Book Title: Sahrdayaloka Part 02
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 332
________________ Classification of Poetry 887 This covers up Bhoja's description of Bhānikā with some difference in readings at places that we will notice in due course, and Sā. proceeds to read beyond Bhoja’s line viz : "vividhavaco-vinyāsais sabhyajanótsāha-sampattih” - and adds six more lines. We will have to take a comparative approach and decide whether these added lines by Sa. actually seem to be originally from Bhoja or not and therefore whether these lines should be added in Bhoja's Śr. Pra., while attempting a critical edition. For the sake of convenience we will discuss Bhoja and śā. together. The first verse viz. "Hari hara.... varnanāyuktah” reads identically in Bhoja and Śā. It means that the Bhāna is made up of 'stuti' i.e. praise or laudation of Hari, Hara, Sūrya, Bhavānī, Kārtikeya and Pramathādhipa i.e. Lord of Pramathas i.e. Siva. We do not know what difference between 'Hara' and 'pramathādhipa' is intended. Mostly it is having "uddhatakaranas”, i.e. forceful style of dancing and is without female characters (i.e. strī-varjyah) and is narrative in nature i.e. varnanāyuktah'. It is full of praises in form of gāthās, lauding the merits or good qualities of kings and is having 'uktis' i.e. speeches accompanied by songs - gāyana-sahokti - and is connected with lofty qualities (yuktódātra). In Bhoja we have "dhavalaguņa-kirtana parair gāthā"rambhā"dibhis stuti-nibandhah." Sā. reads : "gunakirtana-prakāśana-gāthābhir” which seems to be the paraphrase of Bhoja's expression. As gunas, in kavisamaya are said to be dhavala' or white, have omitted this expression and for Bhoja's 'kīrtana-paraih', Sa. has 'guna-kīrtanaprakāśana' as an adjective of gāthās'. One thing is clear that these praises were composed in gāthās, perhaps because they, by nature, tend to be more musical. For Bhoja's expression viz. "gāyana-sahókti-yuktódattena”, Sā. offers a better reading as, "gāyana-sahokti-yuktó-dāttena”, suggesting that the context of these gāthās at a lofty idea and expression. Sā. here seems to read better, and Bhoja's text in our opinion could be emended. Next two lines read identically in both Bhoja and sā. The meaning is that Bhāna, at places (= kutracit) is vested with three, four, or five vitālas, seven viśrāmas and "arthodgrāhana-samkhyā." Dr. Raghavan observes (pp. 551, ibid) : "The description is full of details pertaining to Tāla which seems to vary at every step. Seven sections are mentioned - viśrāmaih saptabhih paricchinnah (Sā. has ih') - and Tāla details are given for each of these seven parts. No rāgadetail is however given though the gātha is often mentioned as the type of song employed. There is no doubt on the point that it is completely musical but the man who sings the song of the theme seems to add to the songs some speech also. For Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642