Book Title: Shraman Dharm Dharmsangraha Saroddhar Part 02
Author(s): Manvijay, Lavanyavijay, Yashovijay, Bhadrankarsuri, Sanyamkirtivijay
Publisher: Sanmarg Prakashan

Previous | Next

Page 201
________________ ૧૩૪ ધર્મસંગ્રહ ભાષાંતરનો સારોદ્વાર : ભાગ-૨ आलय० । बीयं वयमणुरक्खे, विरयामो मुसावायाओ ।।२।। आलय० । तइयं वयमणुरक्खे, विरयामो अदिनादाणाओ ।।३।। आलय० । चउत्थं वयमणुरक्खे, विरयामो मेहुणाओ।।४।। आलय० । पंचमं वयमणुरक्खे, विरयामो परिग्गहाओ ।।५।। ગાય છેટું વયમ, વિરામો રામવાનો દા. आलय० । तिविहेण अप्पमत्तो, रक्खामि महव्वए पंच ।।७।। વ્યાખ્યા : મારુ: = આલયવર્તી, અર્થાત્ સ્ત્રી, પશું, નપુંસક વગેરે જ્યાં નથી એવા સકલદોષ રહિત સ્થાનમાં રહેલો હું’ એ પ્રમાણે વિહાર : આગમોક્ત નવકલ્પી વિહારથી વિચરતો હું, સમતઃ = ઇર્યાસમિતિ આદિ પાંચ સમિતિનું પાલન કરવાથી “સમિત” એવો હું, યુ$: = “પરિસહો સહવા માટે ગુરુકુલવાસ સેવવો” વગેરે સાધુના ગુણોથી યુક્ત એવો હું, TH: = ત્રણ ગુપ્તિનું પાલન કરવાથી ગુપ્ત” એવો હું, તિ: શ્રમUTધર્મે = ક્ષમાદિ દસ પ્રકારના શ્રમણધર્મમાં સ્થિર એવો હું, પ્રથમં તમનરક્ષમ, વિરતોડ િપ્રાણાતિપાતા = પ્રાણાતિપાતથી વિરામ પામેલો હું, પહેલા મહાવ્રતનું અતિચારોથી સંપૂર્ણ રક્ષણ કરું છું. (૧) છે એ પ્રમાણે જ ગાથા-રથી ૯ સુધીના અર્થ પૂર્વે કહ્યા તે પ્રમાણે સમજી લેવા. સાતમી ગાથાના પૂર્વાર્ધનો અર્થ પણ ઉપર જણાવ્યો તેમ કરવો, ઉત્તરાદ્ધમાં વિશેષ છે, તે આ પ્રમાણે-ત્રિવિધેન = મન-વચન-કાયાના ત્રણ યોગથી, અપ્રમત્ત: = સારી રીતે એકાગ્ર બનેલો હું, રક્ષક મહાવ્રતન પ = મારા પ્રાણોની જેમ પાંચ મહાવ્રતોનું રક્ષણ (પાલન) કરું છું. હવે એકથી દસ પર્વતના હેય ભાવોનો ત્યાગ અને ઉપાદેય ભાવોનો સ્વીકાર કરવા દ્વારા પુનઃ મહાવ્રતોની રક્ષા માટે કહે છે કે - (૧) સાવ નોખાં, મિચ્છત્ત પામેવ સત્ર परिवजंतो गुत्तो, रक्खामि महब्वए पंच ।।१।। अणवजजोगमेगं, सम्मत्तं एगमेव नाणं तु । उवसंपन्नो जुत्तो रक्खामि महव्वए पंच ।।२।। ગાથાર્થ : સાવદ્ય (પાપ) યોગરૂપ એક વ્યાપારને, એક મિત્વને, એક અજ્ઞાનને ત્યાગ કરતો, મન-વચન-કાયાથી ગુપ્ત એવો હું પાંચ મહાવ્રતોની રક્ષા કરું છું. (૧) અનવઘ (પાપ રહિત) એક વ્યાપારને, એક સમ્યક્ત્વને, એમ એક સમ્યગુજ્ઞાનને પણ પ્રાપ્ત થયેલો હું (અર્થાતું ચારિત્ર, સમ્યક્ત અને જ્ઞાનવાનું હું, તથા વિનયાદિ સંયમના વ્યાપારથી યુક્ત એવો હું પાંચ મહાવ્રતોનું રક્ષણ કરું છું.

Loading...

Page Navigation
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322