dinakaro na karoti kathaJcana // 1 ka-kha abhi bhu // 2 etatpadyaM ka-kha pustakayo sti // .
Page #138
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziem , sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / pulakakampitasUtkRtibhiH pari-pvajanakarma dizan hariNIdRzAm / 'hisamayaH pavano nanu kAminA-mamitakAmitakAraNatAM yayau // pathikakAnanalagnamanobhava-jvalanasambhavadhUmabharopamam / navalavaGgarajaH pavanAhataM, jagati raGgati raGgitaSaTpadam / / dinamayaM namayan sahasA kRta-smarajanI rajanIH parivardhayan / virahitArahitAsu sukhormikA-rasamayaH samayaH ziziro bhRzam // satatakusumitAnRtUnazeSA-niti samakAlamihAvalokya mantrI / adhunula viditaprabhuprabhAvA-tizayavicAracamatkRtaH kirITam // zaile'smin puruhUtapauramithunairmantrIzanirmApita zrImannemijinezvarotsavabhavatkautUhalAkAritaiH / rantuM nityaSaDartubhUtivibhavadvallIbhavallIlayA, sAnandairatimandanandanavanImuktaspRhaiH saspRhe // kusumAvacAyamanasAM zravaNe, surayoSitAmatha sarojajuSi / kusumAdupetya nibhRtadhvanayo, dadhatIva bhedamalino malinAH / / vayameva zastrapadavIM gamitA, madanena samprati kimebhiriti / avacinvate sma kusumAni tadA, ramaNaiH samaM surakuraGgadRzaH / / navavRkSamUrdhni yadakAri tapa-stapanAtapena dhRtarAgabharaiH / taruNIkaragrahaNapuNyaphalaM, navapallavairidamalAbhi tataH // navapallavA nijavibhUtihRto, vanavartinaH sphuTamazokajuSaH / parikampino haThavazAdaruNai-staruNIkarairbibhidire rabhasAt // kusumArpaNeSu ramaNaH sudRzA, prathite'nyanAmni laghutAM gamitaH / hRdayAt tadAtvataralena saha, zvasitena tUlavadakarSi bahiH // dadatA prasUnamaparAbhidhayA, dayitena vajranibhayA'bhihate / hRdi mAninI nanu vidhAya dRzaM, sajalAmavAgatanuta zvasitam // uditaM priyeNa nibhRtaM caturA, paragotramazrutavatI ca rahaH / tadurasthapuSparajasi zvasitaM, vyadhitAdyamazru ca taduDDayane / / sRjatA srajaM zirasi padmadRzo, mRdu cumbatA priyatamena parA / api zemuSIzlathatayA na rasAd , dadRze parA na tayA'pi ruSA // sakalasvakIyakusumasvahRti-pratipanthinIH prati bhRzaM sudRzaH / * amucan zIlimukhazatAni latAH, samabhUSayanihaha ! tAnyapi taaH||
Page #139
--------------------------------------------------------------------------
________________ dvitIyaM / zrImadarisiMhaviracitaM atha kAnanAntaravihArabhava-navakhedabhedarabhasena yyuH| . .. / dayitaiH samaM mRgadRzo'mbunidhi-pratihastakaM savanahetu saraH // taruNIsamAgamavazena javAt , kila palvalo'jani mudA dviguNaH / - vilasattaraGgakarakoTirayaM, tirayan nijAH kamalinIdayitAH // atidUrataH sarabhasaM rasabhAk, samupetya lolaviSayavyasamaH / kucayoviluThya sudRzAM vilayaM, prayayau taraGganikaraH sapadi // dayiteSu toyajavaneSu gate, rabhasena yatra kalahaMsakule / sarasI rarAja sudRzAM vadanaiH, kucamaNDalairapi ca phenabharaiH // hariNIdRzAM kalitarAgabharaM, kucasaGgamena parivRddharasam / bruDadambujanmakapaTena saraH, parimIlayatyatisukhIva dRzaH // avalokya ko'pi rabhasena janaM, viparItalocanamudArarasaH / hariNIdRzA zrutisarojakRtA-nanacumbanavyatikaro hasitaH // abhisecanena nayanaprasRti-prasaratkaTAkSarasato'nupati / aparA sakhI prati karaprasRti-cyutanIrazUnyajalakelirabhUt // drutamuddhRte'mbujamiti prakaTe, buDitasya vAriNi kare kamituH / viditasya vIkSya mukhamasya navA, ramagI na kiM kimakRta trapayA ? // IdRkkelirasaprasannamanasaH svargIkaso bhAskare, yAte'pyambunidhiM saraHkumudinIbodhaprabuddhakSapAH / zrImantrIzvaravastupAlayazasA zubhre sadaivAmbara kroDe vaibhavapiSTaviSTapatamaHstomena jagmurdivam / / kina Aste yAvadakharvaparvataghaTA gurvIyamurvI bhRzaM, tAvannandatu vastupAla ! jagatIpuNyairagaNyairbhavAn / yenaitAM bhujagAdhipastava bhuje vinyasya nAgAGganA goSThIgItabhavadyazaHzrutirasairAcAntacitto'bhavat // AjanmApi kRzAkRtiM dvijapati sve mUrdhani svardhanI dhaute dhArayate jagatpatirasAvagryo guNagrAhiNAm / sadyaH saGgatamapyamuM vasubharaiH puNNAti pUSA ziro bhUSA dAnavatAmubhAvapi zubhAvetau vasante guNau // |
Page #140
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam ] ' ', sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / zrIvastupaula ! raNabhAji bhavatkRpANe, dhArAdhare'pi paravAraNavibhrame'smin / utpanna kopataralaM sahasA jagAma, khagrAmasiMha iti sa svayameva bhaGgam // 3 . . vastupAlasukRtAmRtaprapA, kAvyamUrtirarisiMhasUtritA / kaNThadaptarasapAyinaH ziraH, kampayanti kila yatra kovidAH / / pratisarga prabanve'sminnarisiMhavinirmite / imAnyakRta catvAri, kaavyaanymrpnndditH|| 5 // iti sukRtasaGkIrtananAmni mahAkAvye SaDRtuvarNano ... nAma navamaH sargaH // 9 // tadanu vadanakAntinyatkRtenduH kRtI-duH, samuditamadapAtraM pUrNayAtrAbhilASaH / iha vihitanivAsaH kAzasaGkAzakIrtiH, krazitavitatakarmA nirmame saGghabhojyam // 1 malayajamayamambhaH pAdayoruttamAGge, ghanamatha ghanasAraM cIvaraM cAru cAGge / yaza iva nijamIgrUpamAropya tena, smayarasamupanItAH sAdhavo'gAdhabodhAH // 2 sannaM yanna tadApi ratnakanakastomairatucchAzaye, tasmin yacchati vAJchatAdhikataraM dIneSu dUrAdapi / manye'pUri tato gabhIrimajito ratnAni ratnAkara stasya sthairyanirAkRtazca karado hemAni hemAcalaH / / kiM sUte kara eva hemanikaraM zrInemibhaktikriyA tuSTai raivatakAdhidaivatakulaiH kiM vA nidhiH pUryate ? / itthaM yAcakasaJcayasya kimapi svasyApi vAJchAdhikaM. tasmin yacchati khecareSvapi camatkArazcakAra sthitim // tadAnIM dInaughe muhurapi gRhItvA bahutaraM, svayaM nirviNNe'smin dadadayamanirviNNahRdayaH / aho ! kizcit ko'pi kacidapi na yAceta vacanaM, cirAduccAryedaM dhavalakapure gntumuditH|| 5 . duSkarmAdipaviH pavitramahimA nAsyAM kadAcinmahA mohadhvAntaraviH pravizyati bhRzaM saGgho mahotsAhavAn / itthaM pApalipi vilupya karaNe bhAlopame vAmana sthalyAH puNyadinaM cakAra sukRtI kurvan pravezotsavam / / karpUrAgurudhUpadhUmapaTalairutkSipyamANaiH prati ' . grAmaM tIrthakRtAmanena kRtinA ye jajJire vAridAH / su. 17
Page #141
--------------------------------------------------------------------------
