Book Title: Indian Antiquary Vol 31
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 59
________________ FEBRUARY, 1902.] LETTERS FROM PORTUGUESE CAPTIVES IN CANTON. the whole population of the city would die of famine. Then, Sir, it would be necessary to open up this store of rice and sell this rice to the people that are in the city, and, even if it should be worth a good deal, somewhat cheap, on account of the people's not being able now to buy it anywhere; because of all the populace the most, Sir, that live in this city are all craftsmen and merchants and people who all live to carry on trade. For the people, Sir, who are rich and have lands live in the villages where they have their lands, and lands here are worth their weight in money. This is the reason why the people would die of hunger if rice did not come from without for sale; because this city could not sustain itself for three days without the people's dying, because the population is large. 55 Let them observe well. And also, Sir, some of this rice should be given to the masons and carpenters and smiths and workmen that shall be engaged on the fortresses, giving them each day three fanams9l as their wage, which is twelve reals a day, and they will be content; because here the mandarins give them for their services two fanams, and if they do not work give them floggings in a trice.92 Wherefore, Sirs, these workmen would be well paid without taking or spending a single ceitiles [f. 126] of our lord the king's. With this rice alone a hundred fortresses could be built in this country; as every mandarin's house has stone, supports for the stories of towers, and as much as one would wish of anything, so many would not be necessary. And also, Sir, orders must at once be given to quickly close up with stone and lime all the gates that lead to the north, and also those on the west and east, leaving in this city only this gate which the people shall use, which must be connected with the fortress; and the captainmajor should return to the place where he disembarked, with all the people except the three hundred men who shall remain in the city in the house of the pochegy. It is a great affair, and all shut in by the fortress; and the keys of the city should be given at night to this captain who shall meanwhile remain there while the fortresses are being built; and in the morning they should be given to him who shall have charge of guarding that gate and shutting it; and at night they should watch and beat the drums as is the usual custom. Aud also, Sir, arrangements must be made with the people of the country, to distribute them and appoint a man as head of that same country. The tallacos of the wall would watch the people that lived in those streets, because such is his custom and style. They should also be given drums, which they would get at the houses of these mandarins. In the morning they would come to give their report, as is the custom, to that captain who would be in that house; that "such a part is safe"; then others would come, and say "such a part is safe," and they would give the keys to open the gate. It would also, Sir, be necessary to leave undisturbed the style of the country with regard to going on the knees to the captains and also to every other person who has any charge, as such is the custom of the country and it must not fall into abeyance. The people are bad, and so as a consequence they must be flogged if they are not prompt at that which they are ordered to do: otherwise it will be a trouble to endure these people; for the mandarins do nothing else from morning to night, and kill them, and yet can do nothing with them. The contraction for in the orig. must, I think, stand for fanões. It occurs again near the end of the letter 92 The orig. has "como palhus," lit., "like straws." In Portuguese "á lume das palhas" means "in the twinkl ing of an eye, in a trico:" and that seems to be the writer's meaning here. A coin worth of a real. 9 Cf. Gaspar da Cruz in Purchas, Pilg. III. p. 173; Mendoza (Hak. Soc. ed.), I. p. 86. If a Chinese word is really intended to be represented here, the last syllable, as I have said in Introd., must atand for king," a watch of the night."

Loading...

Page Navigation
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556