Book Title: Prabuddha Jivan 2003 Year 14 Ank 01 to 12
Author(s): Ramanlal C Shah
Publisher: Mumbai Jain Yuvak Sangh

View full book text
Previous | Next

Page 24
________________ પ્રબુદ્ધ જીવન ફેબ્રુઆરી, ૨૦૦૩ તંત્રોનો બાલાવબોધ આ હસ્તપ્રતમાં અખંડ કલ્પ હોવાથી તેને મુખ્ય પ્રત મળે છે. તરીકે સ્વીકારી તેના પરથી બાલાવબોધનો પાઠ તૈયાર કરવામાં આવ્યો યશોધીરકૃત પંચાખ્યાન બાલાવબોધની ર૯ વાર્તાઓમાં ન્હાનામાં હાની વાર્તા ૨૮ નંબરની છે જેનું શીર્ષક છે : “રાજા અને સૂડાના બે પહેલું તંત્ર-મિત્રભેદ'ની ર૯ વાર્તાઓ લગભગ ૧૮૪ પૃષ્ઠોમાં અવબોધ પુત્ર.” મોટી વાર્તાઓમાં વચ્ચે વચ્ચે ઘણા સંસ્કૃત શ્લોકોનો સમુચિત સહિત કહેવાઈ છે તો એનાં પાઠાન્તરો પણ, કથાઓના મુકાબલે નાના વિનિયોગ થયો છે પણ ૨૮ નંબરની આ વાર્તામાં બાલાવબોધકારને ટાઈપમાં હોવા છતાં લગભગ ૧૮૪ પૃષ્ઠોમાં નોંધાયો છે. એ પાઠાન્તરો અભિપ્રેત કેન્દ્રિત વિચારને ઉજાગર કરનાર શ્લોકને જ ટોક્યો છે. ઉપર નજર નાખતાં સંપાદકોના પરિશ્રમની અને ચોકસાઈની સહેજે વાર્તાની કથનશૈલી અને તત્કાલીન ગદ્યના નમૂના રૂપે એ નાનકડી કથા. પ્રતીતિ થાય છે. અહીં આપી છે. આ ગ્રંથની એક વિશેષતા, પ્રાપ્ત પ્રતોના પ્રથમ અને અંતિમ પત્રોના રિ૮. રાજા અને સૂડાના બે પુત્રી. આમેજ કરેલા આઠ ફોટા અને યશોધીરકૃત “પંચાખ્યાન'ની સચિત્ર- એક વનમાંહિ ચૂડી આહાર ચણાવા – જેતલેં તેતર્લે તેના બે પુત્ર પ્રતમાંથી તેરેક ચિત્રો પસંદ કરી છાપ્યાં છે તે છે. આ “પંચાખ્યાન'ના શૂડા પારધીયે ધરયા; તે માહિ એક ઉડી ગ્યું, બીજું તીરે પારધીયે પ્રથમ તંત્રમાં કુલ ૪૭ ચિત્રો છે. તેમાંથી કેટલાંક (૧૩ માંથી) ત્રિરંગી પાંજરામાહિ ઘાલી ભણાવવા માંડ્યો. જે શુડુ ઉડી ગ્યું તે ભમતો ભમતો અને કેટલાંક એકરંગી શાહીથી છાપ્યાં છે...અને આ તેરેય ચિત્રોનો એ રિષીશ્વરનિઇ આથમિ ગયુ. પચ્છઈ તે ચૂડો રિષીસ્વરે સાહી પોસિઉ. વિષયના તદ્વિદ્ ડૉ. ઉમાકાન્ત શાહે વિગતે પરિચય કરાવ્યો છે. એ એહવો કેટલોએક કાલ જાતાં થકા કોઈક રાજા પારધિ કરતાં ઘોડાના ચિત્ર-પરિચય” લેખ આ ગ્રંથની ઉપયોગિતામાં અધિક ઉમેરો કરે છે. વશિથી જિહા પારધી રહઈ છઈ તે