________________ 130 zrImadarisiMhaviracitaM [ dvitIya taireva truTite jale pathi tathA premNaiva vRSTaM yathA, saMpUrNAni sarovarANi na punaH sikto'pi mArgo'nasAm // 7 svasthAnaprasRtasvavallabhajanaprAgbhArasadyaHparI-rambhArambhapuraHprasRtvaramanovegAvakRSTairiva / sAkaM saGghajanaiH samujhitatamobhAraistadautsukyato, gacchadbhirdhavalakkakAbhidhapuropAntaM prapede kRtii|| 8 smerakAzmIranIracchuritapathatayA rAgamAsAdya sadyo, lIlAlolatpatAkAJcalataralacamatkAricaJcatkaTAkSA / jAtakSobhA purIyaM savipulapulakAkIrNadUrvAGkurAgaH, prApte zrIvastupAle sati sacivazacIvallabhe vallabhe'smin / / . 9 iyaM sarvAGgINapraguNitavibhUSA kila tadA, tadAzleSaM yAvat kSaNamiva purI bhAsurarasA / / abhUdantaHzUnyA hRdaya iva yAte purajanaiH, samaM zrImantrIzaM prati sarabhasaM vIravale // 10 zrIvIradhavala-tejaHpAlAbhidhasacivamadhyagaH sacivaH / tripuruSarItisthApitahara iva harati sma tatra manaH / / bhAsvanniHsvAnabherImurajabharajanidhvAnasantApabhIti bhraSTAhaGkAradevIkRtarabhasaparIrambhasaMrambhahRSTaiH / zakrAdhairdevacakrairapi sacivapatiH stUyamAnastadAnIM, prArebhe'sau praveza puri pulakivapuHpauradRkpIyamAnaH / / atha pRthukamatucchairetadutsaGgayanta-stribhuvanamapi zabdairabdasaMvAvadUkaiH / navabhagitividagdhA mAgadhA bhAgadheya-praguNitaguNabhAjaM tuSTuvurmantrirAjam // 13 jaya jaya nayazAlinnAsamudrAntapRthvI valayamilitakIrte ! mantricakraikazakra ! / dalitakalivilAsa ! prasphurattIrthayAtrA-kRtakRtayuganavyaprastute ! vastupAla ! // 14 balirapi kalikAle yAcakAlIkarAle, yadi bhRzamabhaviSyad dAnavo dAnazauNDaH / iti bhavadavalokAd viSNuyatnaM vinA'pi, svayamayamagamiSyad deva ! pAtAlamUlam // 15 zrIvizrAmAspadamapi madAd dAsayasyAzu ruSTaH, spaSTaM tuSTo janayasi janaM zrIvinidraM daridram / sAmarthya te svayamiti samAlokya dhAtA na sausthya, no dausthyaM vA'dhipa ! nRSu likhatyanyathAbhAvabhItyA // saGgaH saGgatagauravaiH saha sadA kAryo na kAryaH puna nIMcairIdRganIdRzaM jalapateH putrI purA'pAThi yat / __ tasyAM tatpaThanasya niHzaThatayA pAThaM dadatyAM dadhe, mudrA hATakapaTTikeva salipiH zrIvastupAla ! tvayA //
Page #142
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam ] . sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / zrImantrimukhya ! bhavadIyavipakSalakSa-duSkIrtibhistribhuvanaM paritaH parItam / kAhaM sphurAmi tava kIrtiritIva vaktuM, karNopakaNThamagamat palitacchalena // 18 zrIsomAnvayavArdhivardhanavidho ! mantrIza ! vAmIzvarI lIlAtalpa ! bhavAnakalpi jagataH sAdhAraNo vedhasA / itthaM dAnanidAnavaibhavabhavadbhAlasthalasthApitai __revaibhirvibhavAkSarairvibhavabhAga duHstho'pi sausthyaM dadhau / kope pAvakataptamArgagasamaM cakSuH kSipantI punaH, prIto mauktikadAmasodaramiyaM bhUreva mantrIzvara ! / ullAsAnnidhanaM dhanaM ca dadatI pratyarthinAmarthinAmapyeSA kimu cApavalliratulA kiM kalpaballistava ? / / 20 Andolayanti kRtinastava karNadolA-lIlAsu.ye giramudAramudA rasADhyAm / bhUkalpavRkSa ! tanuSe nijamaulikampAt , tebhyaH phalaM divi yazaHkusumAnyudasyan // 21 kA zaktiryusadAM sudhArucirasAvekaH kSayI pIyate, taiH pakSAntarito'khilairapi same nighnantu daityAstataH / akSINasya sadA tvadAnanasudhAbhAnoH piban vAksudhA mekaH sama balasya vIradhavalo yAvanna sannahyate // aMsau te sacivAvataMsa ! nibiDAhaGkArakAraskarA vaSTambhasthirapauruSadvipamahAkumbhabhramaM bhejatuH / kumbhAvabhramubharturuddharaharisphUrjatkarAsphAlana trastA'sau parihRtya nityasukhitA vizrAmyati zrIriha // buddhilateva tava visphuritA samasta-zAstrAmRtairiha bhRte hRdayAlavAle / zrIvastupAla ! bhuvi yatprabhavA prasUna-mAleva mauliSu na kairaghaTi tvadAjJA ? // 24 zrIsomAnvayakuTTimodbhutatulApaTTaH ptdurbl-shreyoyssttirnissttvissttpviptsndohlohaarglaa|| zrIvizrAmataruH parAkramakaristambho ripukSoNibhRd-dambholistava bhAti gUrjaradharoddhAraikadhuryo bhujaH // 25 asau bhRzaM santatasaJcariSNu-lakSmIpadAlaktakaraktakAntiH / bhavatkarAmbhoruhavad vibhAti, kRSNArinArIcihurAlipAliH // asannaM sannaddhe yadiha viharanmArgaNagaNa-smayasmere meroH kaTakamaTitaH kalpaviTapI / iti vyaktaM yuktaH sacivakulakoTIra ! karaja-vajavyAjenAyaM maNimukuTabandhastava kare // 27 kila jagati bhavadgatiM vilokya, svagatiyazaHkSitibhIravaH surebhAH / saciva ! tava bhuje'pi bhUmibhAraM, dadhati padAt padamapyamI na celuH //
Page #143
--------------------------------------------------------------------------
________________ 132 zrImadarisiMhariracitaM. [ dvitIya 29 kramakamalayuge'smin sevakA deva ! kAmaM, tava saciva ! namantaH prItimantaH samantAt / nakharucijalavIcIdhautabhAlasthadausthyA -kSaratataya ivAmI bhUtibhAraM bhajante || iti varNyamAnaguNagauravo ravo-durabandivRndavarabhAratIbharaiH / jinadevatAlayapurassaraH zanaiH praviveza pattanamasau mahAmatiH // atha taM vilokayitumAkulaM kulaM sudRzAM gavAkSapadavISu kautukAt / acalat tadArddhakRtamuktatatkSaNa kriyamANakarmatatiM darzitAdaram // viracaya kA'pi maNikuNDalaM zrutau drutamekameva calitA kutUhalAt / jagaduttamAnanakuzezayasmaya - svayamAgatadyumaNimaNDalA babhau // autsukyabhAvakRtabhUSaNavaiparItyA, karNAvalambitamaNizritakaGkaNAbhyAm / kAciccakAra jitakuJjarakumbhazobhe, pInnonnatastanataTe mukuTAvabandham // autsukyataH kAcana citrakArthaM kare gRhItAM mRganAbhimeva / snigdhAJjanabhrAntivazAt kirantI, netradvaye tatra dadhau mRgatvam // vaikakSamAlyamilitaH zuzubhe parasyAH, pakSAntaraprasRmaraH kabarIkalApaH / sarvAyasaM kusumakArmukasannidhAne, pRthvIvarAniva nihantumadhAdanaGgaH // tAmekaM kara eva kAcit, tadA vahantI capalaM cacAla / trailokya jaitrasmaracakravartti-patAkinIvAgravilAsicakrA // AdhAt pade sapadi kAcana kAJcanasya, hiJjIramaGkuritakautukamekameva / strISu svakIyavijayadhvajinISu vizve, dattaM tu vIrakaTakaM makaradhvajena || kRtvaikameva nijamaJjanamaJju netra - mAbibhratI paramanaJjanameva kAcit / AbhUSitaM nu sahajaM nu vizeSahRdyaM, jAlAgatA kila vicArayatIva laukaiH // kAcit tadA mantrivaraM nirIkSya, kaJcid vibhAvaM hRdaye vahantI / daSTArA pANipuTairuraHsthaM, piNDIkRtaM pIDayati sma hAram // kAcid bhujAbhyAM bahiraGgabhAvA-cchUnyaM yadA''liGganamAtatAna / antargate mantrivare'ntaraGga - bhAvAdazUnyaM hRdaye tadA''sIt // mUrtIstIrthapaterathA''layapade'dhyAropya lokaM punaH, sammAnocitacAturIparicitaH sarvaM visa kSaNAt / sAkSAdakSatapAtrapUritakarapreyaHprasiddhAGganA raGganmaGgalavardhitaH sa gamayAmAsa smito vAsaram // S .30 31 32 33 34 35 36 * 37 38 itthaM gaurava gaurapauraramagIraGgatkaTAkSacchaTA-gucchacchAyamayUrapicchaghaTitacchatracchavicchAditaH / mandaM mandamamandabandivacanairAnandyamAno yayau, dhanyaH saudhamasau dharAtalasudhAdhArAdharo dhIradhIH // 41 39 40 42
Page #144
