Book Title: Sahrdayaloka Part 02
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 478
________________ 'Classification of Poetry (Criticism Oriented) 1033 Thus, for J. We have "uttama” type of kāvya, when vyangya, though subordinate in itself, is the cause of 'Camatkāra' or surprise. J. feels that in the special variety of gunībhūta-vyangya viz. aparánga-vyangya, the (first) vyangya is principal so far as it is compared with the expressed sense, but is subordinate when placed against the second suggested sense, and hence it should be taken as 'dhvani' kāvya. Now to avoid 'ati-vyāpti' of 'uttama' in such illustrations, J. has used "eva" or emphasis in the definition. If may be noted that in illustrations of alamkāras such as rasa-vat and the like, the 'vyangya' is principal as compared to the expressed sense but subordinate as compared to the other suggested rasa. The 'camatkāra' caused by the first vyangya is not as great as the one caused by the second vyangya. J. has included the term 'camatkāra-kāranam' in the definition of uttamakāvya. Now this condition is meant to exclude līna-vyangya i.e. very feeble suggested sense, i.e. one where vyangya is almost fainted. Such a condition prevails in 'vācya-citra' type i.e. the illustrations of "arthálamkāras”. Now J. criticised M.'s definition of 'gunībhūta-vyangya' type, which runs as : "a-tāděsi gunībhūtavyangyam, vyangye to madhyamam" - i.e. "But when the suggested meaning is unlike that (i.e. is not principal), it (poetry) is called "mediocre” wherein the suggested becomes subordinate." By ‘atādrśi' i.e. "unlike that” means “not far excelling the expressed sense.” (Trans. R.C.D. pp. 13, ibid) Now it may be observed here that J. strikes to distinguish between the fact of a subordinated suggested sense which in itself is superior to the expressed on one hand, and a subordinated sense which is inferior from the point of charm to the expressed sense. In the first variety fall all emotion-based alamkāras such as rasavat, preya, ürjasvi and samāhita and in the second fall such alamkāras as samāsókti, aprastuta-prašamsā, paryāyokta etc. For M. both of these were gunībhūta-vyangya, for in them a suggested sense, viz. rasa-bhāvā"di in the first, and any suggested sense viz. rasa, vastu or alamkāra - becomes subordinate to another sense, be it again vyangya or vācya. M. explains ‘aparánga-vyangya' variety of gunībhūta-vyangya i.e. madhyama kavya as, “aparasya rasā"der vācyasya vā vākyarthibhūtasya angam rasā"di anuranana-rūpam vā." i.e. "To another i.e. to rasa and the like or the expressed meaning which has become the purport of the sentence, is subservient the rasa and the like, or the reverberation.” (Trans. R.C.D. 141, ibid). Prof. Dr. R. C. Dwivedi adds in a foot-note here (pp. 141, ibid) - "In 'Aparanga' the term 'apara' refers to 'rasā"di' and the expressed meaning principally denoted by a sentence. The term 'anga' refers to the rasā"di and the expressed Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642