________________
of the SUKRITASAMKIRTANA of ARISIMHA
VII. - Rāhada
... Verses 37-38 VIII. – Bhūbiata ...
39-41 The verses dedicated to these kings contain almost nothing but conventional flatteries in which no historical events are mentioned. Vanarāja and Bhūbhata are the only'exceptions. As regards the first, it is mentioned in verse 9 that he founded the city of Anahilapāțaka or Anhilvād, and verse 10 that he built there the temple of Panchāsara-Pārsvanātha. Both statements are found in most of the later Jaina Prabandhas, and are therefore of no special interest. On the other hand, the statement, verse 41, that Bhabhața ruled the earth long, is of some significance and also the arrangement and number of the Chāudā kings. For both entirely disagree with the statements in Kệishṇāji's Ratnamālā, in some MSS. of Merutunga's Prabandhachintāmaņi,' and in later works, like Jinamandana's Kumārapālacharita, Jinaharsha's Vastupālacharita, and Dharmasāgara's Pråvachanaparikshā.
All these works recognise only seven instead of eight Chāudā kings, whose succession differs from the above, and they ascribe to the last a reign of only seven years. On the other hand, our list is almost identical with that contained in Merutunga's Therāvali, 2 and in the Bombay edition of the Prabandhachintāmani, pp. 35-38.3 In the Therāvali there are differences only with regard to the names of the seventh and eighth kings. The former is called not Rāhada, but Thāghada or Ghāghada, and the latter not Bhabhața but Pūada. Pūada is doubtless a clerical error for Bhūyada or Bhūvada, which is the usual Apabhraíśa form for Bhūbhața in the Prabandhas. Instead of Thāghada or Ghāghada, Rāghada is to be read, which may be the same as Rāhada if the original form of the name be Rāghavabhata.. The edition of the Prabandhachintämani has the form Akada, which differs still more strongly. On the other hand, it gives for Bhūbhața the form Bhayada,5 which one expects.
The reign of this last prince extended to 19 years according to the Therāvali, whilst the Prabandhachintāmani edition gives even 27. The latter number would, of course, agree best with the expression chiram, ' long'. In comparision with the apparently more authentic traditions of Kộishṇāji (which, moreover, have been printed from bad MSS.) the statements of the Therāvali have hitherto received no consideration. The narrative of the seven Châudā kings, the last of whom is said to have been murdered after a seven years' reign by Múlarāja, his sister's
1. Thus No. 296 of my collection and Bhāū Dāji's MSS., Jour. Bo. Br. R. A.Soc. Vol. IX. p. 157.
2. Sce Jour., Bo. Br. R. A. Soc. loc. eit.
3. The passage is in parenthesis in the edition. Also the narrative which follows in th: text shews that the MS. which forms the groundwork differs considerably from the other known ones
4. It is quite possible to find for the seventh Chāudā king in the Sukritasamkirtana a nam which comes very near the Akada given in the published edition of the Prabandhachintämani. W can divide 1.37, prabalasatruyasah saśānkasrivāhur āhada iti, by which means the form Ahada i obtained. This much may be said for this division, that we gain thereby a construction exactl: corresponding to that in verses 27, 31, 35, etc., and also that the word Ahada, which might stanı for the Sanskpit Abavabhata (compare Ahavamalla ), would be quite a suitable epithet for a king Nevertheless I hold it probable that the name was Rähada; for I do not believe that the poet woul. have lighted upon the alliteration vähurahadah if the name had not begun with vă. Then the certainl: corrupt forms Thåghada and Ghāghada tend to prove that the initial was a consonant.
5. Or Bhūyagada.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org