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam / *sukRtasaMkIrtanamahAkAvyam / kizva tAta ! khyAtagiraH sutA mama hatA hI kAlidAsAdayo, nanvekastu cirAyurastu jagati zrIvastupAlo'dhunA // mArkaNDaH sphuTamAziSA zamavatAmalpAyurapyeSa yat , kalpAyurjayatIti vAgnigadane dhAtA'stu jAtAdaraH / / zrIvastupAla ! bhavadIyayazo'Ggajasya, zazvannabho'GgaNavihAramanoharasya ! sAraGgasaGgatakarastaravAridhAri-rakSAbhaTazriyamurIkurute sitAMzuH // sindhurAjavijayojjvalaM yazo, vastupAla ! tava candravad divi / yatra duHkhapIlImalImasa, sindhurAjamukhameva lAJchanam // yat kaverlavaNasiMhajanmanaH, kAvyametadamRtodadIrdhikA / vastupAlanavakIrtikanyayA, dhanyayA kimapi yatra khelitam // pratisarga prabandhe'smi-bharisiMhavinirmite / imAnyakRta catvAri, kaavyaanymrpnndditH|| 5 // iti sukRtasaGkIrtananAmni mahAkAvye purapravezo nAma dazamaH sargaH // 10 // 1 2 AsAdya viirdhvlaadhiptiprdtt-shriistmbhtiirthngrprbhutaamthaasau| kIrtIH kSitau tanumatIriva kIrtanAni, kartuM samArabhata mantriziro'vataMsaH // pazcAsarAhamaNahillapurIpurandhrI-sImantaratnamiva pArzvajinezavezma / uddhRtya yena yazasA janito jaratyA, hastAvalambanavidhirvanarAjakIrteH // zrIstambhatIrthanagare racayAJcakAra, bhImezavezmani ca kAJcanaketu-kumbhau / mUrteva kIrtiranizaM varavaijayantI, narnati yatra divi devanadIM jyntii|| uttAnapaTTamaja(ta)niSTa purazca bhaTTA-dityasya mUrdhani ca kAJcanazekharaM saH / tatraiva dUrataratApayazaHpratApa-kAraskaradvitayasambhavabIjabhUte // bhaTTArkapUjanavane vahakAbhidhAne, kUpaM vyadhApayadasau kSitinAbhirUpam / dUrvAGkuraprakarakarburitAGgakulyA mArgApadezamilitAsitaromarAjiH // agre'pi tatra pakulAbhidhacaNDabhAno-ruccaiH sudhAmadhuramaNDapakaitavena / spaSTIkRto'yamamunA prabhavatprabhAvo, bhUmau camatkRtikRte svayazaHzazAGkaH // zrImAnakhaNDapadamaNDapamatra mantrI, zrIvaidyanAthazivasajha yadeSa cakre / rogavyayAya kRtinAM dadhadoSadhIza, tatrAvatAramakRta svayameva devaH / /
Page #145
--------------------------------------------------------------------------
________________ ka zrImadarisiMhaviracitaM 12 uccaiHpadaM nijayazobharasodarasya, takrasya tenaM vidadhe yadazau bhItyA tatra sthitaM tadanuvAsaramAtmabhAsA, vikreyavastuSu hasatyuparipratiSTham // atraiva sAdhukRtaye'dbhutapuNyalakSmI-netropamaM vasatiyugmamasau cakAra / yatra pratikSaNamahotsavahetubhUtA, bhrUvibhramaM vahati vandanamAlikaiva // ArohavaibhavabhRtaM taruNImivAsau, kumbhastanImubhayapakSagavAkSanetrAm / tene prapAmapiM rasaprasaraprazasyAM vIkSyaiva yAmayati maGkSu na nirvRtiM kaH ? || tena vyadhAthi dhavalakakapattanazrI lIlAkuzezayabhivA''dijinenducaityam / muktvA'pi vallabhajanAnanapaGkajAni yat pIyate janavilocanacaJcarIkaiH // atrApi tena vasatidvitayaM munInAM, hetorakAri sukRtAmRtapAnapAtram / yasmAd dvidhA prasRmaraH zucikIrtipUro, vizvazriyaH zrayati vistRtahArazobhAm // yA kIrtirasya samabhUdiha rANakAkhya- bhaTTArakAlayasamudvaraNena vizve / tasyA bhujaGgamajagadgamanAya mArga, vApImiSAdayamihaiva kRtI vitene || sA kAspi komalayazo'GgajavardhanAya, dhAtrIva tena raciteyamiha prapA'pi / yA pUrayeta tRSiteSu tadAtvajAta - manyeSu keSu na payaH kalazastanottham // zatruJjayAdrimukuTasya puro jinasya, tenendramaNDapamidaM tadakAri kiJcit / apyekavAramadhigamya janA yadanta-janmAntare'pi na bhajanti kadA'pi tApam // atra vyadhApayadayaM navamujjayanta-zrIstambhanAdhipajinAdhipacaityayugmam / tatketukaitavakaradvitayena kIrtI, ramyendramaNDapa zirobhuvi nRtyatIva // lakSmIrmayA'valagitA jagadekabhartu bhaktyA tato'valagayeyamimAM ca devIm / vAgmUrtimatra racayanniti sa svameka-mAkalpamIzamapiM vAgminamapyazaMsat // mUrtIrvidhApya nijapUrvaja pUruSANAM, tenAtra nityarucipadmanibhaistadAsyaiH / yA prINitA rajanimIlanazIla padma- duHsthA kimenamapi muJcati sA'pi lakSmIH 1 // 18 mUrtitrayaM harikaristhamapUri tejaH - pAlasya vIradhavalasya tathA''tmano'sau / sannaddhamuddhurakalipralayAya mUrta- magryaM yugatrayamivAtra pavitradeze // catvAryayaM caturadhIravalokanA'mbA-pradyumna - zAmbA zikharANyavatArya tatra / tajjanmakIrtinivahasya caturmukhatvAd, dhAtuH zriyaM nidadhato'pi babhUva dhAtA // Alokya vIkSitapurAtanabhUpabhaktyA, caityazriyA jinapatestamatIvabhaktam / antazcamatkRtatayA zirasIva klRptau, pANI tadIyakRta toraNakaitavena // zrIsutaM bhRgupurAdayamatra mantrI, vIraM ca satyapurataH purato'vatArya / sadA vihitadIpamanoharAbhyAM, lokadvayImapi mudA vizadIcakAra // [ dvitIya * 10 11 13 14 15 16 17 19 20 21 22
Page #146
--------------------------------------------------------------------------
________________ pariziSTam ] * sukRtasaMkIrttanamahAkAvyam / bhAmaNDalapratinidhirvidadhe jinendo - ryastena tatra maNi - kAJcanapRSThapaTTaH / takAntibhirnidaliteSu tamassu caitye, dIpA jayanti yadi pUjanamaGgalAya // yacchAtakumbhamaya toraNa kumbhajAtaM, tatrAdharIkRtaravicchavi tena tene / tenAyamadripatirugrataraprabhAvaH, sambhAvyate'pyaharaharvaladoSadhIzaH // yadyambare suraguroriva me vyAdhAsyad, vedhAH sthitiM tadahamatra muhurnirIkSya / abhraMlihAdvipatimUrdhani kIrtanaugha-metena kAritamasaGkhyamavarNayiSyam // zrIpAdalipta purasIna saraH sa cakre, yasyAtirekamadhure luThatIva tIre / nityaM nitAntamadhurIbhavituM sudhAbhug-bhogyaH sudhArucirapi pratimAmiSeNa // eSa sphuradguru muniprasarA mihaiva, svardaNDadarzanaparAM vasatiM vitene / 29 30 yasyAM yazaHsitarucirvizadaH sa ko'pi, jajJe'sya yatra vidhureva babhUva cihnam // 27 tatra prapeyamapi tena navA vitene, yAM prApya zIta-madhurojjvalahArivArim / pIyUSa kuNDahimadhAmajameva garva - sarvasvamanyajagatarjagatI babhaJja // mAdhuryadhuryamatulAmRtakuNDavRnda - syandAnuviddhamiva yatra jalaM rarAja | - grAme'rkapAlitakanAmani tena tene, pAtAlamUlagatakhAtagurustaDAgaH / zrIstambhanAkhyapuratIrthapatiM vidhApya, zatruJjayAcalajinaM ca sa ujjayante / dvedhotthitairdivi yazobhiradAdapUrvaM dvairAjyaduHkhamamRtAMzu - nabhaH zravantyoH // sa stambhanAbhidhapure'dbhutamudadhAra, zrIpArzvavezma kimapi smitavaibhavaM tat / yatrAgatau navakRtapratimAchalena, kautUhalAd vimala- raivatakAdridevau // tena prapAdvayamihAdhaTi pArzvapArzva-sthityaiva tAdRzaguNapraguNaM kilaitat / chAyAmanojJamamRtAbhajalaM bibheda, tApaM bahiHsthamabahiHsthamapi prajAyAH // zrIvaidyanAthasadanAt kila mAlavezo, darbhAvatI bhuvi jahAra suvarNakumbhAn / zrIkelivezma sacivastu sa vastupAla- stasmin dadhau dinapatipratimatviSastAn // 33 cakre'rbudAkhyagirimUrdhni nijAgrajanma - zrImalladevasukRtAya sa mallidevam / taddehadIdhitibhiraJjanamaJjulAbhi lakSmAyitaM bhRzamamuSya yazaH zazAGke // zaktaH kva vaktumahamalpamatirbahUni, zrIvastupAla sacivezvarakIrtanAni ? | yatsaGkhyayA divi vidhirvyadhitoDubindUn, zItAMzunA khaTikayaiva phalAni dAtum // 35 IdRgmantrikirITakIrtanaghaTAsaGghaTyamAnairmuhuH, 32 kIrtInAM nivahairahamprathamikAvaSTambhasaMrambhibhiH / sanmAnAdhikavardhanavyasanibhirmanye vibhinnaM nabhaH, svardaNDacchalalakSyamANavizadaprasphoTarekhAspadam / / 23 24 25 26 28 31 34 26' 135
Page #147
