Book Title: Epigraphia Indica Vol 11
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 42
________________ No. 3.] 25 rsha-sahasrapi svar[ge] vasati bbümidaḥ | achchhättä ch-anumanta cha tany-ova narakē vaset || [14] Sva-dattam para-dattam va yo harěta vasumdharam | sa vishṭhāyām krimir-bhūtvä 26 SAHETH-MAHETH PLATE OF GOVINDACHANDRA. pi[tribhi]b saha majjavi(ti) || [15*] Vat-abhra-vibhramam=idam vasudh-adhipatyam= apata-matra-madhura [vi]shay-öpabhögaḥ | pr[a]na [s]-trin-agra-jala-vimdu-sama narāṇāṁ dbarmmaḥ sakhā param-aho paraloka-yane | [16*] 27 Śrimad-Govindachamdrasya bhüpatēr=ajñay-alikhat 1 tamram-etat-Suradityaḥ kayasthaḥ sarvva-sastra-vit || [17] 2 Mamgalam maha-érib || || 25 TRANSLATION. (Lines 9 to 22.) That victorious and glorious king, the Paramabhattaraka Maharajadhiraja Paramesvara Paramamaheśvara Govindachandradeva,-whose feet are honoured by the entire circle of kings; who is (another) Vachaspati in investigating the various sciences; who is the lord of the three kings, vis. the aśvapati (lord of horses), the gajapati (lord of elephants) and the narapati (lord of men); who meditates on the feet of the illustrious P. M. P. P. Madanapaladēva, who (in his turn) meditated on the feet of the illustrious P. M. P. P. Chandradeva, who acquired the sovereignty over Kanyakubja by (the strength of) his own arms,- orders, informs and commands all the people assembled, residing in the villages of Vihara in the district (?) of Vada-chaturasiti, of Pattana, Upalaüṇḍa, Vavvahali, Ghösäḍi attached to Meyi and of Payasi attached to Pōṭhivars, as well as the kings, queens, heirs-apparent, ministers, priests, door-keepers, generals, treasurers, record-keepers, physicians, astrologers, chamberlains, messengers, and officers charged with the care of elephants, horses, towns, mines (?) sthānas and gōkulas in the following manner : "Be it known to you, that, having been gratified by the Saugata-parivrājaka, the mahapandita Sakyarakshita, (a resident) of the Utkala country, and his disciple, the Saugataparivrajaka, the mahapanḍita Vägisvararakshita, (a resident) of the Choda country, I have to-day,-on a Monday, the purnima tithi of the month of Ashadha, (the moon being) in the Pürväshäḍhä nakshatra in the year comprising eleven hundred increased by eighty-six, also in figures Samvat 1188, Ashadha sudi 15, Monday, after bathing in the Ganges, at the holy Väräṇasi; propitiating the sacred texts, divinities, sages, men, beings and the group of deceased ancestors; adoring the sun, whose lustre can dispel heaps of darkness; worshipping the moon-orested (Siva); worshipping Vasudeva, the protector of the three worlds; and after offering to (the god of) fire an oblation rich in milk-rice, bestowed again by a charter for the enhancement of the merit and fame of my parents and of myself, by (pouring) from the palm of my hand water sanctified by the gōkarna and the kusa 1 [The sign of avagraha is inserted in the original between the aksharas ya and li.-Ed.] 2 [Each of these vertical strokes is preceded by a symbol which looks like the letter found in this inscription. -Ed.J See Ind. Ant. Vol. XV. p. 10, note 55. I do not understand the force of the word "again" (punarapi) here. This would seem to signify that the king was only renewing an older grant of his.

Loading...

Page Navigation
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 ... 438