________________
MAY, 1902.]
UNPUBLISHED MA'ABAR COINS.
281
must have lived twenty or thirty years before the reign of BAjanaröndra, as Vimalâditya reigned for seven years and his elder brother Saktivarman twelve years after they had once more taken possession of the throne. This has the support of Srinatha in his Kdóikhanda, where we are led to think that the poet must have lived at the beginning of the thirteenth century.
After the demise of Râjanarèndra, the Cholas occupied the whole of Vêgidesa, and we learn that our poet lived at the time of the Chalukya king Chokkaraja, who was then reigning over a portion of the Telugu country. Once, when the king was in his bower, he stretched out his leg against a pillar and asked the poet, who was standing before bim, co convert it into a lily tree; whereupon the poet recited a verse and did so. The people assembled were wonderstruck. As the king was unable to take his leg off the tree, he requested the poet once more to reconvert the tree into . pillar, which was accordingly done. We learn from the Appakaviya that our poet lived at the time of Sahiņimara (to whom Bhaskara's Ramdyana was dedicated), who was a contemporary of king Chokka.
That Bhima was living at the end of the twelfth century may be inferred from the following story. When the poet was on one of his tours, his horse grazed in the fields of one Potaraja of Gudimetla, and it is said that he abused the R&ja because the horse was impounded. This abusive stanza, though cited by Appakavi as by one Rellûri Tirumalayya, is usually taken to be Bhfinana's, and the date when rộtarâja flourished goes to prove that it was not Tirumalayya's. Gudimetla is a small village, about ten miles from Nandigama, in the District of Kistna, and was the seat of a certain rection of the Chola Rajas. We learn also that this Pâtarâja, the son of Rajendrachola, gave innumerable indm lands to very many Brâhmans and temples, and from the inscription on the temple pillar at Kanagiri we learn that he made over certain lands to Mallakvara-Svami of Bezvada in Saka 1122, 1. e. 1199 A. D. We learn also from the Appakaviya' that Kavirakshasa, i. e.. Bhimana, lived after Nannaya Bhatta and prior to Tikkana.
Among the poet's works, his treatise on Progody, dedicated to one Rechanna, a Vaisya, is the only one available. It is said that he prepared certain astrological charts, but there seems to be no strong foundation for attributing the authorship to him. It is said also that, when his mother was distributing ghi to certain Brahmans, he told her that her "belly was smirched with the dirt of the pot." This means allegorically in Telugu) that her son had breathed his last, and so he himself immediately died, because the words he had used had become a curse.
SOME UNPUBLISHED MA'ABAR COINS. CONTRIBUTED BY T. M. RANGA CHARI, B.A., AND T, DESIKA CHARI, B.A. B.L. OBVERSE:
REVERSE : 1. %. Billon. The legend Balban" appears "Sultan al a'zam Gbiagu'd-duniya wa ud-din."
in the area while the legend in the margin is not decipher
able. 2. R. Copper. "As-Sultan al-a'zam Jalalu'd- "Firôz Shah."
duniya wa n'd-din." 3. R. Silver. " As-Sultân bin Muhammad "As-Sultan al-a'zam 'Alâud-doniva wa u'd-din."
Shah Abu'l-Muzaffar."
Z stands for the Zambro Collection of coins, R for the Ranga Chari-Desika Chari Collection, M for the Madras Museum Collection. T for the Tracy Collection.