--------------------------------------------------------------------------
________________ * 136 kiJca zrImadarisiMhaviracitaM vizrAmyantu bhujaGgarAja - rajanIjIveza-rAjIvinIjIvAtu-stanayitnavo ! navanaraprItyA bhavantazviram | uttambhaM bhujayA yazobhiramalaM dIpraM pratApairdviSa dvApaiH siktamidaM tanotu bhuvanaM zrIvastupAlaH sadA // vizvaM na syAdanIdRg nikhilamapi kadA'pyeSa lokapravAdaH, kalpe kalpe tatastvaM madayasi viduSo labdhapuNyAvatAraH / kalpadruH kAmadhenustridazamaNirapi zrIvasanta / zravantI bhUyAmbhodhiM gatAnAmiti bhavati bhavaddAnavArAM vivarttaH // sphUrjatphenAvalivalayitottAlakallolamAlA lIlAlolajjaladhivalayavyAjato vastupAla ! / krIDantyetA raNabhuvi bhavatkIrtayaH stambhatIrtha prAnte prItistabakitarasAH zaGkhaduSkIrttayazca // vizve'sminnarisiMhakovidakRtaprauDhaprabandhAdbhuta zrImantrI zvaravastupAlayazasI pIyUSapUropame / te harSavazAdazeSavibudhairAsvAdanIye mitha: saGkrAntyA kSaNalabdhasiddhivibhave yAvajjagannandatAm // 4. pratisargaM prabanve'sminnari siMhavinirmite / imAnyakRta catvAri kAvyAnyamarapaNDitaH // 5 // iti sukRtasaMkIrttananAmni mahAkAvye sakalakIrttanakIrttano nAmaikAdazaH sargaH // 11 // [ dvitI 3
Page #148
--------------------------------------------------------------------------
________________ kIrttikaumudImahAkAvyastha ilokAnAmakArAdikrameNAnukramaH akalpayadana akArayadayaM akSeSu nityaM agastibhiH savyava agre zaGkhacam atha gUrjara rAja atha gohATa atha atha caulukya atha trai atha dazarathakalpa atha dharmaika atra pAthojinI 'atha sacivamavazya atha sa vyathito'pi athAziSaH saiSa athaikadA kanda athojjagAma vAmatvaM athojjagAma sAmantaH athodayati athomaNi grISma adharairadharI adhikAdhiSThita adhvazramadhvasta analpAkSIbhi anicchatInAM tija anukrameNa, anekAnokahacchannA S gurjarezvarapurohitazrIsomezvaradevakaviviracita zlo0 26 32 9 69 2 x 2 42 57 78 1. 62 115 18 1 91 80 35 83 8 27 1 * * * * * 2 & 41 73 54 24 45 62 17 50 pR0 18 18 37 32 23 18. 19 21 7 9 12 34 34 22 21 28 10 34 30 30 29 33 40 38 31 32 38 5 anena satyApita andhA eva aparo'pi vidhAsyate apArapauruSo api tAdRza api pallava apUrvaM mantri apUrva: su apyarAtizarA abhirAmaguNa abhyarcya bhaktyA abhyarthyamAna abhraMlihaprastha amarSaNaM manaH amAtyamatyartha amAtyamAlokya amI sumanasa amRtairmAnasaM ameyamahimA ayaM jagati ayi vetti bhavA arAtirAjanya arjitAste guNA alaghulahari avadhIritadhAnya avanamadamRtAM avanipatirane zlo0 73 37 77 25 10 42 43 48 13 80 23 71 15 51 27 45 42 33 17 39 75 82 28 80 45 81 79 bv pR0 41 35 21 8 30 24 14 14 13 10 8 41 38 40. 8 29 26. 14 4 13 18 20 10 4 6 18 33 16
Page #149
--------------------------------------------------------------------------
________________ 8 avalepamalIka avalokitamAtra avalokya culukya avazyaM nazvare avAzcitAni cApAni avAptavedAmbudhi avidyAmeva azrupravarttakamai azvarAjAtmajA asaGkhahara asatorabalaM asau guNoti asti hastimada asmAn sukheno asmin kalau asminna samayA asya prabhoH pitu ahaGkaroti nAtmAnaM ahiMsAbhaGga ahiMsAta aho ! dehabhRtAM aho ! saMsAra kalpitA zobhita AkAritastena AkAzamiva candreNa AkRtirguNa Agatya svapuraM AtmAnamAtmaje AtmAnamAnata AdadAnAH payaH AdAveva AnItavAnasi AnItaM nyAyato gurjarezvara purohitazrI somezvaradevakaviviracita zlo0 79 71 62 46 26 100 52 34 41 26 58 18 48 9 36 42 75 35 36 35 42 25 55 5 68 59 77 77 74 31 39 112 19 pR0 21 20 20 35 24 11 35 4 14 8 19 c 5 26 4 4 42 14 24 24 35 34 31 37 9 15 42 10 42 18 35 12 13 AbhAti yasya Aruhya sahyAdapi AliGgitaH same AliGgitAyAH subha Avayostu pitR AvarjitA jitA AvirbabhUva [ AviSTa iva ] AzAyAmazizira A sambhavA AsAdya kandarpa AsAdyate yayA AstAM tAvat Asve sahastaH sa AhA viSama itthaM vadannatha bhuja iyatI malla cai udastahastaiH udgacchatastava uddAmakAmakSitipA uddizyApi dviSA unmAdaM upakaNThamakuNTha upakartA satA upakRtya kRtI uparatasurata uparundhan viruddhAnAM ubhayoranayo RturdigantA ekatra sphuTa ekadhArApatiryasya lo0 73 22 22 75 62 2 28 56 66 71 33 40 96 78 108 66 28 30 52 111 30 38 3 48 46 45 80 11 56 12. 81 17 ow y m m 2 m m a m pR0 6 38 34 33 15 19 31 23 29 .8 .33 35 4 11 . 33 12. -16 14 35. 40 12 28 24 34 19 1.4 14 33 6. 19 26
Page #150
--------------------------------------------------------------------------
________________ ' kauntikaumudImahAkAvyasthazlokAnAmakArAdikrameNAnukramaH / zloka pR. 56 106 32 0 0 0 Mo0 1 0 / 0 0 0 0 2 20 0 0 0 . urr 0 CC 64 ur 103 0 own ekAvalI vakSasi . ekena keziripuNA ekaiva jagRhe etayovinaya kaNehatyaM cako kathaM na vizvaka kathitArivicAreNa kadAcidapi kadA'pyudayati kandarpakeli kabarI kairavA karaM cikSepa karavAlajalaiH karNe lagadbhi kalayati kalazo kavIndrazailendra kavIndrazca munIndrazca kavIzvarANoM , kasyAsi kA'si kANDAnAM saha kAyaH karmakaro kAlidAsaH kavi kAlena karavAlena kAlena zaunike kiM netramArgeNa kintu vijJapayitA kimastu vastupAlasya kucau suvRttau kuTajaviTapinaH kutrApi zruti kupitaH karavAlena kuraGganAbhIkRta kurvan giribhuvi 32 kurvANaH kiraNA 11 .kurvANastvayi kulamujjvala 15 kulAyamAkulAH 31 kRtavizvamudA 39 kRtahArAnukAreNa kRtAsanaM tanmaNi kekipatramaya 34 kecit kulaM 32 kecid dyumnAya 31 kenA'pyanyena 34' kokadvandvaM tadA 8 ko'pyapUrvaH 24 kauravezvarasainyasya 36 krIDAvatInAM nagarA 29 krUrai hairivA 4 kva gataH savitA 29 kvacit taTIH 10 kSitipAntaravigraha 24 kSitivalaya kSiptvA dhArApati 3 damAtalakSepa 7 khaGginaH khaGgibhiH 35 khinnAdhvani zroNi 32 gaNezasyeva yasyA 16 gate bhAnau 14 gamyaH so'pi gavalakuvalaya 36 gItAni jainA 5 guruNA vikrame 23 gRhamArabhate 32 gRhItabhUridaNDAnAM 3 gRhItA duhitA ocm 1 9 0 0 sur mmmmm 09 Murs vur o ur
Page #151
--------------------------------------------------------------------------
