Book Title: Indian Antiquary Vol 31
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 235
________________ MAY, 1902.] UNPUBLISHED MA'ABAR COINS. 281 must have lived twenty or thirty years before the reign of BAjanaröndra, as Vimalâditya reigned for seven years and his elder brother Saktivarman twelve years after they had once more taken possession of the throne. This has the support of Srinatha in his Kdóikhanda, where we are led to think that the poet must have lived at the beginning of the thirteenth century. After the demise of Râjanarèndra, the Cholas occupied the whole of Vêgidesa, and we learn that our poet lived at the time of the Chalukya king Chokkaraja, who was then reigning over a portion of the Telugu country. Once, when the king was in his bower, he stretched out his leg against a pillar and asked the poet, who was standing before bim, co convert it into a lily tree; whereupon the poet recited a verse and did so. The people assembled were wonderstruck. As the king was unable to take his leg off the tree, he requested the poet once more to reconvert the tree into . pillar, which was accordingly done. We learn from the Appakaviya that our poet lived at the time of Sahiņimara (to whom Bhaskara's Ramdyana was dedicated), who was a contemporary of king Chokka. That Bhima was living at the end of the twelfth century may be inferred from the following story. When the poet was on one of his tours, his horse grazed in the fields of one Potaraja of Gudimetla, and it is said that he abused the R&ja because the horse was impounded. This abusive stanza, though cited by Appakavi as by one Rellûri Tirumalayya, is usually taken to be Bhfinana's, and the date when rộtarâja flourished goes to prove that it was not Tirumalayya's. Gudimetla is a small village, about ten miles from Nandigama, in the District of Kistna, and was the seat of a certain rection of the Chola Rajas. We learn also that this Pâtarâja, the son of Rajendrachola, gave innumerable indm lands to very many Brâhmans and temples, and from the inscription on the temple pillar at Kanagiri we learn that he made over certain lands to Mallakvara-Svami of Bezvada in Saka 1122, 1. e. 1199 A. D. We learn also from the Appakaviya' that Kavirakshasa, i. e.. Bhimana, lived after Nannaya Bhatta and prior to Tikkana. Among the poet's works, his treatise on Progody, dedicated to one Rechanna, a Vaisya, is the only one available. It is said that he prepared certain astrological charts, but there seems to be no strong foundation for attributing the authorship to him. It is said also that, when his mother was distributing ghi to certain Brahmans, he told her that her "belly was smirched with the dirt of the pot." This means allegorically in Telugu) that her son had breathed his last, and so he himself immediately died, because the words he had used had become a curse. SOME UNPUBLISHED MA'ABAR COINS. CONTRIBUTED BY T. M. RANGA CHARI, B.A., AND T, DESIKA CHARI, B.A. B.L. OBVERSE: REVERSE : 1. %. Billon. The legend Balban" appears "Sultan al a'zam Gbiagu'd-duniya wa ud-din." in the area while the legend in the margin is not decipher able. 2. R. Copper. "As-Sultan al-a'zam Jalalu'd- "Firôz Shah." duniya wa n'd-din." 3. R. Silver. " As-Sultân bin Muhammad "As-Sultan al-a'zam 'Alâud-doniva wa u'd-din." Shah Abu'l-Muzaffar." Z stands for the Zambro Collection of coins, R for the Ranga Chari-Desika Chari Collection, M for the Madras Museum Collection. T for the Tracy Collection.

Loading...

Page Navigation
1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556