Book Title: Indian Antiquary Vol 31
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 307
________________ JULY, 1902.] On these properly Gathic books follow seven others of miscellaneous contents, the HadhaManthraio, which treat of religious ceremonies, customs, legends, myths, of cosmogony and the Mazdayasnian law. The most important of these Nasks seems to have been the Damdat, "The production of the creation," a sort of genesis of the spiritual and the material world. The book also handles the same theme as the Bundehish, a Pehlevi writing of which only a recension of the 9th century has descended to us, and, as noted before, has been the ground-work of the same. Another of these books, the Vishtasp-Shasto, is held to have its reflex in the so-called Vistasp Yasht, the original text of which has been preserved. If that be so, we have here a somewhat younger writing, embodying, inter alia, in a form of instruction imparted by Zarathushtra to king Vishtaspa, the precepts of Mazdayasnianism, defective in structure and not very original. THE RELIGION OF THE IRANIAN PEOPLES. 803 What was included in the Vashtap-Nask, which next comes up, we do not know, since it was lost very early. The two following, Spend and Chithradat, have this in common, that both deal with legends of saints and prophets; the second, which chronologically should be the first, proceeding from Hoshang to Zarathushtra, the first from Zarathushtra to Shoshyans. The Bakan Yast Nask comprised at the lowest fifteen of the Yashts which survive in the primitive text. In these Yashts the epic stories of Iran occupy prominent position. Then come five books on legislation, of which the last, the Vendidad, is extant. Like all law books of authority, they relate to a motley farrago of all possible subjects bearing on religion, on civil, on political matters. Nor does the tolerably detailed conspectus of its contents help us to discover a logical sequence. Only we are able to denote the first, Nikatum, as a species of penal code, and the fourth, Sakatum, as a regulation affecting personal and family concerns. But these general designations would apply to several of these chapters. The question, whether they are the Pellevi redaction of very archaic texts, does not lend itself to an easy solution. There is much in them which may be ancient, but more of which the contrary is less doubtful. In the synopsis of the contents of the penal code just referred to, there is nothing which may prevent our locating it in the times of the Achæmenides or even earlier. The same in general would hold good of the others, did we not omit to add that they have been reduced to unison with the later social and political exigencies and religious tenets, and that they have been copiously interpolated. Thus, to cite only a few illustrations, what is laid down in the Ganabasarnijat with reference to soldiers and their generals need not be of a posterior period. But when, in another chapter of this Nask, the enemy are. depicted as subserving the king of kings and doing homage to the Yazatas, and when they are threatened with death, should they recalcitrantly decline to adopt the Iranian nationality, we rest assured that it is the voice of one of the orthodox of the Sassanide times. It is possible to distinguish between the original and the subsequent accretions only when, as in the case of a portion of the Juristic book of Hushparam, the Avesta text is also available to us.15 Whether these law books were ever enforced and are founded on legal decisions it is difficult positively to affirm. It is not improbable as regards the Sassanide period; in the epoch with which we are concerned they were perhaps no more than sacred scripture in which the clergy and the theologian had drawn his ideals, while in public life they exercised no binding authority. The whole collection closes with the Hadokhta Nask, which, in virtue of its name (HadhaUkhta), was a supplement to the other texts, and was by consequence composed of heterogeneous materials; but likewise embodied very old ingredients. Various fragments of it have survived in the primitive language, and the name of the Nask is cited in the younger Yashts. A conclusion of no small moment, which may be deduced from our exposition, is that the Gathas, along with the allied texts, occupied the same exalted position in the ZendAvesta of the Sassanides that they at present hold, and that then, too, they constituted the 18 The contents of two Fargards of this Nask mostly correspond with the Nirangishtan, edited and translated by Darmesteter, Le Zend-Avesta, III. p. 91, seq.; but the order of succession is altogether different. Darmesteter has not observed that the first part of the Avesta-Nirangishtan has its parellel, not in the Fargard of the same name in the Nask, but in the preceding cne of Aerpatishtan.

Loading...

Page Navigation
1 ... 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556