Book Title: Sahrdayaloka Part 02
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 427
________________ 982 SAHṚDAYALOKA the province of suggestive poetry is absolutely different from that of the sources of charm to explicit or expressed sense, such as the figure simile i.e. upama, on the one hand, and from that of the sources of charm in distinctive sound such as the figure 'anuprāsa' or alliteration on the other : "yatrártho vācya-viśeṣaḥ, vācakaviseṣaḥ śabdo vā tam artham vyanktaḥ sa kavya-viśeşo dhvanir iti. anena vācyavācaka-cārutva-hetubhyaḥ upamā"dibhyaḥ anuprāsā"dibhyaś ca vibhakta eva dhvaner viṣaya iti darśitam." (vṛtti, on Dhv. I. 13) Abhinavagupta observes in his Locana (on Dhv. I. 13) here that by the dual form "vyanktaḥ", it is suggested that, be it that dhvani is either 'sabda-śakti-mülaka' or 'artha-śakti-mülaka', but in either case, virtually there is instrumentality of both word and sense together in bringing about the intended suggestion. (Thus the use of dual form is justified). So, as seen earlier in vyañjanavirodha, the objection raised by Mahima is utterly baseless. But Abhinavagupta's remark is certainly directed against Bhaṭṭa Nayaka (perhaps in his Hṛdaya-darpana) who was followed in this regard by Mahima - "yad bhaṭṭanayakena dvi-vacanam dūṣitam tad gajanimīlikayā eva." (Locana, on Dhv. I. 13) After this A. takes up the refutation of those who did not accept the existence of dhvani i.e. those who were dhvany-abhāva-vādins. We will take this up separately later. But for the present we continue with his further observation. A. says that by "sūribhiḥ kathitaḥ" is meant that dhvani has been established or discussed by the learned. It is not established in a haphazard way therefore it is intended that this principle is reliable. A. observes the grammarians are the first among the learned. They refer to articulate letters by the term 'dhvani' or 'suggester'. In the same way, the element of suggestion being common (to both), the same designation, viz. 'dhvani' is given to word, meaning, the essential verbal power, and also poetry which contains all these (vṛtti, on Dhv. I. 13) - "prathame hi vidvamso vaiyākaraṇāḥ, vyakaraṇa-mulatvāt sarva-vidyānām. te ca śruyamāņeṣu varṇeṣu dhvanir iti vyavaharanti. tathaiványais tanmatánusāribhiḥ sūribhiḥ kavyatattvártha-darśibhiḥ vācya-vācaka-sammiśraḥ śabdātmā kāvyam iti vyapadeśyo vyañjakatva-sāmyād dhvanir ity uktaḥ." Abhinavagupta (Locana, Dhv. I. 13) reads as follows: "asmābhir api prasiddhebhyaḥ śabda-vyāpārebhyaḥ abhidha-tātparya-lakṣaṇa-rupebhyaḥ atiriktaḥ vyāpāraḥ dhvanir ity uktaḥ. evam catuskam api dhvaniḥ. tad yogac ca samastam api kavyam dhvaniḥ. tena vyatireká-vyatireka-vyapadeśópi na na yuktaḥ, vācyavācaka-sammiśra iti. vācya-vācaka-sahitaḥ sammiśra iti madhyamapadalopi samāsaḥ. Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642