Book Title: Universal Values of Prakrit Texts
Author(s): Prem Suman Jain
Publisher: Bahubali Prakrit Vidyapeeth and Rashtriya Sanskrit Sansthan

Previous | Next

Page 97
________________ overenthusiasm to exhibit their knowledge of Prakrit have used gāhās in Kannada Kavyas. An account of this intimacy with Prakrit literature Jain poets could open a new horizon to Kannada literature. So much was the influence of Prakrit that the author of Kavirajamarga (9 centuary) warns the kannada poets to ward off the Prakrit temptation. It is possible that some of the Kannada works written earlier to Kavirajamarga, both in prose & in poetry, of which we have no access, might have borrowed or translated mainly Prakrit works. Narrative stories such as Dhanya (Kumara), Kārtīka (-risi), Śālibhadra, Cilātaputta- have entered the lore of Kannada literature descending from Prakrit Anutarópapadikadaśā it is only with the source of Ardhamāgadi canon, a scholar will be able to explain the origin & development of these stories. The main character of Śrēņika, perhaps modelled on Janamejaya of mahabharata, solely responsible for the Purāņas & other stories, their births & rebirths, in Kannada literature is drawn from its counter part in Prakrit. There are more Nēminātha Purāņas, more than half a dozen, in Kannada than on any other Tirthankar & the main reason & source is Prakrit Literature. Divakaraṇandi (1064) wrote a Kannada Commentary on Tattavartha Sūtra, the first commentary in Kannada on the famous samkrit work. It contains about 22.5 gähas which clearly speaks of the authors proficiency in Prakrit Śābtināta (1068). Sukumāra Carite & Cumpu Kavya in Ka. has been influenced by Prakrit works on the same story Durgasimha (1031) in his Karṇāṭaka Pañcatantram has narrated the previous births of Guṇādhya: One Puspadanta in the Sivagana, as a punishment for overhearing, was reborn in this mundane world as Guṇāḍhya. Later he rose to eminence as a poet of excellence & wrote Brhuhat Katha in Paiśācī, incorporating the stories told to Parvati by Hara. In due course Vasubhāgabhaṭṭa picked up only five diamond like stories from that ocean of stories (Gunadhaya's Brhatkatha), wrote it in Samkrit and named it as pañcatantram. This work Jain Education International - 55 For Private & Personal Use Only 66 www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368