Book Title: Sahrdayaloka Part 02
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 148
________________ Vyañjana' 703 import-ascertainment takes place, even the verbal apprehension of the noncontextual sense is welcome, it being supported by practical experience. So, the cause, viz. import - ascertainment has apprehension of the expressed sense (abhidhā) as its result, and not the apprehension through vyañjanā or suggestive power. So, if the apprehension of all the senses, in the case of a word having a multiple sense, be held to follow through the cause in the form of importascertainment, then the apprehension of the non-contextual sense through the suggestive power, done later, will also possibly not follow. And even this is a matter of experience. So, it is better to hold import-ascertainment as the cause in respect of apprehension through the expressed sense alone. It is not advisable to accept import-ascertainment as the cause, even in respect of the unexpressed sense, because it is a matter of experience that through the power of expression, the noncontextual sense, which is not the import, is not gathered. Jagannātha refutes this objection as follows : It is not a happy situation that the objector is obsessed with the view that abhidhā or the power of expression can give the contextual sense alone, and not the non-contextual sense also. For, as in the instance of poetry with double entendre-such as, “sóvyād işta-bhujanga. ..." etc., wherein both the senses are derived through the power of expression (abhidhā) alone, in the same way, there is nothing which restricts us from gathering both the contextual and the noncontextual senses with the help of abhidhā or the power of expression, in the case of a word with multiple sense. : mā evam; sóvyād ista-bhujanga-hāra-valayas tvām sarvado madhavaḥ ity ādau śleșa-kavya iva prakrtépi prakstā-prakrtayor arthayor bodhasya svīkāre badhakábhāvāt.” (pp. 335, ibid, R.G. II.) - To say that, in the said instance of double entedre, both the senses are contextual, while it is not so in this case (i.e. dārstāntika), and therefore, import-ascertainment is done in respect of only one sense, i.e. the contextual alone, and it is advisable to hold that only contextual sense is gathered through the power of expression (abhidhā) - is not proper. For, the mentioning of an instance of double entendre is only meant to convey that when the simultaneous apprehension of senses throu expression is possible, it should be possible here also in case of a word having multiple sense, whose primary sense has been fixed by context such as conjunction and the like. In the case of double entendre, both the meanings are simultaneously the object of import-ascertainment, while here only one sense becomes an object; but the difference in these two cases would arise only if import-ascertainment itself is held to be the cause of apprehension through the power of expression. But in fact, Jain Education Interational For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642