________________ 140. gRhe gRhe dhAtu grahaiH zubhaiH satya ghanamayasamayA ghanaiH prasUnai cakAra tArikA cakAra devI cakoracakra austus candanA'garu candanaizcarciteva candrazAlAsu bAlAnAM calanmantribalo cANakyA diva cApalAdiva bAlena cikIrSitA zrIsa culukodbhavabhUpate cUDAratnaprabhA caulukyacandra chatracchAyA chandaHzAstre zruta jagati jvalitA jagade jagadeka jaghne yenAsi jaTA-sImantakAntaM jananyA jaThare janitArjunatejaskaM janena mene jayanti kavayaH javena yAntyA jAtazaityazva jAnese vidyAdhara jAmadagnya ivo jAyate jaladavRnda gurjarezvarapurohitazrI somezvaradevakaviviracita 2 32 64 66 29 38 12 42 12 38 51 21 5 57 1 67 47 63 43 40 61 81 69 3 21 14 35 8 20 62 87 54 69 pR0 26 jitaM lakSmi ! tvayA 28 jIvanAya manu jJAnAkhyaM 36 41 jyotsnAjala 31 jhaTityAgatya 29 taM gotramukhyaM 34 taM rAjavIthyA 28 taTasthaH prekSate 23 tatkarNArjunayo 31 5 23 13 9 37 20 8 25 35 14 19 21 9 3 13 8 3 27 5 10 9 16 2 tatkAlamunmIlita tatputraH prasarat tatra tau dadRzatuH tatrAdinAthasya tatrA''havamahA tadavetya javena tadA tadAlokana tadupehi pati tadguNAn nipuNayA taddarzinInAM hRdi tadbhUzcaNDaprasAdo tanayaH pitRvitta tanmAM svacakra tamantakamivA tamantike yAnta tamanyamiva tamujjayantA taraNeriva sindhu taruNe tArakA tallabdhaM malla taskarairvA tasmAdamAtya tasmAnnirantara tasminnatha kathAzeSe zro0 31 71 38 46 7 61 17 53 22 33 67 53 25 29 47 21 88 52 26 8 87 105 43 19 5 38 82 41 27 36 37 18 pR0 35 16 -18 31 23 41 27 35 8 28 9 15 38 24 18 27 21 2 2 m a 2 2 15 13 21 11 24 27 17 39 21 31 14 35 14 13 7
Page #152
--------------------------------------------------------------------------
________________ kauntikaumudImahAkAvyasthazlokAnAmakArAdikrameNAnukramaH / zlo. zlo0 pR. VM 0 ur 34 20 m w m mm x m mm . mm tasmin bane tasya nirdalita tasya bhrAtUsutaH tAM saptaloka tAH prapAH kAritA tADapatrizriyA tAbhyAM kalyANa tAmbUlavastrA tAvupAyanamupAya tIkSNaiH sapadi tIrthaiH samaprai turaGgamANAM cara tejaHpAla: puna tejastadiha tena venatanayA tenAGganA pratyava tenopunItairghana te rAjAnaH svargatA tripurI viparItazrI trailokyadIpake. tvaci sArAH dakSiNaH kSoNi U 78 c 6 ur m 29 diGmaNDalI 15 dinAdhinAthena 7 divaM gatAste bata! 28 divi svarvAhinI 18 dIpakA api 31 dIpaprabhApiJjari dIrdhernidAghasya 32 duHkhAgnirvA 15 dugdhena dadhnA 34 durjanAnAM dvijihvatva 39 durjanaistaya'mAnasya 39' durvApuSpaphalA 14 dRpyabhujAH kSitibhujaH 9 dRSTirnaSTA bhUpatInAM 15 deva ! sevakajanaH 27 devendraM stuvata 41 devo'yaM bhuvana 16 doSa stena drutamunmUlite dvitrANi tatraiva 13 dviSAM zIrSANi 9 dhanasyAdharma 9 dhanI dhanAtyaye 23 dharmakriyAvismRta 9 dharmasiddhau dhruvA 5 dharmAya nirmApa 29 dharmakamitropa dhavalasya sutenApi 14 dhAtrA sthAneSu dhAnyairdhanyamiva 20 dhArAbhaGgaprasaGgena dhUlidhvAntodaye 7 dhRtapArthivanepathye m m 0 0 N v m & m m m 9 mm voor Voor M V m w n m S dakSiNakSiti mm 30 0 dakSiNenAMhiNA daNDe maNDapikA dattacittaprasAdeSu datte sma tebhyaH dattvA dAnAni dayitA lalitA darzayan sumano dalite'pi dale dAnAni dadato dAnopadrutadAridrayaM 00 m mro mm mm 0 1 0 1 1 Vm 18 22 ,
Page #153
--------------------------------------------------------------------------
________________ 242 so pR0 0 0 29 6 mc. 0 17 34 m vn mo w w oo w In 0 0 MS.10 0 0 27 0 * WW 0 gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevakaviviracita____ zlo0 pR0 53 . 5 nIlanIrada 38. nIlAbjamadhu 8 nutyA ca natyA ca 41 naivedyavRndai 9 nyAyaM nivezayan 13 nyAsIkRtAH 40 patiratitapati 27 parA smarAveza 41 __ parijanaiH prathama paripanthivarU 6 pazyataH sacivaM 30 "pANipaGkaja 31 pAtheyavantaH pathi 13 pAdalagnairmahIpAlaiH pitrAdyairupa pitrA vicitra 33 pIyUSapAyasai pIyUSabinduprasavaM 35 puMzcalInAM tapa puNDarIkaM dadhatyeka puNDrekSavaH kSINarasAH 16 puraM rogairiva 33 puraH prazastAM 13 purataH sarato 4 purato yadi puraprajAnAM 11 purazca pRSThe'pi 17 puraskRtasyAsya 40 puraskRtya nyAya 30 purAntarANi nirjitya 32 puruSANAmimA 23 puro mandaravad 30 pulinaparisare 0 0 20 dhauteva sudhayA na kevalaM kevali na kevalaM mahI na kevalaM zaila na caurAstasya na cchidraM kSudra na tad vanaM na puSpacApAdaparo namannamandapratibhaH na mAghaH zlAdhyate na mAnase na mitramantare na mRgAGke nararatnairyadutpanna na rASTrakUTAnvaya naro na rogApada navaM vayazcitta na vAhanaM yasya na saMsArasya na sarvathA kazcana nAnarca bhaktimAn nAsti tIrthamiha nigaditu vidhinA nidadhe guNa nidAnaM nAtra nipuNo'si guNeSu nirantaraM saJcaratAM nizAsu nIca nizAsu yasminnava nizcalA kasya niSkAzya kAmaH nisvAnanisvanA nIrandhreNAndha 39 114. 39 m m - 0 0 0 arm 0 2 16 4 0 70 or 1 20 0 0 0010 0 0 sm w
Page #154
--------------------------------------------------------------------------
________________ - P pUrve sarve'pi pRthuprabhRtibhiH prakalpitAyAM kSiti prakAzyate sadA pracuraM tadarAti prajJAmAGgirasA pratApaH prApa pratApinaH pallavita pratitaTaghaTito pratinRpatibhirbhagno pratyAvRttiH kRta pradoSAnantaraM prabuddha mAtro'pi prabhuprotsAhanaM prabhUtabhojyAni prabhUtamapi tat prabhoH saparyA prayojakAnya praviveza pure prasaratyatha matsara prasarpataH proSita, prasArita kare prasRte'tha mahI prAkRtAM reNukA prANebhyo'pi priyaM prAsAdasaundarya prAsAdAstena priyaM vikrAmatAM phalAni puSpANi pAkaceSTitaM babhUva deveSu babhUva bhUpati balavAridhi * kIrttikaumudImahAkAvyasthazlokAnAmakArAdikrameNAnukramaH / pR0 zlo0 38 41 49 27 51 45 8 10 79 68 13 22 84 37 13 23 67 49 7 54 16 13. 66 20. 57 32 24 51 59 86 3 12 50 14 8 29 4 19 5 30 26 6 25 17. 30 10 24 37 23 41 35 17 19 27 34 20 13 25 39 17 24 41 21 26 7 19 bahubhiH saha " bAhubhyAmiva vibhrAje bhujagA bilhaNasya kaveH bhaTA bhuvana bhavamavaramimaM bhavArNavatarI bhAti yatra bhAnti devAlayA bhAle tasya bhAsaH sevyAH bhittvA bhallIbhi bhImasenena bhImo bhuGkte sma sarveSvapi bhUpAlo'jayapAlo bhUmibharturatha bhUyAnmude tadekaM bhRkuTIghaTanA bhRgukacchamahI maNDalAgreNa yaH matpiturbhuja matsarajvara madAkulAni pramadA madAndhAste madhunA lasadutkaSa manAganAlokita. manISiNAM mAnasa manoramAkAra mantribhirmANDalIkaizca mantrimaNDala mantrI tadAsAdya mantrI yadyapi mantrIzakara zlo0 85 78 17 17 16 58 34 67 61 21 69 60 60 12 52 51 4 3 53 16 65 20 72 44 9 42 54 18 61 4 4.3 9 33 243 pR0 2.1 10 34 4 23 36 18 5 34 36 25 9 37 9 15 3 23 19 7 15 34, 33 35 3 " 39 29 9 13 28 23 24
Page #155
--------------------------------------------------------------------------