વનમાહિ આવ્યો. પથ્થઈ તણાઈ “પંચાખ્યાન'ની આ સચિત્ર પ્રતિને અંતે એના લેખનકાળનો ઉલ્લેખ નથી પાંજરામાહિથી સૂડુ દીઠી; જૂઈ તો રાજા આવ્યું. પચ્છઈ સૂડો કોલાહલ પણ ડૉ. ઉમાકાન્ત શાહે, આ ચિત્રશૈલી પરથી અનુમાન કર્યું છે કે તે, કરી પારધીને સાદ (કરી) કહતો હઉ, અહો પારધી, રાજા ઘોડઈ ઈ. સ.ના સોળમા સૈકાની શરૂઆતનો હોઈ શકે. આ ચિત્રકલાનો બેઠો. આવ્યો છઈ. તેઓં મારી ઘોડુ હ્યું. પચ્છઈ રાજા સૂડાનું એવું વિશેષ પરિચય આપતાં ડૉ. શાહ કહે છે: “આ ગ્રન્થ ચિત્રકલાને વચન સાંભલી ઘોડો દુડી નાઠો. ઘણે એક ગ્યુ દેખઈ તો એક રિષિનું ગુજરાતી ચિત્રકલા કહો કે પશ્ચિમ ભારતીય ચિત્રકલા કહો કે જૈન આશ્રમ દીઠું. તિહાંઈ ફૂડો બોલ્યું. અહો રિષીશ્વરો રાજા આવ્યો છઈ. ચિત્રકલા કહો...એ બહુ મહત્ત્વનું નથી. પણ જૂની ભાષા અંગે જેમ શ્રી એન્ટિ વિશ્રામ ઘો, અર્ધપાદ કરો, ભોજન ઉદક રુડી પરિ છું. હું ઉમાશંકર જોષીએ સૂચન કર્યું હતું તેમ આ ચિત્રકલાને પણ વધુ સ્પષ્ટ રાજા સાંભળી આશ્ચર્ય પામ્યું. વચન બોલ્યું. હું એ વનમાહિ આવ્યા પૂઠિ રીતે ઓળખાવવી હોય તો આપણે એને “મારુ-ગુર્જર-ગ્રન્થ ચિત્રકલા' સૂતુ એકનું સરવુ દીઠ8. તે કહિ રાજાનિ મારિ મારિ, બાધિ બાધિ. કહી શકીએ. એ કલા, બંગાલ, બિહારના અને મોટા ભાગના નેપાલી પચ્છઇનું એહવું રૂડું વચન બોલે છઈ. પછઈ સૂડુ રાજાનું વચન ગ્રંથોના ચિત્રોની પાલશૈલીના નામે ઓળખાતી કલાથી જુદી પડે છે.” સાંભળીને એ શ્લોક ભણતું હોઉં, “માતાડÀકા’ એ વિ શ્લોક. સંભવતઃ આ ચિત્રો ગુજરાતમાં જ ચિતરાયેલાં છે અને તે વિ. સં. તે ભણી કહું છું તું સંઘાતિ સંગતિ શ્રેષ્ઠ નહીં એ કથા તે મૂર્ખાઈ ૧૬રપ કરતાં વિ. સં. ૧૬૦૦ની વધારે નજીક હોય એમ જણાય છે. પ્રયોજન નથી તે ભણી, પાંચેય તંત્રોનું “પંચાખ્યાન’ તો અતીવ પ્રલંબ છે ને એનું સમૃદ્ધ ગદ્ય પડિતોડપિ વરં શત્રુર્મા મૂર્ખા હિતકારક: | અને રસળતો ગદ્યાનુવાદ જૂની ગુજરાતીના ભૂષણરૂપ છે, પણ જો રવવધાર્થે હતોરા વાનરેશ હતો નૃપઃ | ૩૦ || સંપાદકોએ એનો શબ્દકોષ આપ્યો હોત તો, સોળમા-સત્તરમા શતકના જે શિત્રુ પંડિત હોઈ તુ વારુ, મૂષ મિત્ર હિત કરઈ તુ વારુ નહી ભાષા-વિષયક અધ્યયનમાં અતિ ઉપયોગી થાત. જિમ આપણા વધનઈ ઠામિ ચોર માર, વાનરઈ રાજા મારયુ. વિશ્વસાહિત્યના ગ્રન્થમણિઓમાં, વાર્તાઓના આકરગ્રંથ તરીકે અને પશ્ચિમ ભારતીય પંચતંત્ર'નો યશોધર કૃત પંચાખ્યાનનો જૂની ગુજરાતી માનવ ડહાપણના વ્યાવહારિક અદ્વિતીય ગ્રંથ તરીકે ‘પંચતંત્ર'ની પ્રતિષ્ઠા ગદ્યમાં કરેલો આ ભાવાનુવાદ છે. થવાને કારણે, જગતની લગભગ ૬૦ ભાષાઓમાં લગભગ બસોથી ય પંચાધ્યાનશાશ્વસ્ય પાલે ચિતે અrr વધારે એનાં ભાષાન્તરો, ભાવાનુવાદ ને રૂપાન્તરો થયાં છે ને વિશ્વના યશોધીરેન વિપુષા સાર્વશHyi[gT . ધાર્મિક ગ્રંથોને બાદ કરતાં, પંચતંત્ર'ની લોકપ્રિયતા કોઈપણ ગ્રંથ હસ્તપ્રતોના મંગલાચરણમાં તેનું નામ “યશોધર' છે. યશોધીરના કરતાં અધિક છે. યશોધરનો આ “પંચાખ્યાન બાલાવબોધ', જૂની એક ચિત્રની સમજૂતીમાં તેને “પંચાખ્યાન વાર્તિકકાર યશોધર પંડિત’ ગુજરાતીમાં જાણવામાં આવેલ ગદ્યાનુવાદ કે પદ્યાનુવાદમાં સૌથી જૂની કહ્યો છે. ડૉ. ભોગીલાલ સાંડેસરા કલ્પના કરે છે કે પૂર્ણભદ્રના “પંચાખ્યાન? ઉપલબ્ધ ગદ્યકૃતિ છે પણ આ ઉપરાંત જૂની ગુજરાતીમાં રાત્તરમા જેવી જેન રચના સાથે નિકટનો પરિચય ધરાવનાર તે કોઈ બ્રાહ્મણ શતકથી તે ઓગણીસમા શતક સુધીમાં લખાયેલી “પંચતંત્ર-વિષયક વિદ્વાન હશે. અનેક બ્રાહ્મણ વિદ્વાનો જૈન સાધુઓને સંસ્કૃતાદિનું અધ્યયન અનેક કૃતિઓ ઉપલબ્ધ છે જેનો અછડતો ઉલ્લેખ વિદ્વાન સંપાદકે આ કરાવતા એ પરંપરા આજ સુધી ચાલુ છે. એવી અધ્યાપન પ્રવૃત્તિ અંગે, સંપાદનમાં તો કર્યો જ છે પણ તે વિષે અભ્યાસપૂર્ણ લેખ એમના (ડૉ. વિદ્યાર્થીઓના ઉપયોગ માટે, બીજા અનેક બાલાવબોધોની જેમ, આ સાંડેસરાના) પંચતંત્ર'ના ગુજરાતી અનુવાદના ઉપોદઘાત'માં જોવા બાલાવબોધની પણ રચના થઈ હોય એમ બને. Printed & Published by Nirubahen Subodhbhai Shah on behalf of Shri Mumbai Jain Yuvak Sangh and Printed at Fakhri Printing Works, 312/A, Byeulla Service in ostrial Estate, Dadaji Konddev Cross Rond, Byculla, Mumbai-400027. And Published at 385, S.V.P. Road, Mumbai 400 004. Editor: Ramanlal C Shah

Loading...

Page Navigation
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156