Book Title: Epigraphia Indica Vol 11
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 258
________________ No. 22.] FIVE BANA INSCRIPTIONS FROM GUDIMALLAM. 225 ordered that all the oil-mills (tekku) of this village shall be set up on this land and the oil required exclusively for the sacred lamps shall be procured (from them). B.-Inscription of the time of Vijayaditya-Mahāvali-Vānariya: dated in the 49th year of Vijaya-Dantivikramavarman. TEXT. On one of the broad faces of the stone. 1 [Sva]sti [11*) Śri-ko-Vi- 9jyañ-joyga Ti 17 allai Nandiku2 ssai]ya-Dantivikki- 10 ruvippiramb[8] 18 ndil-[7]na ser[u] 3 [ra]maparumafku y[8]- 11 d=aļon=ganat 19 ivv-or Ve[?]4 ndu nārpatto12 tāru! Kaliyama 20 ļēriykku e5 abadāvadu Vi13 ngilan-gilar 21 richcheruvsåga 6 jaiyāditta-Ma14 Ayyappo[r] 22 vaittên [18] i 7 hāvali-Va[na]15 riyèn enga 23 dir=bhoga[0]= 8 rāyar prithivira16 | Tumbaņēri 24 gonda i-v On one side of the same. 25 [ve][!]e32 rmmañ-cha 39 latti26 riyi[1] 33 ndrådi 40 nap 1000+ 27 kuli kut3-4 tyagata 41 aśvame28 ti attu35 najel 42 dhanajey29 vadäga 36 vadãy 43 da palap 30 vaitte37 ttu [lo] i 44 peruvi 31 n [1*] is-ddha38 ddharman-je 45 r [1] On another side of the same. 46 id=ali51 tu-ppada 56 o mudi47 ttan 52 vår [lo] i-ddha 57 mēli48 Vårapāśio 53 rmmam rakshi 58 na [ll] 49 alitta 54 ttap 50 p påvat 55 adi e TRANSLATION. Hail ! In the forty-ninth year of the glorious king Vijaya-Dantivikramaverman,-while Vijayāditya-Mahāvali-Vāņarāys was ruling over the earth,-I, Ayyapporri, the headman (kisar) of Kaliyamangalam, (one) of the members of the committee administering (the village of) Tiruvippirambēļu, gave the field called Nandikundil in (the tank) Tumbaņēri of our It is also possible that the reading is fékk-ullana (instead of fekk-wllana), in which case the translation would be "all (the crops) for which the fields of this village are (it) shall be raised on this field, and the oil required for the sacred lamps shall be purchased (out of the produce)." * No. 226 of the Madras Epigraphical collection for 1903. • This initial vowel i is written m in the Grantha portion of the Kifikudi plates. The more usual form occurs in 11. 87, 46 and 52 below. • This symbol for one thousand occurs in one of the Nånaghat inscriptions. This line has been read by Mr. Gopinatha Rao usarai, which is probably a printer's mistake for gårai. The reading sarai is unlikely sus the symbol for ai, in other cases where it occurs in the inscription (11. 6, 32 and 80), is not separated from the consonant to which it belongs. Besides the accusative garai would be wrong and would have to be corrected into nag or när. This side of the stone is damaged, but no letters have suffered on that account. • The length of på is added to the right of 5 and ge up: compare South-Ind. Insors. Vol. I. p. 114 and Vol. II. p. 200, note 1. 1 The vowel is almost a semicircle with loop at the left ond. 2G

Loading...

Page Navigation
1 ... 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438