________________ 0 82 30 0 0 64 - gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevakaviviracita zvo0 pR0 / mantrIzaguNamANikya 47 .: 5 yasmin sannihite mantrIzamAlokya 27. 27deg yasmin saro mantrIzvaro'yamanu 25 yasmin homAnalo manye manasi 14 yasya pauSadha marIcinicaye 36 * 31 yasya rAjapathe malinIbhava 34 yasyAntagirizA / / mahatAM vartamAnAnAM 17 yasyoccaiH sarasa mahImaNDalamArtaNDe 8 yAtaH zItaruciH mANikyamuktAphala 32 yAtrAprasaGgena . . mAnArgalAM kA'pi 32 yAminyAmindu mAnI nAmanyata 13 yA mUlarAjAnvaya mAlavasvAminaH . yAvanti bimbAni mAlinya mArjayA. 31 yuktaM kAdambarI mitre'stamAgate yuSmAdRzAmasadRzA muktvA niHzrIka 30 yena kena ca mukhyaH zrImalladevAkhyaH 14 yena pauSadha muNDeva khaNDita 11 yena vizvakavIraNa munervijayasenasya 4 ye mantriNo ye'tra ca mRdurvANI mati 13 yeSAM nimeSAddha maireyapAnacyuta 33 yo'yaM jIvita modamAno'nta yo vartate saMprati . yaH parAbhUta 13 yauvane'pi madanA yacchinnamleccha 9 racitopakrame .yatra nArImana .. 5 rajobhiH samaro yatra yatra . 68 . 6 ratnapradIpeSu ... yatra saudhAMzu rathAnathAnanda yadi sampratipatti 21 rathaisturaGgaiH yaduttamAGgasthita . 39 ramayatyakhilA yadyapyanupamA 14 ramayanti na kaM yannyUnaM yatra 18 ramayanti mana yamuneva madhUpaghnaM rambhAsambhAvitai yasmin vidagdhA 40 rasAlaGkaraNe yasmin sadA . .40 rAgAd bhUpAla .. 0 . 0 Mur mmsrm mr.No-9Marur) No 53 w w mo s m m4 m 1 500 m m 0 // 4 Jc moc //
Page #156
--------------------------------------------------------------------------
________________ __ kItikaumudImahAkAvyasthazlokAnAmakArAdikrameNAnukramaH / 145 zlo. zlo. slm l s - m s m 00.95 am 0 m 27 mn V0 101 10m 30 00 00 5mm, 1ur w mN Mm 'MOMS00m N rAjanya : dhanyatas ripusainyaniveza rINAn dhurINAn ruSA smitamukhaH rUpeNApratimAH reme na ramye'pi rohiNIramaNaM lagnaH pAdeSu laGkA zaGkAvatI lajjAvatI taM prati labhante lokataH lATezvarasya senAnya lAvaNyasiMhanAmAnaM lIlAvane'smin lokatrayo loke'sminnava lauhityaM vidrumA vakSo vikSipya bacanaM dhanapAlasya , vadhUnAM vaktra banAntAd vala vandyAste kavayo valakSaNotta valite'pi culukya vastutvaM vastupAlasya vastupAlayazovIrau vAtyayevonnati vAhinyostatra vikAravarjita vikAsavadbhirbatati vicinvatA ruci vicchAyAstimire . vidalitajagavidhudaJcalacalA m 12 vidvAnapUrvaH sita 19 . vidhure'pi na 41 vidhRtA vizva 23 vidhRte'pi sute 6 vidhau vidhyati 28 vinA karNena 30 vinA jagaddeva viparItamatitva vibhAvya tama vibhinnayorahni vibhyamaH kula viyati prekSamANAbhi viyogavyathayA viraktazced 7 viracyamAne saci 17 virodhivanitA 30 vilAsavezmAGgaNa 24 vilokya vastupAlasya vilolalocanAH vivRtivizva viSame'pi kathaM viSayAmiSa 20 visRjya pUjAmatha visphurattIbahetInAM vihAya zaradhiM 14 vihAraM kurvatA vIkSitA valita vIraH saGgrAma vIraH samara vIrANAM pANi vRddhiM nyagrodha 34 vRzcikAnAM bhujaGgAnAM 36 vairiNAmapi vIreNa 15 vyAvarttamAnamatha cc o w mors r 15 mmm n ow m 9 34.. o com S 01 Mo0 1 24 v w r s w x 0 0 0 0 0 MMMS mur mm m s a 0 140 m m w w
Page #157
--------------------------------------------------------------------------
________________ 146 h vyAhRtya kRtyamiti vyomAGgaNa zaGkhapattirjayantazca zaGkhana khaDgaghAtai zastraiH zastreSu zAntadhvAnta om 5 to 30 m .wococc MO10 // wa mw to su h h h 04 mms vurm030 zirISapuSpa n 22 o x mm s V my Trom MMM h gUrjarezvarapurohitazrIsomezvaradevakaviviracita- . zvo0 12 saMzliSTamaSTApada 31. sa eva dharmAMzu 24 sa kardamastasya sakalamapi vapu sakhA zaGkhasya saGgrAmasiMha sa saGgrahItAni hArIta sacivavacana sa caulukyanRpA 30 satataM sacivazreNi 8 satyaM saMsRti 40 sadA hRdi vahema sa namasyaH sandohairindu sandhAya bandhu sannaddhasainikaH sannAhaH saGgarA sa paJcaSainirviSama sapatrAkRtazatrUNAM sa pratasthe saprasAdavadanasya samaM samagrairapi samantato'pi kASThAnAM samantato'pi sAmanta 23 samaraikarateramuSya samAsanne'pi samIpamAjagmuSi samuddhRtairjIrNa samupaiti yathA sametya somezvara 10 sambhUtakampa sarasijasurabhiH 25 sarasvatI sadA 26 sarAMsi rAjannalinI h bh zizunA'pi zunA zubhasvabhAva zuzubhe dikSu zUrANAM sammukhA zRGgairudaprairdiva zailopakaNThe zmazAne yAtu zriye santu satAmete zrIkhaNDamatyutsukayA zrInAbhisUnu zrIneminAthA zrIneminAthena zrIneminAmAna zrIprahlAdanadevo'bhUd zrIbhoja-mujhaduHkhArtA zrIvastupAlena zrIvIradhavala zrIvIranRpa zrIvIrasya dharo zrutasiGghanasainya zrutvA bhuvana zrutvA vacaH saciva zlAdhyatAM kula zvetAMzutulyaM SaDbhireva guNe saMvIkSyaM vIrarasa saMzoSitAzeSanade owa s? ro w w w r s 00 00 0006 9 a wr m mm 000 25 sm v 2 w 15 or Swad im w or
Page #158
--------------------------------------------------------------------------
________________ sarAMsi rAjahaMsA sarvatra vyakta sarvatrocchvasitaM sarvathA'nupa sa vIro mantri sazaGkhacakraH sa sandhyAvAsaraM sahajA iti sAMyAtriko sA gatA zubhamayI sAdhUnAM lubdhatA sAndre candrAta - sAmantamantaka sArasvatamayaM vande sAvitraM bibhratA sitAmbaraM mantri sukRtairate sukhaM viSaya sukhena sArthaH suciramiti sudheva vasudhA suparNa subhaTAsRk subhaTena padanyAsaH subhaTairaparai suratavrata somaH samudrata so'sti kazcana sauvastiko nAsti stanitamuparataM stambhatIrthe sthita stumaH sumanasa stumastameva vAlmIkiM sthAnabhraSTasya yaH korttikaumudImahAkAvyasthazlokAnAmakArAdikrameNAnukramaH / go 18 31 y lo0 30 47 15 14 49 77 30 18 65 16 73 31 43 47 5 16 46 43 45 41 57 34 19 39 24 68 23 12 43 97 67 4 19 10 21 17 7 24 6 39 30 20 17 16 8. 31 24 3 13 40 8 35 39 35 8 7 24 4 20 13 5 11 36 17 4 3 17 sthitaM puruSo "sthitaM saGkhayamukhe sthitaH kSaNa kSIra sthitasya yasyopa sthite'tra sammukhe sthitena tena sthitvA'tha prasthitA fav snAsa pAtra snAtvA sarasi snigdhaiH sambhASaNai spRSTA'spRSTa sphuTaM veSTayatA sraSTuH sRSTi svaM mene yena svakhaDgakhaNDitai svacchaM vAri svayaM zuddheSu svayamutpAditAM svarakSitasyAtha svavAkUpAkena svasyAnujasyApi svAbhAvikena zaucena svAminA saprasAdena svAmizatru haMsAnAM nava To haraprAsAda haritaM parihRtya himAso'yaM hRdi praviSTa hRdi priyaviyu vIra ! vairidhvajinI hUdAyAdaH parityaktA lo0 30 19 8 49 20 24 17 54 65 71 20 17 35 21 15 58 71 26 34 15 25 35 23 19 55 70 8 76 64 46 46 16 92 30 147 pR0 14 m 2 x m m g 23 37 40 23 23 30 25 41 6 17 17 18 30 13 25 36 14 35 27 4 39 14 17 25 36 17 6 20 29 8 34 10 4
Page #159
--------------------------------------------------------------------------
________________ 114 122 133 oroor a Mov0 0 r Mu05 Norm or N 0 0 ror ~ or ~ or 9 112 114 9 0 14 0 arisiMhakaviviracitasukRtasaMkIrtanamahAkAvyasthazlokAnAmakArAdikrameNAnukramaH / pR0 , zlo. aMsau te sacivA 131 athAghazalyAni akiJcanaH kazcana athAcalan vAyaTa akRzaH kRzaizca athAdarzi agaNyapuNyairbhava 113 athAnaNumaNi agre'pi tatra athAnacelurnara aGgamaNDana 120 athAvanIzo'jani ajani girinitambe athAvajat khinna ajasramaurvana 100 athAsitIvratavrata aJcalaiH zazimukhI 118 athAsya saGghasya aTanaTavyAM yada 100 athaiSa tIrthaGkara atidUrataH 128 athorudhAmA'jaya atuhinamahaseva 115 adAyi dInAya atyudAratara 120 adoSadhImantri atra vyadhApaya 134 adbhutapramada atrApi tena 134 anAMsi dharmakSiti atraiva sAdhukRta 134 antarAyadalanAya atha kambucihna 122 antarvasaddhana atha kalpitAkhila 123 aparaH payoda atha kAnanAntara 128 aparaH pibannapi atha kRtatanukRtyaH 114 aparatA paratApa atha ke'pi bhakti 123 aparasya vaMza atha girIza 125 api dviSaH prAga atha taM viloka 132 api vajrabhAji atha tAmasaM 124 abhASiSTa sabhA atha pRthuka 130 abhisecanena atha pRthvIpati 104 abhUt tadA atha vismitaham 105 abhUdatha nyAyaparaH atha saJcalanna 122 amutra zatruJjaya '37 m 0 20 M mm x . 0 ms , 1 m m or or 0 aorana. orar MV Www mom ~ ~ ~ ~ ~ .404 ~ ~ 112 ~ ~ ~
Page #160
