Book Title: Indian Antiquary Vol 31
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 353
________________ August; 1902.) NOTES ON MALABAR AND ITS PLACE-NAMES. 349 Cape Comorin, yet Mr. Beal identifies Chimola (which the Chinese editor of Hiuen Tsiang remarks in a note is another name for Malakotta) with the Tamil Kamari, i. e., Cape Comorin.60 But we have to keep in mind that the coast line had extended at one time to a long distance further south of the present Cape. In the Chino-Japanese Map of Inilia the alternative name for Malayak dta is Hai-an-men, which suggests a connection with Ptolemy's country of the Aioi. Professor Wilson thinks that the Aioi may stand for the Sanskrit ahi, & serpent, the reference embodying no doubt the local tradition mentioned in the Kéraļotpatti, of the serpents driving the Brahmans out of Korala. Mr. C. P. Brown, in the Journal of the Royal Asiatic Society, 51 says that the Arabs and Africans, who first visited the West Coast of India, came to "Muabbar from beyond the sea." He conjectures that the name Malabar might be the product of a slight change or variation, perhaps nnconsciously made in transcribing the original name in the Syrian character. He proceeds to observe that the eastern shore of India was also visited by men "from beyond the sea," and the name Malabar has been wrongly applied to the Coromandel Coast also. Orme, the historian of India, calls the Tamil people inhabiting the Coromandel Coast the Malabars, and styles the Tamil language Malabarese. This mistake of using the name Malabar to mean part of the Coromandel Coast has led some to believe that the West Coast fell a prey to the irruption of the Muhammadans from the North under Malik Kafar (A. D. 1310). The name applied to the East Coast by Marco Polo and by Ibn Batuts about this time was Ma'abar, meaning literally “the passage," and it is not unlikely that this gave occasion to the belief of the Mahammadan conquest of Malabar under Malik Kafür. According to Rashida'ddin, Al-Biruni and others, Ma'abar extended from Quilon on the Western Coast to Nellore on the Eastern Coast, including both the Chola and Pandya kingdoms. Ritter places Ma'abar on the West Coast, and Lassen says that the name with Ibn Batuta signifies the southernmost part of the Malabar Const. But Col. Yule has noted the error into which both these learned scholars have fallen. Professor Kantsman of Munich thinks that the name appljes neither specially to the South-west Coast, nor to the South-east, but the whole southern spex of the peninsala. This again is erroneous. There is no evidence whatever to show that the term Ma'abar has ever been used to denote the whole southern apex of the peninsula. "All use of it that I have seen says Col. Yule, "is clear for its haing the South-eastern Coast, as Abulfeda precisely says, commencing from Cape Comorin." To return to Mr. U. P. Brown and his theory regarding the derivation of the word Malabar. After referring to the supposed error in transcription, Mr. Brown continues that "the Tamils in those lands could not pronounce the ain or the letter B, and Maabar was softened into M&pille, the name borne by the descendants of Africans, who are now called Mâpillas." This derivation, to say the least, is curious! How the word underwent the last change it is difficult to understand. No slight change either by way of mispronunciation or verbal transformation can possibly distort Malabar into Mapilla. The term Mapilla has an independent derivation of its own, quite unconnected with the word Malabar. It is indifferently used to denote both Christians and Muhammadans, though its signification is more strictly limited to Muhammadans in the Northern parts of Malabar. Some think that the word Måpilla is a contracted form of mahd (great) and pilla (child), an honorary title as among Nairs in Travancore. That the term pilla or pillay as an honorary title is not confined to Nairs only is evident from the Canadian Copper-plate wherein a 04 Ancient Geography of India, Vol. L p. 659, et seq. See also p. 552. 1 Vol. III. ** [By "Malabarn" early European travellers always meant the boating population along both the Malabar and Coromandel Consts. It was a sailors' error, and almost universal.-ED] Cathay, p. 919. Ibid. Vol. I. p. 81, note. Soe Gildmeister, pp. 56 and 185.

Loading...

Page Navigation
1 ... 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556