--------------------------------------------------------------------------
________________ 149 zlo. 27 1 . WW raaaxx 0 01 0 30 Mmm 00 0 1 m Mom 0 MNS MM 0 01 0 0 0 0 . 111 115 131 131 0 1 mm v 106 0 109 0 125 m 0 9 12 0 - suketsNkiirtnmhaakaavysthshlokaanaamkaaraadikrmennaanukrmH| 'pR0 amuSya saGghasya 112 iti gadgadAzru alakalola 126 - iti lakSmIlato alabhata bata! iti varNayannaya avatamasatatInAM iti varNyamAna avalokya ko'pi 128 iti zrutvA nRpa avalokya dhUpa iti sammadena avAhanAnAmapi itthaM gauravagaura azithilapadapAtaM / itthaM prekSaNaka asannaM sannaddhe itthamadbhuta asau bhRzaM santata ityavekSya muditaM asthirAH karabhikA ityuktvA mudite asmin kRto'smi jhyudIrya asyAsIt ko'pi idamabhUd asyA'sti ca 105 ibhakulamibhamallo ahani dahanakIlA. 115 imau granthAbdhi ahamihAruNa iyaM sarvAGgINa AkarNya tUrNa iSTaH smRtarapyaparaiH Akalayya mukha iha somanAtha Ajanma sadma 103 ihAtha pAthastRNa AMjanmApi kRzA IdRk kazcid AtmagotraguravaH IdRkkelirasa Adezapattramiva AdhAt pade IdRgmantrikIrITa AntareNa nayanena 118 uccaraNacAra Andolayanti uccaiHpadaM nija Ababhau dhana uDugaNamiSa ArAtrikaM kRta uttAnapaTTa Arohavaibhava utsukairatha janai Alokya vIkSita 134 uditaM priyeNa AsAdya vIradhavalA uddAmadAnaprasarasya AsIt kumAradevIti udbhrAntaiH sahasA AsIdatha prabala UrdhvasthitArAti Aste yAvadakharva 128 RddhivRddhivizadeSu AsthAnamaNDapa 106 etadAnanavilAsi 1 0 M 113 108 Mmmy M V V V V 0 0 0 0 0 momorn mmm O 30 N mom v0 MY 0 0 0 // Mar mmmm N0 0 0 0 0 119 99 100 __99 100 107
Page #161
--------------------------------------------------------------------------
________________ 150 arisiMhakadhiviracita ..lo. 2.3 126 * 2022 1.00 118 125 96 126 115 113 109 122 118 116 113 105 110 135 enaM prabandhamaya eSa sphuradguru autsukyataH kAcana autsukyabhAva kaTakasthakAnana kapolayorivA kamalakAntiharI kamalakomala karakizalaya karAgraropaNA karpUrAgurudhUpa karmavairivijayAya kalpAnteSu yazobhare kalpAntodbhrAnta kavina ko kasyaciddharaNi kAcit tadA kAcid bhujAbhyAM kAvyametadarisiMha kA zaktiryusadAM kiM sUte kara eva kiJca prapaJcayata kiJca svaHsImni kila jagati kIrtikallolita kuGkumAmbubhi kusumAyudhasya kusumArpaNeSu kusumAvacAya kRtakRtya eva kRtvaikameva kope pAvakatapta kramakamalayuge kramakramasthApita 104 kvacana bhartari 135 . kvacinna bhaGgo'sya 132 kSIrodasodaro 132 kSmAkhaNDamAkhaNDala 122 kSmAgatena laghukaM 104 khaTvAGgasaGgata 125 khararucervijayAya gatamadanamadAnAM 115 gato'grato'smin 104 gamyate tapana - 129 girireSa sindhu girizirasi jitezaM 106 girau gatiM pazyata 121 gRhANa vigraho cakre'rbudAkhya 107 caJcatkAJcanakUTa 132 caTulA naTI 132 caturdigApUraNa 121 catvAryayaM catura 131 calAcalAyAM bhuvi calitasakala ciramupacitaharSaH 105 culukyakula 131 ced yogyatA'sti jaTAlamaulirmaMga 120 janaye jina! 124 jaya jaya nayazAli jalanidhijala 127 jalpato gati 122 jalpitAni bahuzaH jADyaM janeSu 131 jitvA balairmAlava jinamahamahimAnaM 40 24 "*"* * *MMA 129 106 116 104 100 122 130 116 108 127 110 132 132 R 12 . 97 - 101 1 . 115
Page #162
--------------------------------------------------------------------------
________________ jaina kilenaM tataH kSitipate tatazcaturviMzati tatpadAmburuha tatpade'tividita tatra tAdRzi tatra prapeyamapi tAvanIvibhu tathA'sya tejabhi tadaGgajo diggaja tadanu bhramoda tadanu vadana tadapIyata zruti tadAnIM dInaughe tadA'napAkAya tadbhUH kIrtibharai tadaNDaprasAdAkhyo tanmahAmati tanvatyathAhargamanaM divyatyayo tayostrayo'bhavan taralatAralatA taruNI samAgama tasmAd bhujaGgendra tADaGkamekaM tAta ! khyAtagiraH tAvakInaya seva tuhi namandatarAM tuhinavAhi tena prapAdvaya tena vyadhAyi tene kRtAntasamatI taistathA jinepura sukRtasaMkIrtanamahAkAvya sthaloMkAnAmakArAdikrameNAnukramaH / zlo0 3 34 8 22 19 23 28 27 2 46 29 25 5 46 51 47 2 39 16 54 16 46 10 36 1 11 27 29 32 11 5 41 pR0 99 105 111 108 108 119 135 98 100 103 123 129 123 129 114 106 106 107 102 101 106 126 128 100 132 133 108 126 . 126 135 134 96 120 trailokyAduttamaM ' tvadguNAn gaditu ly mahobharahi tvaM manobhava nirarthakagirA dakSaH zastre ca dadatA prasUna dadhuranaGga dantadIpti paTala dayitamiti dayiteSu toya dalyamAnamasa dAnacchaTAsurabhi dAnazIlatapasAM dAsaH kailAsabhUmI dikpurandhri dinamayaM namayan dIrghAyurbhavatAditi duHSamAviSama durvAravAraNa duSkarmAdipaviH duSTAmAtyaniSi deyAH svAmin devabhaktibhara maNiH kSapA maNimaNa drutamuddhR drutasametadinAi dvAramadhyama dvijezvarazrIhRti dhAtryA na dhImAnAste dhUmIbhavadyadasi zlo 52 26 12 31 27 43. 41 48 19 105 127 8 125 30 109 32. 117 40 34 48 42 33 1. 29 31 6 19 44 9 9 11 52 14 28 23 151 2 56 34. pR0 106 119 108 120 119 128 119 99 109 106 110 127 99 109 98 129 105 124 118 122 115 128 125 109 112 104 106 98
Page #163
--------------------------------------------------------------------------
________________ 152 18 . 112 105 119 114 1 mov V01NS 111 106 121 127 101 .125 104 3 khh bh sr h moc s 105 s s arisiMhakaviviracita-. zlo.. pR0 . 119 pavitrametat 102. pANI saMpuTya pApapaGkazamanAya 122 pAyaM pAyamaharnizaM 113. pAvayanti pariklapta 126 piban payaH svaH 100 purA prAgvATavaMzAgra 105 puruSottamo hRdi pulakakampita 123 pUjAsu pANisthita 113 prakaTitAyasa 123 prajvalanmaNi 127 pratApatApitA 127 pratisarga prabandhe 109 110 119 118 pratyarthiMpArthiva prathamaH prathitasteSAM 107 prathamasamuditendu pravRttanRttAH 120 prasAdasAdara 98 prAgniyojita 116 prAtastUryasvane 133 prApya ratnamiva prArthitau prArthanIye babhAra bhUbhAra balirapi kali 126 bahUtpatatpAdayuga bAndhavasya sura buddhireva tava 104 buddhirlateva tava __ 97 bhaTTArkapUjana dhUlidhUmrapada dhRtA ciraM yA na kSamo'yamahitA na tathA vyarAja nanaH kazcit nabhasi darpaNa na bhUbhRtaH ke'pi na me svAmin na yadyapi prauDha nayanAgravartmani nayena saGghasya nalinAdipuSpa navapallavA nija navavRkSamUrdhni na sthirAH kvacana nAgendragaccha nApnuvanti bhava nAma nAma sudhayA nityaM tvadvadanA nityacaityakutukA nirgatya kozakuharA nirmitastuti niryan payomaya nizi niyata paJcAsarAha patitavati pataGge patitavati payodhe pathikakAnana padamakAri mukhe padamadhatta pade'tha tasyAjani paritaH sphurita parvakSaNe na khala hh 5 99, 104, 107, 110, 114, 117, 121, 124, 128, 133, 136 32 . s 0 0 10 115 VW 5 30 V 114 Vv0 our w9 mour o Mur 100 0 118 105 120 0 101 130 127 0 0 107 133
Page #164
--------------------------------------------------------------------------
________________ sukRtasaMkIrtanamahAkAvyasthazlokAnAmakArAdikrameNAnukramaH / 153 RTho0 zlo0 pR0 108 102 118 135 0 0 3 99 96 101 103 98 0 v bhavakAnanAntara bhavabhramizrAntataraH bhavAbhibhUtena bhApitaM bhuvana bhAmaNDalaprati bhAraM bhuvo bhujabhareNa bhAvanAsalila bhAsi dausthyataru - bhAsvaniHsvAna bhugnAni bhUmidhara bhujagajagati bhUrti, bhuvanAdhipAti bhuvanaikanAtha bhUridhAtumaya bhUripuSparacitA bhRgoH suteneva bhRzamurasi kalaGka bhRzamuSasi tuSAra 'bhruvamAropitAM manjulaH kanaka madabhivardhita mandAkinI viyati mayA'sau vikrama malayajadruma masUNaghusRNa malayajamayamambhaH mahAnayaM saGghajano mAtyamAtyavara ! mAdhuryadhurya mUrtitraya hari mUrtIvidhApya mUrtIstIrthapate / yaM vilokyAtulaM 0 122 yaM sudarzanadharaM 113 yaH saJcaran barbara 111 yakSamukhya! sa bhavAn 119 yacchAtakumbha 135 yatkaverlavaNa 98 yatkAritaM siddhasaraH 118 yatkIrtimeva 121 yatkhaGgakhaNDita 130 yatra kSitiM rakSati 97 yatra pratikSaNa 116, yatroccasaudhabhuvi 122 yadayameta 123 yadIyakArAgRha 118 yadAnamazrAvi 120 yaddAnidAnamuditena 103 yadbhayaprabhava yadyambare sura yadratnavezmapari 105 yamunaughasaGgama 118 yasmin janAya 126 yasminnuparyupari 97 yasmin vilAsa 104 yasmin sadaiva 125 yasmin sadoccaiH 116 yasya dviSAM kaNTaka 129 yasyAsidhenuphalake yA kIrtirasya - yAmavApya na 135 yugmena yasyAsilatA 134 yuddhamArgeSu yudhi vyabhAsi 132 yudhi svayaM yaH 105 yuvAM narendra 1m 0 0 MMms NMMN000 m301 VNS 1 0 0 0 nurs m000 m 1 0 mm V1m 0 Mom NNN M04 124 97 97 1 / 103 102 98 112 134 2 120 102 21 105 " 104 103 2 24 106
Page #165
--------------------------------------------------------------------------
________________ 154 pR0 102 112 104 12 118 132 125 135 134 u 0 0N Mr 1 1 0 1 0 Rur or or MMMMMMMMMMMMMMMMMMMm 009005 arisiMhakaviviracita pR0 106 vizvaM jagad yena 108 vizvaM na syAdanI 108 vizvaprabhuH kutuka 123 vizve'sminnarisiMha 112 viSamalimiSa 104 visarpatA saGgha 105 viharaccikura 105 vIkSya yakSamiha vItarAgamata 134 vRthaiva vaidyAnana 124 vaikakSamAlya 104 vyathayati prathitA 102 zaktaH ka vaktu 119 zatruJjayAdi zarIrabhAsaiva zastravistRtiparaH zAntisUriratha 127 __ zuddhasaGghapati zailamauligamanAya 129 zaile'smin puruhUta 122 zaizave'pi madamatta 100 zauryairvajradharasya 112 zrAvakatvamamalaM 110 zrAvakAH pratipadaM 101 zrIkapardinamiti 121 zrIkarNadevo'tha 112 zrIkSemarAjanRpati 126 zrIpAdalisapura zrIbhImadevo'sti 132 zrIbhUbhaTo ripubhaTo 116 zrImat puraM 113 zrImantrimukhya 136 zrImantrIzvaravastu yuvAbhyAmeva yairajIyata yogyapAtravarapAtra racitAGgazauca rajastadA vistRta rAjA kumAra rAjA dRgbhyAM sudhA ripubhUmiziro ruddhe'pi yatra lakSmIrmayA'vaga lAvaNyasiMha lAvaNyAmRta lIlAvaluptadvija locanaistanumatA vakrIkRte dhanuSi vadanAgrabhAga vanavallayo guru vayameva zastra vastupAlasacivendra vastupAlasukRtA vikaTaM nayAmi vijitya yaH saMyati vitanvataH kAsa vitanvAte vizvA vitrasyato mAlava vidhumaulimauli vibhedya lobhena viyadamImila viyadahani vitene viracayya kA'pi virahazikhisamIraH vilokayan ko'pi vizrAmyantu 111 107 123 120 107 527 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 108 120 109 120 119 2 98 135 I m 116 ur W 131 117
Page #166
--------------------------------------------------------------------------
________________ zrImAnakhaNDapadazrIlatA zucitareSu zrIvastupAlaprati zrIvastupAla ! bhava zrIvastupAla ! raNa zrIvastupAlasaciva zrIvastupAlasacive zrIvastupAlasya zrIvastupAlA migha zrIvizrAmA zrIvIradhavalateja zrIvezma vismaya zrIvaidyanAtha zrIsutaM bhRgu zrI somanAtho'pi zrIsomAnvayakuTTimo zrIsomAnvayavAddhiM zrI stambhatIrtha zrIstambhanAkhya saMgrAmasiMha kuza saMyamaprabhRtibhi sakalasvakIya citAmbuja saGgaH saGgata saGghabharturadhi sacivaH samaM sacivasya dAsa saccakranandaka sajalajalada saJcaran bhuvi satata kusumitA satatavitata satatAntarAla sukRtasaMkIrtanamahAkAvyasthaloMkAnAmakArAdikrameNAnukramaH / zlo0 zlo0 7 37 4 2 3 2 4 4 3 16 11 1 23 22 36 25 19 3 30 3 23 44 15 17 43 1 43 3. 23 18 34 51 4 pR0 133 109 114 133 129 104 117 107 104 130 130 96 135 134 102 131 131 133 135 107 108 127 97 130 110 121 124 110 116 119 127 103 121 satAM patiH saGghapati tIrthayAtrA satyabhrameNa kRtakAni sadarpamarpa sadA prasAdonmukha sadyo janakrama santi samprati sanna yanna tadApi sapAdalakSaprabhuNA samadamadana samamasamamayUkhai sanI saGketa samucchitAbhiH khalu samudite mudite samudbhavadbhAva sampAlayanto sampUrNazaktitraya sarvatomukhatapo sarvatra saJcAriSu sarvathA' sarvezvaramamuM salilena vizva savArddhamurvImapi sa stambhanAbhidha sahasrazIrSoraga sA kA'pi komala sitAMzunA kIrti siddhaloka iva sindhurAjavijayo sutastasyA'sti sumanasAM tvamasi suvaMzasaMyojita sunyaktabhaktiH 7 1 25 14 4 35 24 3 45 13 34 30 3 25 38 22 4 25 19 5 23 5 27 31 14 14 42 41 3 20 6 41 3 155 pR0 111 111 98 104 99 117 108 129 103 115 117 112 114 126 113 101 100 109 101 107 105 121 102 135 111 134 103 110 133 105 125 113 100
Page #167
--------------------------------------------------------------------------
________________ 156 arisiMhakaviviracita pR0 0 103 124 130 124 119 sRjatA sraja sRjan janaH pUjana sevakeSu dRDhadveSi so'bhyudazcaya stabdhaprakampita stutaguNaM kutukena sphuTaghaTitakalaGko sphuTamaSTakarma sphurantaH svapratA sphUrjatphenAvali smaranRpasya smarazikhI tanu smitasaroja smerakAzmIra svadivasapari 127 svayaM sa kasmaicana 112 svarga jigISu 104 svardhenuzAkhimaNayaH! svasti zrIdevalokA svasthAnaprasRta 125 svahRdaH pramoda svIyatAdRza 124 haThAddharantaM zriya 105 haragalagaralAbha 136 harahasitasitAni 125 hariNIdRzAM 125 harihariti rathAGgA 125 hArAntapadma 130 himabharasya tapaH hRdvartinaH 1ror vv07r ros . 102 115 - 41 128 116 104 126 104 115 hadvAtanaH
Page #168
--------------------------------------------------------------------------
________________ jIyavi bhavana asataM na vidyA baMbaI PORivaleppersonal use only. S ylanelibrarsame